Translation

Menu__Discord
English Label for a button that opens game's discord, keep short!
Context English Turkish
Mechanic_RealismPlus__QuickRepair Quick repair action is not available
Mechanic_RealismPlus__Title Realism++
Mechanic_ReducedWorldMines__Title Reduced world mines
Mechanic_ReducedWorldMines__WorldMines World mines have reduced deposits
Mechanic_ResourcesBoost__ExtraMaterials Extra starting resources
Mechanic_ResourcesBoost__InfiniteMines Infinite world mines
Mechanic_ResourcesBoost__Refund Full deconstruction refund
Mechanic_ResourcesBoost__Title Resources boost
Mechanics Mechanics
MechPowerGenerator__AutoBalance Auto-balance Auto-balance
MechPowerGenerator__AutoBalanceTooltip When enabled, the turbine will be automatically paused once the shaft is nearly fully charged to save the input product from being wasted. The production will resume once the shaft's charge gets low. Keep in mind that when turbine starts, it takes it some time to get to the full power. Etkinleştirildiğinde, giriş ürününün boşa harcanmasını önlemek için şaft tamamen şarj olduğunda türbin otomatik olarak duraklatılacaktır. Şaftın şarjı düştüğünde üretim devam edecek. Türbin başladığında tam güce ulaşmasının biraz zaman aldığını unutmayın.
MechPowerGenerator__EfficiencyTitle Efficiency Verim
MechPowerGenerator__EfficiencyTooltip Efficiency is a ratio of produced power over used input. It represents how efficiently is input product converted to mechanical power. If the shaft is overloaded, some produced power will be wasted and efficiency will go down accordingly. There is also loss of efficiency when the machine is starting-up. To avoid startup losses, this machine should run continuously without interruption. Verimlilik, üretilen gücün kullanılan girdiye oranıdır. Girdi ürününün mekanik güce ne kadar verimli dönüştürüldüğünü temsil eder. Şaft aşırı yüklenirse, üretilen gücün bir kısmı boşa gidecek ve buna bağlı olarak verim düşecektir. Makine başlatılırken de verimlilik kaybı olur. Başlangıç kayıplarını önlemek için, bu makine kesintisiz olarak sürekli çalışmalıdır.
Menu__Continue Continue Devam et
Menu__DifficultySettings Customize difficulty
Menu__Discord Discord
Menu__Load Load Yükle
Menu__MapEditor Map editor
Menu__NewGame New game Yeni oyun
Menu__OpenSettings Settings Ayarlar
Menu__Save Save Kaydet
MenusFpsLimitRenderingSetting__Name FPS limit in menus
MessageCenter__MessagesTitle Messages Mesajlar
MessageCenter__Title Message center Mesaj merkezi
MessageGroupFoodProduction__name Food production Gıda üretimi
MessageGroupGeneral__name General Genel
MessageGroupGettingStarted__name Getting started Başlarken
MessageGroupLogistics__name Logistics Lojistik
MessageGroupSettlement__name Settlement Yerleşke
MessageGroupTerraforming__name Terraforming Dünyalaştırma
MessageGroupTools__name Tools Araçlar
Context English Turkish
Mechanic_Realism__Title Realism
Mechanic_Realism__VehiclesFuel Vehicles can't move without fuel
Mechanic_ReducedWorldMines__Title Reduced world mines
Mechanic_ReducedWorldMines__WorldMines World mines have reduced deposits
Mechanic_ResourcesBoost__ExtraMaterials Extra starting resources
Mechanic_ResourcesBoost__InfiniteMines Infinite world mines
Mechanic_ResourcesBoost__Refund Full deconstruction refund
Mechanic_ResourcesBoost__Title Resources boost
MechPowerGenerator__AutoBalance Auto-balance Auto-balance
MechPowerGenerator__AutoBalanceTooltip When enabled, the turbine will be automatically paused once the shaft is nearly fully charged to save the input product from being wasted. The production will resume once the shaft's charge gets low. Keep in mind that when turbine starts, it takes it some time to get to the full power. Etkinleştirildiğinde, giriş ürününün boşa harcanmasını önlemek için şaft tamamen şarj olduğunda türbin otomatik olarak duraklatılacaktır. Şaftın şarjı düştüğünde üretim devam edecek. Türbin başladığında tam güce ulaşmasının biraz zaman aldığını unutmayın.
MechPowerGenerator__EfficiencyTitle Efficiency Verim
MechPowerGenerator__EfficiencyTooltip Efficiency is a ratio of produced power over used input. It represents how efficiently is input product converted to mechanical power. If the shaft is overloaded, some produced power will be wasted and efficiency will go down accordingly. There is also loss of efficiency when the machine is starting-up. To avoid startup losses, this machine should run continuously without interruption. Verimlilik, üretilen gücün kullanılan girdiye oranıdır. Girdi ürününün mekanik güce ne kadar verimli dönüştürüldüğünü temsil eder. Şaft aşırı yüklenirse, üretilen gücün bir kısmı boşa gidecek ve buna bağlı olarak verim düşecektir. Makine başlatılırken de verimlilik kaybı olur. Başlangıç kayıplarını önlemek için, bu makine kesintisiz olarak sürekli çalışmalıdır.
MenusFpsLimitRenderingSetting__Name FPS limit in menus
Menu__Continue Continue Devam et
Menu__DifficultySettings Customize difficulty
Menu__Discord Discord
Menu__Load Load Yükle
Menu__MapEditor Map editor
Menu__NewGame New game Yeni oyun
Menu__OpenSettings Settings Ayarlar
Menu__Save Save Kaydet
MessageCenter__MessagesTitle Messages Mesajlar
MessageCenter__Title Message center Mesaj merkezi
MessageGroupFoodProduction__name Food production Gıda üretimi
MessageGroupGeneral__name General Genel
MessageGroupGettingStarted__name Getting started Başlarken
MessageGroupLogistics__name Logistics Lojistik
MessageGroupSettlement__name Settlement Yerleşke
MessageGroupTerraforming__name Terraforming Dünyalaştırma
MessageGroupTools__name Tools Araçlar
User avatar te7557

Suggestion added

Suggested change:

Failing checks:

Unchanged translation a month ago

Loading…

User avatar te7557

Suggestion added

Captain of Industry / GameTurkish

a month ago
Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Variants

There are 8 variants of this string.

View

Glossary

English Turkish
No related strings found in the glossary.

String information

Context
Menu__Discord
Source string comment
Label for a button that opens game's discord, keep short!
String age
6 months ago
Source string age
6 months ago
Translation file
tr.po, string 1352