Translation

ScrapVehicle__Tooltip
English vehicle scrap button tooltip tooltip that explains what machine unity boost does'
Context English Chinese (Simplified)
RunOnLowFuel__Tooltip The ship will depart even with insufficient fuel, but the journey will take longer and cost Unity. 即使燃料不足,该船也会出发,但旅程会更耗时并花费凝聚力。
Save__FailureMessage Failed to save the game! 游戏保存失败!
Save__SuccessMessage File {0} has been saved! 文件{0} 已保存!
Save__Title Save 保存
Save_Action Save 保存
Save_Title Save game 保存游戏
Saved__Detail Saved 已保存
SaveInProgress Saving ... 保存...
SaveMigration__BlueprintsNote Note that blueprints remain compatible so you can go back to the old game version, export your blueprints to string, and import them to the new version. 请注意,蓝图保持兼容,因此您可以返回旧游戏版本,将蓝图导出为字符串,然后将它们导入新版本。
SaveMigration__Intro Welcome to the {0}! Unfortunately, saves from the previous game version are not compatible. However, the new version is full of new exciting content so we hope you will not mind a new start.

If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
欢迎来到{0}!抱歉游戏之前版本的存档不兼容。不过,新版本充满了令人兴奋的新内容,希望您不介意有个新的开始。

如果您想继续玩旧的存档,是可以的!只需转到 Steam 并切换到旧版本“{1}”,如下所示。然后 Steam 会自动为您下载。每当您准备返回 {0} 时,只需将测试版分支设置为“无”即可将其删除。
SaveName__Label Name your save 命名你的存档
SaveNew + New save + 新的保存文件
Scale Scale 缩放
ScrapVehicle__Action Scrap 废料
ScrapVehicle__InProgress Vehicle is heading to be scrapped in the vehicle depot 车辆正前往车厂报废
ScrapVehicle__Tooltip Sends the vehicle to the vehicle depot to be scrapped for parts 将车辆送到车厂进行报废拆解
ScreenSetting_Title Screen 屏幕
Search Search 搜索
SeedsTech_Description To discover new seeds, explore the world map with your ship. 请用你的船来探索世界地图以发现新的种子。
SelectFuel_Title Select fuel 选择燃料
SelectMods_Title Select mods to include in the game 选择要包含在游戏中的模组
SelectOption Select... 选择...
SelectVehicle_Title Select vehicle 选择车辆
ServerRacks__Title Server racks 服务器机架
ServerRacks__Tooltip Data center hosts server racks. Every added server rack increases the computing output but also increases demands on power, cooling and more. Server racks can be freely added and removed below. 数据中心托管服务器机架。每增加一个服务器机架都会增加计算输出,但也会增加对电源、冷却等方面的需求。服务器机架可以在下方自由添加和移除。
ServiceLimit__Title Service limit 服务限制
ServiceLimit__Tooltip This settlement module has a limit on how many people it can serve. In case the total population of the attached settlement exceeds this limit, you need to build more modules. 这个定居点模块可以服务的人数有限制。如果附属定居点的总人口超过此限制,您就需要建造更多的模块。
Settings_Title Settings 设置
SettlementBiomassModule__desc Collects organic waste (leftovers from food typically). If a settlement does not have this module built, all the organic waste ends up in general waste. 收集有机垃圾(通常是食物残渣)。如果定居点没有建造这个模块,所有的有机垃圾最终都会变成一般垃圾。
SettlementBiomassModule__name Biomass collection 生物质收集
SettlementConsumerElectronicsModule__desc Provides consumer electronics to the attached settlement which generates extra Unity. 为附加的定居点提供消费电子产品,从而产生额外的凝聚力。
Context English Chinese (Simplified)
RunOnLowFuel__Tooltip The ship will depart even with insufficient fuel, but the journey will take longer and cost Unity. 即使燃料不足,该船也会出发,但旅程会更耗时并花费凝聚力。
Saved__Detail Saved 已保存
SaveInProgress Saving ... 保存...
SaveMigration__BlueprintsNote Note that blueprints remain compatible so you can go back to the old game version, export your blueprints to string, and import them to the new version. 请注意,蓝图保持兼容,因此您可以返回旧游戏版本,将蓝图导出为字符串,然后将它们导入新版本。
SaveMigration__Intro Welcome to the {0}! Unfortunately, saves from the previous game version are not compatible. However, the new version is full of new exciting content so we hope you will not mind a new start.

If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
欢迎来到{0}!抱歉游戏之前版本的存档不兼容。不过,新版本充满了令人兴奋的新内容,希望您不介意有个新的开始。

如果您想继续玩旧的存档,是可以的!只需转到 Steam 并切换到旧版本“{1}”,如下所示。然后 Steam 会自动为您下载。每当您准备返回 {0} 时,只需将测试版分支设置为“无”即可将其删除。
SaveName__Label Name your save 命名你的存档
SaveNew + New save + 新的保存文件
Save_Action Save 保存
Save_Title Save game 保存游戏
Save__FailureMessage Failed to save the game! 游戏保存失败!
Save__SuccessMessage File {0} has been saved! 文件{0} 已保存!
Save__Title Save 保存
Scale Scale 缩放
ScrapVehicle__Action Scrap 废料
ScrapVehicle__InProgress Vehicle is heading to be scrapped in the vehicle depot 车辆正前往车厂报废
ScrapVehicle__Tooltip Sends the vehicle to the vehicle depot to be scrapped for parts 将车辆送到车厂进行报废拆解
ScreenSetting_Title Screen 屏幕
Search Search 搜索
SeedsTech_Description To discover new seeds, explore the world map with your ship. 请用你的船来探索世界地图以发现新的种子。
SelectFuel_Title Select fuel 选择燃料
SelectMods_Title Select mods to include in the game 选择要包含在游戏中的模组
SelectOption Select... 选择...
SelectVehicle_Title Select vehicle 选择车辆
ServerRacks__Title Server racks 服务器机架
ServerRacks__Tooltip Data center hosts server racks. Every added server rack increases the computing output but also increases demands on power, cooling and more. Server racks can be freely added and removed below. 数据中心托管服务器机架。每增加一个服务器机架都会增加计算输出,但也会增加对电源、冷却等方面的需求。服务器机架可以在下方自由添加和移除。
ServiceLimit__Title Service limit 服务限制
ServiceLimit__Tooltip This settlement module has a limit on how many people it can serve. In case the total population of the attached settlement exceeds this limit, you need to build more modules. 这个定居点模块可以服务的人数有限制。如果附属定居点的总人口超过此限制,您就需要建造更多的模块。
Settings_Title Settings 设置
SettlementBiomassModule__desc Collects organic waste (leftovers from food typically). If a settlement does not have this module built, all the organic waste ends up in general waste. 收集有机垃圾(通常是食物残渣)。如果定居点没有建造这个模块,所有的有机垃圾最终都会变成一般垃圾。
SettlementBiomassModule__name Biomass collection 生物质收集
User avatar int_main

Suggestion added

Suggested change:

a year ago
User avatar visitair

Suggestion added

Suggested change:

2 years ago

Loading…

a year ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Captain of Industry / GameChinese (Simplified)

2 years ago
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There are 2 suggestions for this string.

View

Variants

There are 3 variants of this string.

View

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

String information

Context
ScrapVehicle__Tooltip
Source string comment
vehicle scrap button tooltip tooltip that explains what machine unity boost does'
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
zh_Hans.po, string 2177