Translation

CoolingTowerT1__desc
English description of a machine description of a machine
Context English French
Contract__ExchangeCost Exchange cost Coût d'échange
Contract__MonthlyCost Monthly cost Coût mensuel
Contract__Unassign Unassign Désattribuer
ContractAssignCheck__IncompatibleProduct Some modules contain incompatible product - {0} Certains modules contiennent des produits incompatibles - {0}
ContractAssignCheck__ModuleNotSupported Some modules are not supported - {0} Certains modules ne sont pas pris en charge - {0}
ContractAssigned__Title Assigned contract Contrat assigné
ContractAssigned__Tooltip Shows the currently assigned contract. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. The displayed traded volumes are calculated based on all the cargo depot's modules that are assigned with corresponding products. If there isn't any corresponding cargo depot module for both the products then the estimates will show a question mark. Affiche le contrat actuellement assigné. Le produit sur le côté gauche est celui que vous exportez (vendez) et celui sur le côté droit est importé. Les volumes échangés affichés sont calculés sur la base de tous les modules du dépôt de marchandises qui sont affectés aux produits correspondants. S'il n'y a pas de module de dépôt de marchandises correspondant pour les deux produits, les estimations afficheront un point d'interrogation.
ContractCancelStatus__IsAssigned Cannot be canceled as it is currently assigned to at least one cargo depot Ne peut pas être annulé car il est actuellement affecté à au moins un dépôt de marchandises
ContractCancelStatus__ProductNotResearched Some of the traded products are not researched yet Certains des produits commercialisés ne sont pas encore recherchés
Contracts__NoneEstablished There isn't any contract established. You can establish one and then assign it to one of your cargo depots. Aucun contrat n'a été établi. Vous pouvez en établir un et l'affecter à l'un de vos dépôts de marchandises.
Contracts__ShipSize Ship size: Taille du navire :
Contracts__ShipSizeModules {0} module {0} module
Contracts__Title Contracts Contrats
Contracts__Tooltip Lists all the contracts available. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. Contracts are meant to be used on a more permanent basis (when compared to quick trade). A contract has to be assigned to your cargo depot (not to a trading dock like in case of quick trade). In order to assign a contract, it has to be established first which has one-time Unity cost. Established contract also costs a smaller monthly Unity fee and you also pay a Unity fee for every cargo exchanged (depends on the amounts exchanged). To see the maximum amount of quantities that can be transferred in one ship journey, use the dropdown to select the size of a ship you are going to use. In case of more complex products, you can hover over the yellow 'diamond' icon to see their production value. Contracts are generally lucrative (especially when you're exporting complex products) but it highly depends on the efficiency of your factory - so they are generally recommended for advanced factories. Répertorie tous les contrats disponibles. Le produit sur le côté gauche est celui que vous exportez (vendez) et celui sur le côté droit est importé (acheté). Les contrats sont destinés à être utilisés de manière plus permanente (comparé au commerce rapide). Un contrat doit être attribué à votre dépôt de marchandises (et non à un port de commerce comme dans le cas d'un commerce rapide). L'établissement d'un contrat nécessite le paiement de frais fixes en Unity. Le contrat établi coûte également des frais mensuels d’Unity moins chers et vous payez également des frais d’Unity pour chaque cargaison échangée (en fonction des montants échangés). Pour voir la quantité maximale pouvant être transférées dans un voyage de navire, utilisez le menu déroulant pour sélectionner la taille d'un navire que vous allez utiliser. Dans le cas de produits plus complexes, vous pouvez passer la souris sur l'icône jaune « losange » pour voir leur valeur de production. Les contrats sont généralement lucratifs (en particulier lorsque vous exportez des produits complexes) mais cela dépend fortement de l'efficacité de votre usine - ils sont donc généralement recommandés pour les usines avancées.
ControlsSettings_Title Controls Contrôles
CoolingTowerT1__desc Improves water efficiency of a power plant by recovering some steam back to water. Améliore l'efficacité de l'eau d'une centrale électrique en récupérant une partie de la vapeur pour en faire de l'eau.
CoolingTowerT1__name Cooling tower Tour de refroidissement
CoolingTowerT2__name Cooling tower (large) Tour de refroidissement (grande)
CopperElectrolysis__desc Purifies copper by electrolytic refining to over 99.95% purity. Purifie le cuivre par raffinage électrolytique à plus de 99,95 % de pureté.
CopperElectrolysis__name Copper electrolysis Électrolyse du cuivre
CopySettings__Tooltip Click on a structure to copy its configuration and then click again to apply it. You can also drag the cursor over multiple structures to apply the configuration at once. Cliquez sur une structure pour copier sa configuration et cliquez à nouveau pour l'appliquer. Vous pouvez aussi glisser le curseur au-dessus de plusieurs structures pour leur appliquer la configuration en une fois.
CopyString__Action Copy Copier
CopyString__Success Copied to clipboard! Copié dans le presse-papier !
CopyString__Tooltip Click to copy the source string into the clipboard. Cliquez pour copier la chaîne source dans le presse-papiers.
CopyTool Copy Copier
CopyTool__NoCopyTooltip Hold the shortcut key to prevent copying original configuration while placing new structures Maintenez le raccourci clavier enfoncé pour empêcher la copie de la configuration initiale lorsque vous placez de nouvelles structures
CopyTool__Tooltip Click or drag over an area of structures to copy them. Cliquez ou glissez au dessus d'une zone contenant des structures pour les copier.
Costs Costs Coûts
CraterStaticIslandMap__desc The remnants of a colossal meteorite impact have given rise to the Crater, unearthing a treasure trove of valuable natural resources. But beware: the ringing mountains are all that stands between your factory and a watery end. They’re a tempting target for excavation and expansion, though, so careful planning and preparation is advised. Hey, if we have any trouble with water, I volunteer Jimmy to build a levee – he’s been looking for something to take his mind off Insula Mortis.

