Once your {1} modules are supplied with the correct amounts of required goods, the {0} will automatically travel to the settlement to exchange the goods. Contracts enable you to trade as much as you want without any time restriction
Когда на пристроенных хранилищах наберётся нужное для исполнения контракта количество экспортируемого товара, {1} автоматически отправит {0} для обмена. Контракты позволяют менять сколько угодно груза без ограничений во времени.
After you establish a contract, you’ll need a {0} and a {1} with modules fit for the contract. For example, if you’re trading {2} for {3} you’ll need to have both a Unit Module ({2}) and a Fluid Module ({3}) attached to the {1} (1). Select either module, click 'assign a contract' (2), and assign the contract you wish to begin (3). Note that any other attached module will be auto assigned to the appropriate type of material if compatible with the contract.
После заключения контракта Вам понадобятся {0} и {1} с пристроенными к нему хранилищами подходящих типов. К примеру, если вы меняете {2} на {3}, то {1} потребует пристройки буферных складов (чтобы хранить экспортируемый {2}) и цистерн (куда будет сгружаться импортируемая {3})(1). Щёлкните по пристроенному хранилищу, нажмите 'Назначить контракт' (2), и выберите из списка заключенных контрактов нужный (3). Все остальные хранилища грузового причала автоматически получат назначениспециализируются в соответствии с их типамитоварами выбранного контракта.
Custom routes can be also <b>set up between storages</b> to further optimize your operations as shown below. Just make sure that the destination storage has the {0} slider set (1). You can optionally assign trucks to the receiving storage to solely service this supply line (2). There are also two toggles (3) that let you restrict the storage to only accept connected storages and assigned trucks.
Маршрутами можно также связывать <b>хранилища</b> для оптимизации логистики, как показано ниже. Важно, чтобы целевое хранилище было настроено на заполнение (выставлен ползунок {0}) (1). Можно даже назначить отдельный грузовик для обслуживания этого хранилища (2), который будет следовать лишь указанными маршрутами (2). Есть даже два переключателя (3), позволяющих ограничить поставки в целевое хранилище только указанными источниками и назначенными грузовиками.
To make fertilizers work, you need to connect a <b>pipe with fertilizer</b> product to the farm (1) and drag the <b>fertility target slider</b> (2) to the desired level. The farm will automatically fertilize the soil to the selected level. Note that each fertilizer type has its own maximum fertilization target which is displayed in the <b>Fertilizers Overview UI</b>.
Удобрения на плантации подаются <b>только по трубопроводу</b> (1), и для их использования необходимо перетянуть <b>указатель уровня плодородия</b> (2) в желаемое значение. Удобрения будут расходоваться автоматически, чтобы поддерживать указанный уровень плодородия. Имейте ввиду, что удобрения раздличаются максимально возможным уровнем плодородия (указан во вкладке <b>Обзор удобрений</b>).
Growing the same crop more than once in a row will impose <b>{0} penalty</b> on fertility. This can be avoided by planting different crops in a crop rotation schedule. You can plant {1} which does not yield any useful products but helps to regenerate soil fertility and eliminates same-crop fertility penalty when planted between other crops.
Последовательное взращивание одной и той же культуры <b>истощает почву на {0} быстрее</b>. Чтобы этого избежать, используется чередование культур - "севооборот". Можно также использовать {1} - они хоть и не дают урожая, зато позволяют повысить плодородие быстрее и избежать негативных эффектов от взращивания одинаковой культуры на плантации.
Over time, crop fertility consumption and natural replenishment will stabilize at a value called <b>fertility equilibrium</b>. This value represents an <b>estimate of average soil fertility</b> based on the current growth schedule. The equilibrium exists because crop fertility consumption is constant but the natural replenishment speed increases as soil fertility gets lower.
Со временем, скорости естественного восстановления и истощения почвы посевами сравняются при некотором значении - оно называется <b>равновесием плодородия</b> (1). Эта величина приблизительно показывает <b>среднее значение плодородия почвы</b> для выбранного севооборота (2). Равновесное плодородие достигается за счёт того, что посевы истощают почву с постоянной скоростью, но естественное восстановление тем выше, чем ниже плодородие.
Running out of power is no fun and there are several ways to avoid that. The first step is to set up alerts for storages that feed power-making machines, for example, coal and water storage that feed boilers used to produce steam for generators. This way, you know that coal or water are getting low before the power supply halts entirely.
