Translation

AssemblyElectrified__desc
English description of a machine name of a machine
Context English Chinese (Simplified)
ApplyChanges Apply changes 应用更改
ApplyChangesConflictPrompt Ignore conflicts and apply changes? 忽略冲突并应用更改?
ApplySettingsFrom Apply settings from 接受设置
ArcFurnace__desc Melts metals via a powerful electric arc. The arc is deployed using graphite anodes that are partially spent during the process due to the high heat. Beware that the furnace consumes a significant amount of power. It would be polite to notify your local power plant before turning this on. 用强大的电弧来熔化金属。使用石墨阳极部署电弧,由于高热量, 部分阳极在该过程中有所损耗。请注意,熔炉会消耗大量电力。在打开它之前通知当地的发电厂会比较有礼貌。
ArcFurnace__name Arc furnace 电弧炉
ArcFurnace2__desc This furnace has a cooling system to safely reach higher operating temperatures. This provides increased throughput and an opportunity to reuse some of the excess heat. Power requirements are increased as well. 该炉有一个冷却系统,可以安全地达到更高的工作温度。这增加了吞吐量, 也提供了再利用一些多余热量的机会。功率的要求也增加了。
ArcFurnace2__name Arc furnace II 电弧炉 II
Area_Value {0} km² {0} 平方公里
AreasWithoutForestryTowers__name There are some forestry designations outside of forestry tower areas 采伐区部分规划超出林业塔管理范围
AreasWithoutTowers__name There are some mining designations outside of mine tower areas 有些采矿区域在采矿控制塔范围外
ArmageddonMap__desc Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM.

This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills.

This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
欢迎来到“末日审判”,这是一个被废墟覆盖的历史遗迹。产生中央陨石坑的撞击将宝贵的资源分散到所有岛屿上,为雄心勃勃的矿工和企业家提供了有利可图的机会。我只是庆幸我当时没有住在这里!那一定是一个巨大的爆炸。

这个岛屿的土地面积比我们勘察过的其他三个岛屿加起来还要大,因此有很大的发展空间。有四个起始位置,每个位置都有不同的难度级别,这个地图既适合寻求适度挑战的新玩家,也适合经验丰富的老玩家来测试他们工厂建造的技能。

