Translation

YouShallNotPassStaticIslandMap__desc
English Map description Map description
Context English Polish
WorldLocation_Orders__LoadCargo Load cargo Załaduj ładunek
WorldLocation_Orders__Visit Visit Odwiedź
WorldLocation_StructureFound Structure found Znaleziono strukturę
WorldMap World map Mapa świata
WorldMine__Desc This site mines {0} when assigned with workers. Kopalnia w tym miejscu wydobywa {0}, gdy ma przypisanych pracowników.
WorldMine_ReducedOutput Warning: {0} of production is currently wasted due to a lack of Unity, resulting in an actual output of {1}. This penalty can increase over time. Uwaga: {0} produkcji jest marnowane przez brak Jedności, przez co aktualnie wydobywane jest {1} produktu. Strata wydajności może się zwiększać z czasem.
WorldMine_ReserveEstimate Years left: {0} (estimate) Pozostałe lata: {0} (szacunkowo)
WorldMine_ReserveEstimate__Tooltip This rough estimate is based on the current production level. Idle times (such as due to a full output) are not accounted for, in which case the duration left might be greater. To przybliżone oszacowanie opiera się na bieżącym poziomie produkcji. Czasy bezczynności (np. z powodu pełnego wyjścia) nie są uwzględniane, w takim przypadku pozostały czas trwania może być dłuższy.
WorldMine_ReserveTooltip Shows the overall status of the reserve available in this deposit. This is a limited resource. Pokazuje stan tego złoża. Ten zasób jest ograniczony.
WorldMineInfo__NeedsRepair This {0} needs to be repaired before we can use it. Obiekt „{0}” wymaga napraw zanim będzie można go użyć.
WorldMineInfo__ProvidesResources This {0} provides us with resources. To deliver the resources to our island we need to send our ship to fetch it. Or find & repair a dedicated cargo ship and build a cargo depot to automate the process. {0} dostarcza nam zasoby. Aby dostarczyć je na naszą wyspę, musimy wysłać po nie nasz okręt lub znaleźć i naprawić statek towarowy i zbudować port towarowy, aby zautomatyzować ten proces.
WorldMineProductionLvl__Title Production level Poziom produkcji
WorldMineProductionLvl__Tooltip Production level determines output of this station but also increases its demands on workers, maintenance and Unity. Stations can be upgraded to provide even higher production levels. Poziom produkcji tej stacji określa jej wydajność, ale również zapotrzebowanie na pracowników, utrzymanie i jedność. Stacje można ulepszać by zapewnić wyższe poziomy produkcji.
WorldMineTitleWithLevel {0} (Level {1}) {0} (Poziom {1})
WorldSettlement_NeutralDesc This is a peaceful settlement we can trade with. We can also give them donations to increase our reputation and motivate some of their people to join our island or provide us with more trade deals. To spokojna osada, z którą możemy handlować. Możemy również zainwestować w ich infrastrukturę, aby zmotywować część ich ludzi do dołączenia do naszej wyspy lub by otrzymać więcej ofert szybkiego handlu.
YouShallNotPassStaticIslandMap__desc Prepare for the ultimate challenge on You Shall Not Pass, an experimental map designed to push your skills to the limit! The starting point is a tiny valley with limited space, yet it is abundant in resources. Your task? Ascend to the top plateau before you run out of space (and coal). Once at the top, you are rewarded with a flat area for building a vast factory so you can utilize all the resources available to you.

Will your excavators win the race against time or will your factory spiral out of control as your resources sputter out? Only the captains with the most robust plans (and trousers) can conquer this island of pain.

This map is for experts only.
Przygotuj się na największe wyzwanie na You Shall Not Pass, eksperymentalnej mapie zaprojektowanej aby maksymalnie wykorzystać twoje umiejętności! Lokacją startową jest nie wielka dolina z limitowaną przestrzenią, choć jest całkiem bogata w surowce. Twoje zadanie? Wespnij się na płaskowyż zanim zabraknie ci miejsca (i węgla). Gdy będziesz już na górze, będziesz mógł wykorzystać płaskowyż do rozbudowy fabryki i użycia wszystkich dostępnych surowców.

Czy twoje koparki wygrają wyścig z czasem, czy też twoja fabryka wymknie się z pod kontroli w miarę wyczerpania się zasobów? Tylko kapitanowie z najsolidniejszymi planami (i spodniami) mogą podbić tę wyspę pełną bólu.