Перебои с электроснабжением — это не шуткикрайне опасны, но есть несколько способов избежать этого. Первый —Можно настроить оповещения для хранилищ, питающих бойлеры или дизель-генераторы. Таким образом, вы узнаете, что - так вы узнаете о снижении заполненностьи хранилища снизилась, прежде, чем возникнет риск остановки электростанции.
It is recommended to set up storage alerts for products like {0} or products that are critical for maintenance or settlement services. Getting notified early on gives you time to react. You can also set up dedicated storages, fill them with emergency supplies and disable truck export. This way, you have emergency supplies whenever you need them.
Критически важным хранилищам рекомендуется настраивать оповещения, чтобы при возникновении проблем с поставками (заканчивается {0} или материалы, необходимыесырьё для производства запчастей) у Вас было время разобраться в причинах и отреагировать. Можно также держать неприкосновенные запасы на крайний случай в хранилищах, отключив для них отгрузку грузовиками.
It is beneficial to use conveyor belts and pipes to transport goods from production buildings to storages and let trucks to balance the inventory between storages. This helps keep truck utilization high since they can always travel fully loaded. It also gives machines an extra input and output buffer for uninterrupted operation.
Производимую продукцию лучше буфферизовать в хранилищах, подавая по транспортёрам. Это увеличит эффективный размер буффераов продукции и сырья, необходимый для бесперебойной работы, а также позволит грузовикам сократить количество поездок за счёт возможности загрузижаться полностью.
Trucks assigned to a fuel station will automatically refuel excavators and tree harvesters at their working site so they don't waste their time going for fuel on their own.
Назначенные грузовЗаправщики будут заправляобслуживать экскаваторы и лесозаготовительные машины, и им не придётсясключая необходимость покидать рабочие места для дозаправки.
You can also start building a transport by hovering over the red/green arrow next to a building/transport port while the construction menu is open.
Начать прокладку транспортёра можно также щёлкнув по стрелочке у порта строения, когда открыто меню строительства. При этом тип выбранного транспортёра будет соответствовать типу порта.
If you need to speed-up your research, you can build more research labs. But don’t forget that running them costs {0}. {0} is naturally generated in settlements when people are well and happy but can decrease when their needs are not met. You can visit the settlement to see the details.
Чтобы исследования шли быстрее, можно построить больше лабораторий. Только не забывайте, что они потребляют {0}. {0}Оно производится поселениями, когда жителям оказываются различные услуги. Подробности можно узнать в интерфейсе поселения.
Resets your tutorial progress so you get notified on any new tutorial which you have already seen before.
Полученные в предыдущих сессиях записи в журнале снова скроются и будне будут доступны там сразу, а станут появляться заново по мере прохождения новой игры.
Expand your colony and support your people. To staff your factories, farms, and vehicles, you need people, and lots of them. Build housing and provide essential goods to your citizens such as food, water, electricity, healthcare and household items. The population will grow on its own based on its health and happiness, but you can also recruit and rescue populations on the world map to help your island.
Développez votre colonie et subvenez aux besoins de votre peuple.
Pour doter en personnel vos usines, vos fermes et vosExpand your colony and support your people. To staff your factories, farms, and véehicules, vyous avez besoin de personnes, et beaucoup d'entre elles. Construisez des logements et fournissez des biens essentiels à vos need people, and lots of them. Build housing and provide essential goods to your citoyizens tels que la nourriture, l'eau, l'ésuch as food, water, electricitéy, les soins de santé et les articles ménagers. La population augmentera d'elle-même en fonction de sa santé et de son bonheur, mais vous pouvez également recruter et sauver des populations sur la carte du monde pour aider votre îlehealthcare and household items. The population will grow on its own based on its health and happiness, but you can also recruit and rescue populations on the world map to help your island.
Grow your settlement and provide for yourDéveloppez votre colonie et subvenez aux besoins de votre peouple
To staff your factories, farms, and. Pour doter en personnel vos usines, vos fermes et vos veéhicules, yvou need people, and lots of them. Build housing and provides avez besoin de personnes, et beaucoup d'entre elles. Construisez des logements et fournissez des biens essentiaels to yourà vos citizoyens such as food, water, etels que la nourriture, l'eau, l'électricityé, healthcare, and household goods. Population will grow on its own depending on their health and happiness, but you can also recruit and rescue populations on the world map to help aid your islandles soins de santé et les articles ménagers. La population augmentera d'elle-même en fonction de sa santé et de son bonheur, mais vous pouvez également recruter et sauver des populations sur la carte du monde pour aider votre île.