这张地图是为庆祝更新 2 的地图编辑器而创建的,它展示了使用地图编辑器可以实现什么。
ArmageddonMap__name Armageddon 末日审判
Armor Armor 装甲
ArmorT1__name Armor plating 装甲板
ArmorT2__name Armor plating II 装甲板II
AssemblyElectrified__desc Assembly line that is faster and can produce more advanced products. 电动的装配机,不仅速度更快,还能生产更先进的产品。
AssemblyElectrified__name Assembly II 装配机II
AssemblyElectrifiedT2__name Assembly III 装配机 III
AssemblyManual__desc Assembly line that produces basic products. 生产基本产品的装配线。
AssemblyManual__name Assembly I 装配机 I
AssemblyRoboticT1__desc Robotic assembly that is faster and can produce more advanced products. 自动化装配车间,速度更快,可以生产更先进的产品。
AssemblyRoboticT1__name Assembly (robotic) 组装车间(自动)
AssemblyRoboticT2__name Assembly (robotic) II 组装车间(自动)II
AssignedExcavators__MineTower_Title Assigned excavators will automatically mine all the mining designations managed by this tower. Don't forget to also assign some trucks so the excavators can unload their shovel. 被分配的挖掘机将在这个采矿控制塔管理的采矿区域内自动采矿。别忘了分配一些卡车来运载挖掘机的产出。
AssignedExcavators__Title Assigned excavators 被分配的挖掘机
AssignedForLogistics__Empty No routes assigned 尚未分配路线
AssignedForLogistics__ExportTooltipForestryTower Allows to assign storage units for export of wooden logs that are cut by tree harvesters assigned to this tower. If at least one storage unit is assigned, wood will be delivered only to assigned units and nowhere else. 允许分配存储单元,作为运送木材的目的地。这些木材是由分配给该塔的伐木机砍伐的。如果至少分配了一个存储单元,木材将仅运送到指定的单元,而不是其他地方。
AssignedForLogistics__ExportTooltipFuelStation Enables to assign refueling trucks in this station to individual mine towers. 可将此站的加油卡车分配给各个矿塔。
AssignedForLogistics__ExportTooltipGeneral Configures dedicated export routes for trucks. Once this storage is set to export into another storage (B), trucks will only export products to that storage (B). No other unassigned storage or machine will be able to export from this storage. This does not affect imports. Route assignments do not affect any connected conveyors or pipes. Storage can be also assigned to a mine control tower. 为卡车配置专用输出路线。一旦将此仓库设置为输出到另一个仓库 (B),那么卡车就只会将产品运到那个仓库 (B)。不能从该仓库输出产品到未分配的仓库或机器。这个设置不影响输入。路线分配不影响任何连接的传送带或管道。仓库也可以分配给矿山控制塔。
AssignedForLogistics__ExportTooltipMineTower Configures dedicated export routes for trucks. For example, if you’d like to deliver materials mined here to a specific storage but nowhere else, you can assign this {0} to the chosen storage. You can also assign it to another {0} in order to use that one for dumping. 为卡车配置专用的输出路线。例如,如果您想将在此处开采的材料运到特定的仓库,而不是其他地方,您可以将此 {0} 分配给所选的仓库。您还可以将其分配给另一个 {0},用于倾倒。
AssignedForLogistics__ImportTooltipForestryTower Configures dedicated import routes for trucks. You can also assign a fuel station to make its trucks refuel tree planters and tree harvesters in this place. 为卡车配置专用输入路线。你也可以配置一个加油站,让卡车在这里为植树机和伐木机加油。
Context English Chinese (Simplified)
ApplyChangesConflictPrompt Ignore conflicts and apply changes? 忽略冲突并应用更改?
ApplySettingsFrom Apply settings from 接受设置
ArcFurnace2__desc This furnace has a cooling system to safely reach higher operating temperatures. This provides increased throughput and an opportunity to reuse some of the excess heat. Power requirements are increased as well. 该炉有一个冷却系统,可以安全地达到更高的工作温度。这增加了吞吐量, 也提供了再利用一些多余热量的机会。功率的要求也增加了。
ArcFurnace2__name Arc furnace II 电弧炉 II
ArcFurnace__desc Melts metals via a powerful electric arc. The arc is deployed using graphite anodes that are partially spent during the process due to the high heat. Beware that the furnace consumes a significant amount of power. It would be polite to notify your local power plant before turning this on. 用强大的电弧来熔化金属。使用石墨阳极部署电弧,由于高热量, 部分阳极在该过程中有所损耗。请注意,熔炉会消耗大量电力。在打开它之前通知当地的发电厂会比较有礼貌。
ArcFurnace__name Arc furnace 电弧炉
AreasWithoutForestryTowers__name There are some forestry designations outside of forestry tower areas 采伐区部分规划超出林业塔管理范围
AreasWithoutTowers__name There are some mining designations outside of mine tower areas 有些采矿区域在采矿控制塔范围外
Area_Value {0} km² {0} 平方公里
ArmageddonMap__desc Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM.

This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills.

This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
欢迎来到“末日审判”,这是一个被废墟覆盖的历史遗迹。产生中央陨石坑的撞击将宝贵的资源分散到所有岛屿上,为雄心勃勃的矿工和企业家提供了有利可图的机会。我只是庆幸我当时没有住在这里!那一定是一个巨大的爆炸。

这个岛屿的土地面积比我们勘察过的其他三个岛屿加起来还要大,因此有很大的发展空间。有四个起始位置,每个位置都有不同的难度级别,这个地图既适合寻求适度挑战的新玩家,也适合经验丰富的老玩家来测试他们工厂建造的技能。