Ta mapa jest przeznaczona wyłącznie dla ekspertów.
YouShallNotPassStaticIslandMap__name You Shall Not Pass You Shall Not Pass
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. Umożliwia dystrybucję i ustalanie priorytetów produktów przy użyciu dowolnego z dwóch portów wejściowych i wyjściowych.
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__name Flat balancer Balanser mat. jednostkowych
Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. Umożliwia dystrybucję i ustalanie priorytetów produktów przy użyciu dowolnego z dwóch portów wejściowych i wyjściowych.
Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__name U-shape balancer Balanser mat. sypkich
Zipper_IoPortShape_MoltenMetalChannel__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. Umożliwia dystrybucję i ustalanie priorytetów produktów przy użyciu dowolnego z dwóch portów wejściowych i wyjściowych.
Zipper_IoPortShape_MoltenMetalChannel__name Molten balancer Balanser odlewniczy
Zipper_IoPortShape_Pipe__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. Umożliwia dystrybucję i ustalanie priorytetów produktów przy użyciu dowolnego z dwóch portów wejściowych i wyjściowych.
Zipper_IoPortShape_Pipe__name Pipe balancer Balanser rur
Context English Polish
WorldLocation__WithEnemyOnWay_Desc Our ship is on her way to the battle! Nasz statek jest w drodze na bitwę!
WorldLocation__WithEnemy_Desc There is an enemy that needs to be defeated! Tu jest wróg, którego trzeba pokonać!
WorldLocation__WithEnemy_Title Location with enemy Lokalizacja z wrogiem
WorldMap World map Mapa świata
WorldMineInfo__NeedsRepair This {0} needs to be repaired before we can use it. Obiekt „{0}” wymaga napraw zanim będzie można go użyć.
WorldMineInfo__ProvidesResources This {0} provides us with resources. To deliver the resources to our island we need to send our ship to fetch it. Or find & repair a dedicated cargo ship and build a cargo depot to automate the process. {0} dostarcza nam zasoby. Aby dostarczyć je na naszą wyspę, musimy wysłać po nie nasz okręt lub znaleźć i naprawić statek towarowy i zbudować port towarowy, aby zautomatyzować ten proces.
WorldMineProductionLvl__Title Production level Poziom produkcji
WorldMineProductionLvl__Tooltip Production level determines output of this station but also increases its demands on workers, maintenance and Unity. Stations can be upgraded to provide even higher production levels. Poziom produkcji tej stacji określa jej wydajność, ale również zapotrzebowanie na pracowników, utrzymanie i jedność. Stacje można ulepszać by zapewnić wyższe poziomy produkcji.
WorldMineTitleWithLevel {0} (Level {1}) {0} (Poziom {1})
WorldMine_ReducedOutput Warning: {0} of production is currently wasted due to a lack of Unity, resulting in an actual output of {1}. This penalty can increase over time. Uwaga: {0} produkcji jest marnowane przez brak Jedności, przez co aktualnie wydobywane jest {1} produktu. Strata wydajności może się zwiększać z czasem.
WorldMine_ReserveEstimate Years left: {0} (estimate) Pozostałe lata: {0} (szacunkowo)
WorldMine_ReserveEstimate__Tooltip This rough estimate is based on the current production level. Idle times (such as due to a full output) are not accounted for, in which case the duration left might be greater. To przybliżone oszacowanie opiera się na bieżącym poziomie produkcji. Czasy bezczynności (np. z powodu pełnego wyjścia) nie są uwzględniane, w takim przypadku pozostały czas trwania może być dłuższy.
WorldMine_ReserveTooltip Shows the overall status of the reserve available in this deposit. This is a limited resource. Pokazuje stan tego złoża. Ten zasób jest ograniczony.
WorldMine__Desc This site mines {0} when assigned with workers. Kopalnia w tym miejscu wydobywa {0}, gdy ma przypisanych pracowników.
WorldSettlement_NeutralDesc This is a peaceful settlement we can trade with. We can also give them donations to increase our reputation and motivate some of their people to join our island or provide us with more trade deals. To spokojna osada, z którą możemy handlować. Możemy również zainwestować w ich infrastrukturę, aby zmotywować część ich ludzi do dołączenia do naszej wyspy lub by otrzymać więcej ofert szybkiego handlu.
YouShallNotPassStaticIslandMap__desc Prepare for the ultimate challenge on You Shall Not Pass, an experimental map designed to push your skills to the limit! The starting point is a tiny valley with limited space, yet it is abundant in resources. Your task? Ascend to the top plateau before you run out of space (and coal). Once at the top, you are rewarded with a flat area for building a vast factory so you can utilize all the resources available to you.

