Translation

GoTo__Tooltip
English tooltip of a button that allows the player to manually order vehicle to go somewhere tooltip of a button that allows the player to manually order vehicle to go somewhere
Context English Polish
GoalTip__Maintenance Majority of machines and vehicles require regular <bc>maintenance</bc>. You should research & build a {0} as soon as possible otherwise your equipment will start breaking down. Większość maszyn i pojazdów wymaga regularnej <bc>konserwacji<bc>. Powinieneś zbadać i zbudować {0} tak szybko, jak to możliwe. W przeciwnym wypadku twój sprzęt zacznie się psuć.
GoalTip_ActivateRecipe Click on the machine and then click on the recipe to activate it. Active recipe is marked with a green border around it. You can select multiple recipes in which case their priority is determined by their order. Kliknij maszynę, a następnie kliknij na formułę, aby ją aktywować. Aktywna formuła jest oznaczona zieloną ramką. Możesz wybrać kilka formuł, w przypadku których priorytet jest ustalany przez ich kolejność.
GoalTip_BeltsMotivation Connecting your machines with conveyor belts reduces the demand on your trucks. Połączenie maszyn przenośnikiem taśmowym zmniejsza zapotrzebowanie na ciężarówki.
GoalTip_BuildMore You can always build more machines to accelerate your production. Zawsze możesz zbudować więcej maszyn, aby przyspieszyć produkcję.
GoalTip_BuildNearShore Build your advanced oil processing complex close to shore in order to easily import crude oil via ships. Zbuduj zaawansowany kompleks przetwórstwa ropy blisko brzegu, aby móc łatwo eksportować ropę statkami.
GoalTip_ConnectWasteWithPipe You can build a pipe to connect the {0} to the {1} if they are nearby. Możesz wybudować rurę, aby połączyć {0} z {1} jeśli są blisko siebie.
GoalTip_DisableTruckImport To disable import from trucks, select the {0} and click on {1} under '{2}' section. Aby wyłączyć import ciężarówkami, wybierz {0} i naciśnij {1} pod sekcją {2}.
GoalTip_RefuelShip To refuel your ship, select your {0} and drag the green fuel slider to the right. Aby zatankować statek, wybierz swoją {0} i przeciągnij zielony suwak na prawą stronę.
GoalTip_ReorderRecipes You can prioritize {0} production by moving the {0} recipe higher in the recipes list. Recipe execution priority is based on their order. You can also build another furnace with metal casters to scale up your production. Możesz nadać priorytet produkcji {0} umieszczając formułę {0} wyżej na liście formuł. Priorytet wykonywania formuł zależy od ich kolejności. Możesz także zbudować kolejny piec z odlewniami metalu, aby zwiększyć produkcję.
GoBack Back Wróć
Gold_TerrainSurface__name Golden surface Złota nawierzchnia
GoldenPeakStaticIslandMap__desc Behold, the Golden Peak – a compact island shaded by a majestic peak of glittering gold! This map presents a distinctive challenge due to its numerous platforms set at different elevations, requiring strategic earthworking to unlock access to new locations for your factory. To expand your buildable territory even further, excavate mountains and higher elevation plateaus to expand your foundations and dump the tailings into the ocean to grow your island! Oto Złoty Szczyt - zwarta wyspa z górującym nad nią majestatycznym szczytem z błyszczącego złota! Ta mapa prezentuje unikalne wyzwanie ze względu na swe liczne platformy na różnych wysokościach, które wymagają strategicznych prac górniczych, aby odblokować nowe miejsca dla twojej fabryki. Aby jeszcze bardziej rozszerzyć teren nadający się do budowy, wykopuj góry i wyżej położone płaskowyże, w celu powiększenia podstaw, oraz zrzucaj odpady do oceanu, by twoja wyspa rosła!
GoldenPeakStaticIslandMap__name The Golden Peak Złoty Szczyt
GoldFurnace__name Gold furnace Piec do wytopu złota
GoNext Next Dalej
GoTo__Tooltip Enables you to click on a specific spot to manually order this vehicle to drive there Umożliwia kliknięcie w określone miejsce, aby ręcznie nakazać temu pojazdowi jazdę we wskazane miejsce
GoToContracts Go to contracts Przejdź do kontraktów
GroundReserveTooltip__Groundwater Shows the overall status of the reserve of groundwater. Groundwater is replenished during rain and can temporarily run out if pumped out too much. Pokazuje ogólny stan rezerwy wód podziemnych. Wody gruntowe są uzupełniane podczas deszczu i mogą chwilowo wyczerpać się, jeśli zostaną wypompowane za dużo.
GroundReserveTooltip__Oil Shows the overall status of the ground reserve of crude oil in this deposit. This is a limited resource. We need to find a new one before we deplete it. Long-term source of crude oil needs to be found in the world map. Pokazuje ogólny stan zasobu gruntowego ropy naftowej w tym złożu. To jest ograniczony zasób. Musimy znaleźć nowy, zanim go wyczerpiemy. Na mapie świata należy znaleźć długoterminowe źródło ropy naftowej.
