Translation

ContractAssigned__Tooltip
English tooltip of a panel showing the currently assigned contract to a selected cargo depot module tooltip of a panel showing the currently assigned contract to a selected cargo depot module
Context English Polish
ConsumerElectronicsNeed__name Consumer electronics Elektronika użytkowa
ConsumeSurplusPower__Toggle Use surplus power only Używaj wyłącznie nadwyżki mocy
ConsumeSurplusPower__Tooltip When enabled, this consumer will become a surplus consumer and will only be using power made by generators that allow to supply surplus consumers (e.g. solar panels). Also, in case this is enabled, lack of power is not reported as an issue. Po zaznaczeniu: ten odbiorca będzie pracował wyłącznie na energii dostarczanej przez generatory dostarczające nadwyżkę mocy (np. panele słoneczne). Dodatkowo, po zaznaczeniu, brak zasilania nie będzie zgłaszany jako problem.
Consumption Consumption Zużycie
Continue Continue Kontynuuj
ContinueDisabled__NeedsModConfig The selected save file requires mods that are not available. Go to the load menu and click the '{0}' button to learn more. Wybrany plik zapisu wymaga modyfikacje, który nie są dostępne. Idź do menu zapisów gry i kliknij przycisk '{0}', aby uzyskać więcej informacji.
Contract__Assign Assign Przydziel
Contract__Establish Establish Twórz
Contract__EstablishTooltip Will pay the Unity cost shown and establish this contract so it can be performed by your cargo ship. Zapłaci pokazany koszt Jedności i zawrze tę umowę, aby mogła być wykonana przez twój statek towarowy.
Contract__ExchangeCost Exchange cost Koszt wymiany
Contract__MonthlyCost Monthly cost Koszt miesięczny
Contract__Unassign Unassign Anuluj przypisanie
ContractAssignCheck__IncompatibleProduct Some modules contain incompatible product - {0} Niektóre moduły zawierają niezgodny produkt — {0}
ContractAssignCheck__ModuleNotSupported Some modules are not supported - {0} Niektóre moduły nie są obsługiwane — {0}
ContractAssigned__Title Assigned contract Wybrany kontrakt
ContractAssigned__Tooltip Shows the currently assigned contract. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. The displayed traded volumes are calculated based on all the cargo depot's modules that are assigned with corresponding products. If there isn't any corresponding cargo depot module for both the products then the estimates will show a question mark. Pokazuje aktualnie przypisaną umowę. Produkt po lewej stronie to ten, który eksportujesz (sprzedajesz), a ten po prawej stronie importujesz. Wyświetlane wolumeny handlu są obliczane na podstawie wszystkich modułów magazynu cargo, które są przypisane do odpowiednich produktów. Jeśli dla obu produktów nie ma odpowiadającego modułu zajezdni ładunkowej, w szacunkach pojawi się znak zapytania.
ContractCancelStatus__IsAssigned Cannot be canceled as it is currently assigned to at least one cargo depot Nie może zostać anulowany, ponieważ jest obecnie przypisany do co najmniej jednego portu towarowego
ContractCancelStatus__ProductNotResearched Some of the traded products are not researched yet Niektóre produkty nie zostały jeszcze zbadane
Contracts__NoneEstablished There isn't any contract established. You can establish one and then assign it to one of your cargo depots. Nie podpisano żadnego kontraktu. Możesz jakiś podpisać, a następnie przypisać go do jednego ze swoich portów towarowych.
Contracts__ShipSize Ship size: Rozmiar statku:
Contracts__ShipSizeModules {0} module moduł
Contracts__Title Contracts Kontrakty
Contracts__Tooltip Lists all the contracts available. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. Contracts are meant to be used on a more permanent basis (when compared to quick trade). A contract has to be assigned to your cargo depot (not to a trading dock like in case of quick trade). In order to assign a contract, it has to be established first which has one-time Unity cost. Established contract also costs a smaller monthly Unity fee and you also pay a Unity fee for every cargo exchanged (depends on the amounts exchanged). To see the maximum amount of quantities that can be transferred in one ship journey, use the dropdown to select the size of a ship you are going to use. In case of more complex products, you can hover over the yellow 'diamond' icon to see their production value. Contracts are generally lucrative (especially when you're exporting complex products) but it highly depends on the efficiency of your factory - so they are generally recommended for advanced factories. Zawiera listę wszystkich dostępnych kontraktów. Produkt