Will your excavators win the race against time or will your factory spiral out of control as your resources sputter out? Only the captains with the most robust plans (and trousers) can conquer this island of pain.

This map is for experts only.
Przygotuj się na największe wyzwanie na You Shall Not Pass, eksperymentalnej mapie zaprojektowanej aby maksymalnie wykorzystać twoje umiejętności! Lokacją startową jest nie wielka dolina z limitowaną przestrzenią, choć jest całkiem bogata w surowce. Twoje zadanie? Wespnij się na płaskowyż zanim zabraknie ci miejsca (i węgla). Gdy będziesz już na górze, będziesz mógł wykorzystać płaskowyż do rozbudowy fabryki i użycia wszystkich dostępnych surowców.

Czy twoje koparki wygrają wyścig z czasem, czy też twoja fabryka wymknie się z pod kontroli w miarę wyczerpania się zasobów? Tylko kapitanowie z najsolidniejszymi planami (i spodniami) mogą podbić tę wyspę pełną bólu.

Ta mapa jest przeznaczona wyłącznie dla ekspertów.
YouShallNotPassStaticIslandMap__name You Shall Not Pass You Shall Not Pass
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. Umożliwia dystrybucję i ustalanie priorytetów produktów przy użyciu dowolnego z dwóch portów wejściowych i wyjściowych.
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__name Flat balancer Balanser mat. jednostkowych
Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. Umożliwia dystrybucję i ustalanie priorytetów produktów przy użyciu dowolnego z dwóch portów wejściowych i wyjściowych.
Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__name U-shape balancer Balanser mat. sypkich
Zipper_IoPortShape_MoltenMetalChannel__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. Umożliwia dystrybucję i ustalanie priorytetów produktów przy użyciu dowolnego z dwóch portów wejściowych i wyjściowych.
Zipper_IoPortShape_MoltenMetalChannel__name Molten balancer Balanser odlewniczy
Zipper_IoPortShape_Pipe__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. Umożliwia dystrybucję i ustalanie priorytetów produktów przy użyciu dowolnego z dwóch portów wejściowych i wyjściowych.
Zipper_IoPortShape_Pipe__name Pipe balancer Balanser rur
Context English Polish
YouShallNotPassStaticIslandMap__desc Prepare for the ultimate challenge on You Shall Not Pass, an experimental map designed to push your skills to the limit! The starting point is a tiny valley with limited space, yet it is abundant in resources. Your task? Ascend to the top plateau before you run out of space (and coal). Once at the top, you are rewarded with a flat area for building a vast factory so you can utilize all the resources available to you.

Will your excavators win the race against time or will your factory spiral out of control as your resources sputter out? Only the captains with the most robust plans (and trousers) can conquer this island of pain.

This map is for experts only.
Przygotuj się na największe wyzwanie na You Shall Not Pass, eksperymentalnej mapie zaprojektowanej aby maksymalnie wykorzystać twoje umiejętności! Lokacją startową jest nie wielka dolina z limitowaną przestrzenią, choć jest całkiem bogata w surowce. Twoje zadanie? Wespnij się na płaskowyż zanim zabraknie ci miejsca (i węgla). Gdy będziesz już na górze, będziesz mógł wykorzystać płaskowyż do rozbudowy fabryki i użycia wszystkich dostępnych surowców.

Czy twoje koparki wygrają wyścig z czasem, czy też twoja fabryka wymknie się z pod kontroli w miarę wyczerpania się zasobów? Tylko kapitanowie z najsolidniejszymi planami (i spodniami) mogą podbić tę wyspę pełną bólu.

Ta mapa jest przeznaczona wyłącznie dla ekspertów.
YouShallNotPassStaticIslandMap__name You Shall Not Pass You Shall Not Pass

Loading…

User avatar KptKosmit91

Translation changed

Captain of Industry / GamePolish

7 months ago
User avatar KptKosmit91

Translation changed

Captain of Industry / GamePolish

7 months ago
User avatar None

Source string changed

Captain of Industry / GamePolish

7 months ago
User avatar rudyxd

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar GórekPL

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Polish
area Obszar Glossary
of z Glossary
or lub Glossary
You Shall Not Pass You Shall Not Pass Glossary

String information

Context
YouShallNotPassStaticIslandMap__desc
Source string comment
Map description Map description
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
pl.po, string 2986