Planning mode is enabled which means that any new construction will be paused (preventing trucks to make deliveries). Click to turn the planning mode off.
Le mode planification est activé, ce qui signifie que toute nouvelle construction sera mise en pausinterrompue (empêchant les camions de faire'effectuer des livraisons). Ce mode peut être désactivé dans le menu Outils sur le côté gauche de l'écraliquez pour désactiver le mode planification.
Advanced thermal reactor that provides increased throughput. This reactor is also able to utilize MOX fuel. It can also regulate its power level automatically (if computing is provided). This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power.
Réacteur thermique avancé qui offre un débit accru. Ce réacteur est également capable d’utiliser du combustible MOX. Il peut également réguler son niveau de puissance automatiquement (si l’informatique est fournie). Cette centrale peut être configurée pour fournir efficacement jusqu’à {0} MW d’électricité lorsqu’elle fonctionne à pleine puissance.
Advanced thermal reactor that provides increased throughput. This reactor is also able to utilize MOX fuel. It can also regulate its power level automatically (if computing is provided). This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power.
Réacteur thermique avancé qui offre un débit accru. Ce réacteur est également capable d’utiliser du combustible MOX. Il peut également réguler son niveau de puissance automatiquement (si de la puissance de calcul est disponible). Cette centrale peut être configurée pour fournir efficacement jusqu’à {0} MW d’électricité lorsqu’elle fonctionne à pleine puissance.
If input is provided, it will be enriched into fissile fuel. The enrichment process is optional and does not affect reactor's fuel economy. Keeping the enriched output buffer full does not affect operation of the reactor.
Si des entrés sont fournis, ils seront enrichis en combustible fissile. Le processus d’enrichissement est facultatif et n’affecte pas l’économie de combustible du réacteur. Le fait de garder le stockage de sortie enrichi plein n’affecte pas le fonctionnement du réacteur.
If input is provided, it will be enriched into fissile fuel. The enrichment process is optional and does not affect reactor's fuel economy. Keeping the enriched output buffer full does not affect operation of the reactor.
Si des entrés sont fournis, ils seront enrichis en combustible fissile. Le processus d’enrichissement est facultatif et n’affecte pas l’économie de combustible du réacteur. Le fait de garder plein le stockage de sortie enrichi n’affecte pas le fonctionnement du réacteur.
Determines whether belts & storages will consume power and how. If power is set to '{0}', belts & storages will NOT work when low on power. If set to '{1}', power is consumed with the highest priority but belts & storages will still work despite having no power. Finally, power consumption for belts & storages can be disabled entirely.
Détermine si les convoyeurs et les stockages consomment de l'énergie et de quelle manière. Si l'alimentation est réglée sur '{0}', les convoyeurs et les stockages ne fonctionneront PAS en cas de manque d'énergie. Si la valeur est '{1}', l'énergie est consommée avec la priorité la plus élevée, mais les convoyeurs et les stockages continueront à fonctionner même s'ils n'ont pas d'énergie. Enfin, il est possible de désactiver complètement la consommation d'énergie pour les convoyeurs et les stockages.