po lewej stronie to ten, który eksportujesz (sprzedajesz), a ten po prawej stronie importujesz. Kontrakty są używane w sposób bardziej trwały (w porównaniu z szybkim handlem). Kontrakt musi być przypisany do portu towarowego (nie do portu handlowego, jak w przypadku szybkiego handlu). Aby przypisać kontrakt, należy go najpierw zawrzeć, co wiążę się z jednorazowym kosztem Jedności. Zawarty kontrakt ma także mniejszy, miesięczny koszt w Jedności, a Ty również płacisz opłatę Jedności za każdy wymieniony ładunek (w zależności od wymienianych ilości). Aby zobaczyć maksymalną ilość, którą można przenieść podczas jednej podróży statkiem, użyj menu rozwijanego, aby wybrać rozmiar statku, którego zamierzasz użyć. W przypadku bardziej złożonych produktów możesz najechać kursorem na żółtą ikonę „diamentu”, aby zobaczyć ich wartość produkcyjną. Kontrakty są generalnie lukratywne (zwłaszcza jeśli eksportujesz skomplikowane produkty), ale w dużym stopniu zależą od wydajności twojej fabryki - dlatego są zalecane dla zaawansowanych fabryk.
ControlsSettings_Title Controls Sterowanie
CoolingTowerT1__desc Improves water efficiency of a power plant by recovering some steam back to water. Poprawia efektywność wodną elektrowni poprzez odzyskiwanie części pary z powrotem do wody.
CoolingTowerT1__name Cooling tower Chłodnia kominowa
CoolingTowerT2__name Cooling tower (large) Chłodnia kominowa II
CopperElectrolysis__desc Purifies copper by electrolytic refining to over 99.95% purity. Oczyszcza miedź poprzez elektrolizę aż do 99.95% czystości.
CopperElectrolysis__name Copper electrolysis Elektroliza miedzi
CopySettings__Tooltip Click on a structure to copy its configuration and then click again to apply it. You can also drag the cursor over multiple structures to apply the configuration at once. Kliknij na strukturę, aby skopiować jej konfigurację, a następnie kliknij ponownie, aby ją zastosować. Możesz również przeciągnąć kursor nad wieloma strukturami, aby zastosować konfigurację jednocześnie.
CopyString__Action Copy Kopiuj
Context English Polish
ConstructionState__WaitingForDelivery Waiting for materials delivery Oczekuje na dostawę materiałów
ConstructionState__WaitingForRemoval Waiting for materials removal Oczekuje na usunięcie materiałów
ConsumedLastMonth Consumed last month Zużycie w ostatnim miesiącu
ConsumedThisMonth Consumed this month Zużycie w tym miesiącu
ConsumerElectronicsConsumptionIncrease__desc Consumer electronics consumption increased by {0}, unity given for it increased by {1} Zużycie elektroniki użytkowej wzrośnie o {0}, co da {1} więcej Jedności za nią
ConsumerElectronicsConsumptionIncrease__name More consumer electronics Więcej elektroniki użytkowej
ConsumerElectronicsNeed__name Consumer electronics Elektronika użytkowa
ConsumeSurplusPower__Toggle Use surplus power only Używaj wyłącznie nadwyżki mocy
ConsumeSurplusPower__Tooltip When enabled, this consumer will become a surplus consumer and will only be using power made by generators that allow to supply surplus consumers (e.g. solar panels). Also, in case this is enabled, lack of power is not reported as an issue. Po zaznaczeniu: ten odbiorca będzie pracował wyłącznie na energii dostarczanej przez generatory dostarczające nadwyżkę mocy (np. panele słoneczne). Dodatkowo, po zaznaczeniu, brak zasilania nie będzie zgłaszany jako problem.
Consumption Consumption Zużycie
Continue Continue Kontynuuj
ContinueDisabled__NeedsModConfig The selected save file requires mods that are not available. Go to the load menu and click the '{0}' button to learn more. Wybrany plik zapisu wymaga modyfikacje, który nie są dostępne. Idź do menu zapisów gry i kliknij przycisk '{0}', aby uzyskać więcej informacji.
ContractAssignCheck__IncompatibleProduct Some modules contain incompatible product - {0} Niektóre moduły zawierają niezgodny produkt — {0}
ContractAssignCheck__ModuleNotSupported Some modules are not supported - {0} Niektóre moduły nie są obsługiwane — {0}
ContractAssigned__Title Assigned contract Wybrany kontrakt
ContractAssigned__Tooltip Shows the currently assigned contract. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. The displayed traded volumes are calculated based on all the cargo depot's modules that are assigned with corresponding products. If there isn't any corresponding cargo depot module for both the products then the estimates will show a question mark. Pokazuje aktualnie przypisaną umowę. Produkt po lewej stronie to ten, który eksportujesz (sprzedajesz), a ten po prawej stronie importujesz. Wyświetlane wolumeny handlu są obliczane na podstawie wszystkich modułów magazynu cargo, które są przypisane do odpowiednich produktów. Jeśli dla obu produktów nie ma odpowiadającego modułu zajezdni ładunkowej, w szacunkach pojawi się znak zapytania.