This unique map is part of the Supporter’s edition, thanks for your generous support, Captain!
Les vestiges d'un impact météoritique colossal ont donné naissance au Cratère, qui recèle un trésor de ressources naturelles précieuses. Mais attention : les montagnes environnantes sont tout ce qui se trouve entre votre usine et la fin de l'eau. C'est une cible tentante pour l'excavation et l'expansion, donc une planification et une préparation minutieuses sont conseillées. Si nous avons des problèmes d'eau, je propose à Jimmy de construire une digue - il cherche quelque chose pour se distraire de l'Insula Mortis.

Cette carte unique fait partie de l'édition Supporter, merci pour votre généreux soutien, Capitaine !
CraterStaticIslandMap__name The Crater Le Cratère
Credits Credits Crédits
Context English French
ContractAssigned__Tooltip Shows the currently assigned contract. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. The displayed traded volumes are calculated based on all the cargo depot's modules that are assigned with corresponding products. If there isn't any corresponding cargo depot module for both the products then the estimates will show a question mark. Affiche le contrat actuellement assigné. Le produit sur le côté gauche est celui que vous exportez (vendez) et celui sur le côté droit est importé. Les volumes échangés affichés sont calculés sur la base de tous les modules du dépôt de marchandises qui sont affectés aux produits correspondants. S'il n'y a pas de module de dépôt de marchandises correspondant pour les deux produits, les estimations afficheront un point d'interrogation.
ContractCancelStatus__IsAssigned Cannot be canceled as it is currently assigned to at least one cargo depot Ne peut pas être annulé car il est actuellement affecté à au moins un dépôt de marchandises
ContractCancelStatus__ProductNotResearched Some of the traded products are not researched yet Certains des produits commercialisés ne sont pas encore recherchés
Contracts__NoneEstablished There isn't any contract established. You can establish one and then assign it to one of your cargo depots. Aucun contrat n'a été établi. Vous pouvez en établir un et l'affecter à l'un de vos dépôts de marchandises.
Contracts__ShipSize Ship size: Taille du navire :
Contracts__ShipSizeModules {0} module {0} module
Contracts__Title Contracts Contrats
Contracts__Tooltip Lists all the contracts available. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. Contracts are meant to be used on a more permanent basis (when compared to quick trade). A contract has to be assigned to your cargo depot (not to a trading dock like in case of quick trade). In order to assign a contract, it has to be established first which has one-time Unity cost. Established contract also costs a smaller monthly Unity fee and you also pay a Unity fee for every cargo exchanged (depends on the amounts exchanged). To see the maximum amount of quantities that can be transferred in one ship journey, use the dropdown to select the size of a ship you are going to use. In case of more complex products, you can hover over the yellow 'diamond' icon to see their production value. Contracts are generally lucrative (especially when you're exporting complex products) but it highly depends on the efficiency of your factory - so they are generally recommended for advanced factories. Répertorie tous les contrats disponibles. Le produit sur le côté gauche est celui que vous exportez (vendez) et celui sur le côté droit est importé (acheté). Les contrats sont destinés à être utilisés de manière plus permanente (comparé au commerce rapide). Un contrat doit être attribué à votre dépôt de marchandises (et non à un port de commerce comme dans le cas d'un commerce rapide). L'établissement d'un contrat nécessite le paiement de frais fixes en Unity. Le contrat établi coûte également des frais mensuels d’Unity moins chers et vous payez également des frais d’Unity pour chaque cargaison échangée (en fonction des montants échangés). Pour voir la quantité maximale pouvant être transférées dans un voyage de navire, utilisez le menu déroulant pour sélectionner la taille d'un navire que vous allez utiliser. Dans le cas de produits plus complexes, vous pouvez passer la souris sur l'icône jaune « losange » pour voir leur valeur de production. Les contrats sont généralement lucratifs (en particulier lorsque vous exportez des produits complexes) mais cela dépend fortement de l'efficacité de votre usine - ils sont donc généralement recommandés pour les usines avancées.