这张地图是为庆祝更新 2 的地图编辑器而创建的,它展示了使用地图编辑器可以实现什么。
ArmageddonMap__name Armageddon 末日审判
Armor Armor 装甲
ArmorT1__name Armor plating 装甲板
ArmorT2__name Armor plating II 装甲板II
AssemblyElectrifiedT2__name Assembly III 装配机 III
AssemblyElectrified__desc Assembly line that is faster and can produce more advanced products. 电动的装配机,不仅速度更快,还能生产更先进的产品。
AssemblyElectrified__name Assembly II 装配机II
AssemblyManual__desc Assembly line that produces basic products. 生产基本产品的装配线。
AssemblyManual__name Assembly I 装配机 I
AssemblyRoboticT1__desc Robotic assembly that is faster and can produce more advanced products. 自动化装配车间,速度更快,可以生产更先进的产品。
AssemblyRoboticT1__name Assembly (robotic) 组装车间(自动)
AssemblyRoboticT2__name Assembly (robotic) II 组装车间(自动)II
AssignedExcavators__MineTower_Title Assigned excavators will automatically mine all the mining designations managed by this tower. Don't forget to also assign some trucks so the excavators can unload their shovel. 被分配的挖掘机将在这个采矿控制塔管理的采矿区域内自动采矿。别忘了分配一些卡车来运载挖掘机的产出。
AssignedExcavators__Title Assigned excavators 被分配的挖掘机
AssignedForLogistics__Empty No routes assigned 尚未分配路线
AssignedForLogistics__ExportTooltipForestryTower Allows to assign storage units for export of wooden logs that are cut by tree harvesters assigned to this tower. If at least one storage unit is assigned, wood will be delivered only to assigned units and nowhere else. 允许分配存储单元,作为运送木材的目的地。这些木材是由分配给该塔的伐木机砍伐的。如果至少分配了一个存储单元,木材将仅运送到指定的单元,而不是其他地方。
AssignedForLogistics__ExportTooltipFuelStation Enables to assign refueling trucks in this station to individual mine towers. 可将此站的加油卡车分配给各个矿塔。
AssignedForLogistics__ExportTooltipGeneral Configures dedicated export routes for trucks. Once this storage is set to export into another storage (B), trucks will only export products to that storage (B). No other unassigned storage or machine will be able to export from this storage. This does not affect imports. Route assignments do not affect any connected conveyors or pipes. Storage can be also assigned to a mine control tower. 为卡车配置专用输出路线。一旦将此仓库设置为输出到另一个仓库 (B),那么卡车就只会将产品运到那个仓库 (B)。不能从该仓库输出产品到未分配的仓库或机器。这个设置不影响输入。路线分配不影响任何连接的传送带或管道。仓库也可以分配给矿山控制塔。
AssignedForLogistics__ExportTooltipMineTower Configures dedicated export routes for trucks. For example, if you’d like to deliver materials mined here to a specific storage but nowhere else, you can assign this {0} to the chosen storage. You can also assign it to another {0} in order to use that one for dumping. 为卡车配置专用的输出路线。例如,如果您想将在此处开采的材料运到特定的仓库,而不是其他地方,您可以将此 {0} 分配给所选的仓库。您还可以将其分配给另一个 {0},用于倾倒。
AssignedForLogistics__ImportTooltipForestryTower Configures dedicated import routes for trucks. You can also assign a fuel station to make its trucks refuel tree planters and tree harvesters in this place. 为卡车配置专用输入路线。你也可以配置一个加油站,让卡车在这里为植树机和伐木机加油。
User avatar HexDodecAgram

Suggestion added

Suggested change:

6 months ago
User avatar int_main

Suggestion added

Suggested change:

a year ago
User avatar redsquirrel

Suggestion added

Suggested change:

3 years ago
User avatar Nc32

Suggestion added

Suggested change:

3 years ago

Loading…

6 months ago
7 months ago
7 months ago
User avatar None

Source string changed

Captain of Industry / GameChinese (Simplified)

7 months ago
a year ago
a year ago
a year ago
a year ago
2 years ago
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There are 4 suggestions for this string.

View

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Chinese (Simplified)
Assembly 装配车间 Glossary

String information

Screenshot context

Add screenshot
Context
AssemblyElectrified__desc
Source string comment
description of a machine name of a machine
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
zh_Hans.po, string 72