ContractCancelStatus__IsAssigned Cannot be canceled as it is currently assigned to at least one cargo depot Nie może zostać anulowany, ponieważ jest obecnie przypisany do co najmniej jednego portu towarowego
ContractCancelStatus__ProductNotResearched Some of the traded products are not researched yet Niektóre produkty nie zostały jeszcze zbadane
Contracts__NoneEstablished There isn't any contract established. You can establish one and then assign it to one of your cargo depots. Nie podpisano żadnego kontraktu. Możesz jakiś podpisać, a następnie przypisać go do jednego ze swoich portów towarowych.
Contracts__ShipSize Ship size: Rozmiar statku:
Contracts__ShipSizeModules {0} module moduł
Contracts__Title Contracts Kontrakty
Contracts__Tooltip Lists all the contracts available. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. Contracts are meant to be used on a more permanent basis (when compared to quick trade). A contract has to be assigned to your cargo depot (not to a trading dock like in case of quick trade). In order to assign a contract, it has to be established first which has one-time Unity cost. Established contract also costs a smaller monthly Unity fee and you also pay a Unity fee for every cargo exchanged (depends on the amounts exchanged). To see the maximum amount of quantities that can be transferred in one ship journey, use the dropdown to select the size of a ship you are going to use. In case of more complex products, you can hover over the yellow 'diamond' icon to see their production value. Contracts are generally lucrative (especially when you're exporting complex products) but it highly depends on the efficiency of your factory - so they are generally recommended for advanced factories. Zawiera listę wszystkich dostępnych kontraktów. Produkt po lewej stronie to ten, który eksportujesz (sprzedajesz), a ten po prawej stronie importujesz. Kontrakty są używane w sposób bardziej trwały (w porównaniu z szybkim handlem). Kontrakt musi być przypisany do portu towarowego (nie do portu handlowego, jak w przypadku szybkiego handlu). Aby przypisać kontrakt, należy go najpierw zawrzeć, co wiążę się z jednorazowym kosztem Jedności. Zawarty kontrakt ma także mniejszy, miesięczny koszt w Jedności, a Ty również płacisz opłatę Jedności za każdy wymieniony ładunek (w zależności od wymienianych ilości). Aby zobaczyć maksymalną ilość, którą można przenieść podczas jednej podróży statkiem, użyj menu rozwijanego, aby wybrać rozmiar statku, którego zamierzasz użyć. W przypadku bardziej złożonych produktów możesz najechać kursorem na żółtą ikonę „diamentu”, aby zobaczyć ich wartość produkcyjną. Kontrakty są generalnie lukratywne (zwłaszcza jeśli eksportujesz skomplikowane produkty), ale w dużym stopniu zależą od wydajności twojej fabryki - dlatego są zalecane dla zaawansowanych fabryk.
Contract__Assign Assign Przydziel
Contract__Establish Establish Twórz
Contract__EstablishTooltip Will pay the Unity cost shown and establish this contract so it can be performed by your cargo ship. Zapłaci pokazany koszt Jedności i zawrze tę umowę, aby mogła być wykonana przez twój statek towarowy.
Contract__ExchangeCost Exchange cost Koszt wymiany
Contract__MonthlyCost Monthly cost Koszt miesięczny
Contract__Unassign Unassign Anuluj przypisanie
ControlsSettings_Title Controls Sterowanie
User avatar Justaerin

Suggestion added

Suggested change:

a year ago
User avatar rudyxd

Suggestion added

Suggested change:

2 years ago

Loading…

User avatar Justaerin

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

a year ago
User avatar chalwa

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar Tazz

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar rudyxd

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar rudyxd

Suggestion removed

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar rudyxd

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There are 2 suggestions for this string.

View

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Polish
Cargo depot Port towarowy Glossary

String information

Context
ContractAssigned__Tooltip
Source string comment
tooltip of a panel showing the currently assigned contract to a selected cargo depot module tooltip of a panel showing the currently assigned contract to a selected cargo depot module
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
pl.po, string 346