Contract__Assign Assign Attribuer
Contract__Establish Establish Signer
Contract__EstablishTooltip Will pay the Unity cost shown and establish this contract so it can be performed by your cargo ship. Payera le coût d'Unity indiqué et établira ce contrat afin qu'il puisse être exécuté par votre Navire Cargo.
Contract__ExchangeCost Exchange cost Coût d'échange
Contract__MonthlyCost Monthly cost Coût mensuel
Contract__Unassign Unassign Désattribuer
ControlsSettings_Title Controls Contrôles
CoolingTowerT1__desc Improves water efficiency of a power plant by recovering some steam back to water. Améliore l'efficacité de l'eau d'une centrale électrique en récupérant une partie de la vapeur pour en faire de l'eau.
CoolingTowerT1__name Cooling tower Tour de refroidissement
CoolingTowerT2__name Cooling tower (large) Tour de refroidissement (grande)
CopperElectrolysis__desc Purifies copper by electrolytic refining to over 99.95% purity. Purifie le cuivre par raffinage électrolytique à plus de 99,95 % de pureté.
CopperElectrolysis__name Copper electrolysis Électrolyse du cuivre
CopySettings__Tooltip Click on a structure to copy its configuration and then click again to apply it. You can also drag the cursor over multiple structures to apply the configuration at once. Cliquez sur une structure pour copier sa configuration et cliquez à nouveau pour l'appliquer. Vous pouvez aussi glisser le curseur au-dessus de plusieurs structures pour leur appliquer la configuration en une fois.
CopyString__Action Copy Copier
CopyString__Success Copied to clipboard! Copié dans le presse-papier !
CopyString__Tooltip Click to copy the source string into the clipboard. Cliquez pour copier la chaîne source dans le presse-papiers.
CopyTool Copy Copier
CopyTool__NoCopyTooltip Hold the shortcut key to prevent copying original configuration while placing new structures Maintenez le raccourci clavier enfoncé pour empêcher la copie de la configuration initiale lorsque vous placez de nouvelles structures
CopyTool__Tooltip Click or drag over an area of structures to copy them. Cliquez ou glissez au dessus d'une zone contenant des structures pour les copier.
Costs Costs Coûts
CraterStaticIslandMap__desc The remnants of a colossal meteorite impact have given rise to the Crater, unearthing a treasure trove of valuable natural resources. But beware: the ringing mountains are all that stands between your factory and a watery end. They’re a tempting target for excavation and expansion, though, so careful planning and preparation is advised. Hey, if we have any trouble with water, I volunteer Jimmy to build a levee – he’s been looking for something to take his mind off Insula Mortis.

This unique map is part of the Supporter’s edition, thanks for your generous support, Captain!
Les vestiges d'un impact météoritique colossal ont donné naissance au Cratère, qui recèle un trésor de ressources naturelles précieuses. Mais attention : les montagnes environnantes sont tout ce qui se trouve entre votre usine et la fin de l'eau. C'est une cible tentante pour l'excavation et l'expansion, donc une planification et une préparation minutieuses sont conseillées. Si nous avons des problèmes d'eau, je propose à Jimmy de construire une digue - il cherche quelque chose pour se distraire de l'Insula Mortis.

Cette carte unique fait partie de l'édition Supporter, merci pour votre généreux soutien, Capitaine !
CraterStaticIslandMap__name The Crater Le Cratère

Loading…

User avatar Loshen

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

3 weeks ago
User avatar Antynea

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

3 weeks ago
User avatar fregate84

Suggestion removed

Captain of Industry / GameFrench

a year ago
User avatar fregate84

Suggestion removed

Captain of Industry / GameFrench

a year ago
User avatar fregate84

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

a year ago
User avatar Matsuki

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

a year ago
User avatar Windes

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

a year ago
User avatar fregate84

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

a year ago
User avatar fregate84

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

a year ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English French
of de Glossary

String information

Context
CoolingTowerT1__desc
Source string comment
description of a machine description of a machine
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
fr.po, string 355