Diesel production is not a clean process, it produces <b>{0}</b> and <b>{1}</b>. {1} can be released via a {2} and {0} can be dumped into the ocean with a {3}. Note that releasing pollutants to the environment will have negative effects on your population when done in large volumes.
La production de carburant n’est pas un processus propre, elle produit <b>{0}</j> et <b>{1}</j>. {1} peuvent être relâchés via un {2} et {0} peuvent être déversés dans l’océan avec un {3}. Notez que le rejet de polluants dans l’environnement aura des effets négatifs sur votre population lorsqu’il est effectué en grande quantité.
The most robust but expensive setup is to have a backup plant like in the real world. This can, for instance, be an array of diesel generators that are ready to kick in when power drops.
La configuration la plus efficace mais la plus coûteuse consiste à disposer d’une installation de secours comme dans le monde réel. Il peut s’agir, par exemple, d’un ensemble de générateurs diesel prêts à entrer en action en cas de baisse de puissance.
The most robust but expensive setup is to have a backup plant like in the real world. This can, for instance, be an array of diesel generators that are ready to kick in when power drops.
La configuration la plus efficace mais la plus coûteuse consiste à disposer d’une installation de secours comme dans le monde réel. Il peut s’agir, par exemple, d’un ensemble de groupes électrogènes prêts à entrer en action en cas de baisse de puissance.
This tool copies configurations of buildings by default. You can hold the {0} while placing a building to prevent it from copying the configuration. Copies buildings will be constructed as new ones.
Cet outil copie les configurations des bâtiments par défaut. Vous pouvez maintenir le {0} lors du placement d'un bâtiment pour l'empêcher de copier la configuration. Des copies de bâtiments seront construites comme de nouvelles.
To copy several buildings at once, press {0} or click the icon in the toolbar (1) to select the <b>copy tool</b> then click and drag across the desired buildings (2) tool. Let go of the mouse button and drag to where you want to place your copied buildings and left click once to place (3). You can <b>copy a single building</b> by hovering over it and pressing {1}.
Pour copier plusieurs bâtiments à la fois, appuyez sur {0} ou cliquez sur l'icône dans la barre d'outils (1) pour sélectionner l'<b>outil de copie</b> puis cliquez et faites glisser sur l'outil des bâtiments souhaités (2). Relâchez le bouton de la souris et faites glisser jusqu'à l'endroit où vous souhaitez placer vos bâtiments copiés et cliquez une fois avec le bouton gauche pour placer (3). Vous pouvez <b>copier un seul bâtiment</b> en passant la souris dessus et en appuyant sur {1}.
This tool allows you to select one or more buildings to copy and place elsewhere. This allows you to effortlessly copy existing factory designs to scale your production.
Cet outil vous permet de sélectionner un ou plusieurs bâtiments à copier et à placer ailleurs. Cela vous permet de copier sans effort les conceptions d'usine existantes pour faire évoluer votre production.
This tool can be activated by pressing {0} or by clicking the icon in the toolbar (1). Then click on the building you want to copy settings from (2). Finally click on or drag across as many other similar buildings to paste those settings (3).
Cet outil peut être activé en appuyant sur {0} ou en cliquant sur l'icône dans la barre d'outils (1). Cliquez ensuite sur le bâtiment dont vous souhaitez copier les paramètres (2). Enfin, cliquez ou faites glisser sur autant d'autres bâtiments similaires pour coller ces paramètres.
After you establish a contract, you’ll need a {0} and a {1} with modules fit for the contract. For example, if you’re trading {2} for {3} you’ll need to have both a Unit Module ({2}) and a Fluid Module ({3}) attached to the {1} (1). Select either module, click 'assign a contract' (2), and assign the contract you wish to begin (3). Note that any other attached module will be auto assigned to the appropriate type of material if compatible with the contract.
Après avoir établi un contrat, vous aurez besoin d'un {0} et d'un {1} avec des modules adaptés au contrat. Par exemple, si vous échangez {2} contre {3}, vous aurez besoin d'avoir à la fois un module d'unité ({2}) et un module de fluide ({3}) attachés au {1} (1). Sélectionnez l'un des modules, cliquez sur "attribuer un contrat" (2) et attribuez le contrat que vous souhaitez commencer (3). Notez que tout autre module joint sera automatiquement affecté au type de matériel approprié s'il est compatible avec le contrat.
A tree that can be manually positioned without having to use a forestry tower. Planting it requires a tree sapling and a tree planting vehicle.
Un arbre qui peut être positionné manuellement sans avoir à utiliser une tour forestière. Pour le planter, il faut une pousse d'arbre et un véhicule de plantation d’arbres.
A tree that can be manually positioned without having to use a forestry tower. Planting it requires a tree sapling and a tree planting vehicle.
Un arbre qui peut être positionné manuellement sans avoir recours à une tour forestière. Pour le planter, il faut un arbuste et un véhicule de plantation d'arbres.
Allows to select at which percentage of size the trees should be cut. That affects yield of wood and consumption of saplings. The table below shows quantity of wood produced per a single tree.
Permet de sélectionner le pourcentage de maturité auquel les arbres doivent être coupés. Cela affecte le rendement en bois et la consommation de pousses d'arbres. Le tableau ci-dessous indique la quantité de bois produite par un seul arbre.
Allows to select at which percentage of size the trees should be cut. That affects yield of wood and consumption of saplings. The table below shows quantity of wood produced per a single tree.
Permet de sélectionner le pourcentage de maturité auquel les arbres doivent être coupés. Cela affecte le rendement en bois et la consommation d'arbustes. Le tableau ci-dessous indique la quantité de bois produite par un seul arbre.
You have disabled snapping of belts & pipes. This is useful when trying to stack them on top of each other. But it is not suitable for regular building. You can disable this by pressing the {0} key.
Vous avez désactivé la liaison des transporteurs et des tuyaux. Ceci est utile lorsque vous essayez de les empiler les uns sur les autres. Mais il n’est pas adapté à la construction régulière. Vous pouvez désactiver cette fonction en appuyant sur la touche {0}.
You have disabled snapping of belts & pipes. This is useful when trying to stack them on top of each other. But it is not suitable for regular building. You can disable this by pressing the {0} key.
Vous avez désactivé la liaison des convoyeurs et des tuyaux. Ceci est utile lorsque vous essayez de les empiler les uns sur les autres. Mais il n’est pas adapté à la construction régulière. Vous pouvez désactiver cette fonction en appuyant sur la touche {0}.