GrowthPause__desc Disables natural pop growth Uniemożliwia naturalny wzrost populacji
GrowthPause__name Growth pause Zatrzymaj wzrost
Gun0__name Gun (basic) Broń (podstawowa)
Gun1__name Gun I (front) Broń I (przód)
Gun1Rear__name Gun I (rear) Broń I (tył)
Gun2__name Gun II (front) Broń II (przód)
Gun2Rear__name Gun II (rear) Broń II (tył)
Gun3__name Gun III (front) Broń III (przód)
Gun3Rear__name Gun III (rear) Broń III (tył)
HeadquartersT1__desc Enables you to declare edicts that can significantly affect your island's population and industry. Some edicts can provide you with benefits but may cost you monthly Unity. Other edicts can generate monthly Unity, but these typically require you to provides something in return. Edicts can be toggled anytime. Umożliwia ogłaszanie edyktów, które mogą znacząco wpłynąć na populację i przemysł na twojej wyspie. Niektóre dekrety mogą zapewnić korzyści, ale mogą kosztować jedność co miesiąc. Inne dekrety mogą generować jedność co miesiąc, ale zazwyczaj wymagają one dostarczenia czegoś w zamian. Edykty można przełączać w dowolnym momencie.
HeadquartersT1__QuickTrade__desc Also adds {0} increase in quick trade volume. Zwiększa także ilość towarów podczas szybkiej wymiany handlowej o {0}.
Health Health Zdrowie
Context English Polish
Goal__StartProducing Start producing {0} Zacznij produkować {0}
Goal__StockpileDiesel__name Stockpile diesel Zgromadź olej napędowy
Goal__StockpileProducts__name Stockpile products Zgromadź zapas produktów
Goal__Trade Purchase {0} for {1} from the village on the world map Kup {0} za {1} w wiosce na mapie świata
Goal__UseMediumOil Produce {0} by converting {1} Wyprodukuj {0} przetwarzając {1}
Goal__WaitForRefugees Wait for the first refugees to arrive Poczekaj na przybycie pierwszych uchodźców
Goal__WasteDumping__name Waste dumping Zrzut odpadów
Goal__WorldMine Discover {0} by exploring with your ship Odkryj {0} podróżując twoim statkiem
GoBack Back Wróć
GoldenPeakStaticIslandMap__desc Behold, the Golden Peak – a compact island shaded by a majestic peak of glittering gold! This map presents a distinctive challenge due to its numerous platforms set at different elevations, requiring strategic earthworking to unlock access to new locations for your factory. To expand your buildable territory even further, excavate mountains and higher elevation plateaus to expand your foundations and dump the tailings into the ocean to grow your island! Oto Złoty Szczyt - zwarta wyspa z górującym nad nią majestatycznym szczytem z błyszczącego złota! Ta mapa prezentuje unikalne wyzwanie ze względu na swe liczne platformy na różnych wysokościach, które wymagają strategicznych prac górniczych, aby odblokować nowe miejsca dla twojej fabryki. Aby jeszcze bardziej rozszerzyć teren nadający się do budowy, wykopuj góry i wyżej położone płaskowyże, w celu powiększenia podstaw, oraz zrzucaj odpady do oceanu, by twoja wyspa rosła!
GoldenPeakStaticIslandMap__name The Golden Peak Złoty Szczyt
GoldFurnace__name Gold furnace Piec do wytopu złota
Gold_TerrainSurface__name Golden surface Złota nawierzchnia
GoNext Next Dalej
GoToContracts Go to contracts Przejdź do kontraktów
GoTo__Tooltip Enables you to click on a specific spot to manually order this vehicle to drive there Umożliwia kliknięcie w określone miejsce, aby ręcznie nakazać temu pojazdowi jazdę we wskazane miejsce
GroundReserveTooltip__Groundwater Shows the overall status of the reserve of groundwater. Groundwater is replenished during rain and can temporarily run out if pumped out too much. Pokazuje ogólny stan rezerwy wód podziemnych. Wody gruntowe są uzupełniane podczas deszczu i mogą chwilowo wyczerpać się, jeśli zostaną wypompowane za dużo.
GroundReserveTooltip__Oil Shows the overall status of the ground reserve of crude oil in this deposit. This is a limited resource. We need to find a new one before we deplete it. Long-term source of crude oil needs to be found in the world map. Pokazuje ogólny stan zasobu gruntowego ropy naftowej w tym złożu. To jest ograniczony zasób. Musimy znaleźć nowy, zanim go wyczerpiemy. Na mapie świata należy znaleźć długoterminowe źródło ropy naftowej.
GrowthPause__desc Disables natural pop growth Uniemożliwia naturalny wzrost populacji
GrowthPause__name Growth pause Zatrzymaj wzrost
Gun0__name Gun (basic) Broń (podstawowa)
Gun1Rear__name Gun I (rear) Broń I (tył)
Gun1__name Gun I (front) Broń I (przód)
Gun2Rear__name Gun II (rear) Broń II (tył)
Gun2__name Gun II (front) Broń II (przód)
Gun3Rear__name Gun III (rear) Broń III (tył)
Gun3__name Gun III (front) Broń III (przód)
HeadquartersT1__desc Enables you to declare edicts that can significantly affect your island's population and industry. Some edicts can provide you with benefits but may cost you monthly Unity. Other edicts can generate monthly Unity, but these typically require you to provides something in return. Edicts can be toggled anytime. Umożliwia ogłaszanie edyktów, które mogą znacząco wpłynąć na populację i przemysł na twojej wyspie. Niektóre dekrety mogą zapewnić korzyści, ale mogą kosztować jedność co miesiąc. Inne dekrety mogą generować jedność co miesiąc, ale zazwyczaj wymagają one dostarczenia czegoś w zamian. Edykty można przełączać w dowolnym momencie.
HeadquartersT1__QuickTrade__desc Also adds {0} increase in quick trade volume. Zwiększa także ilość towarów podczas szybkiej wymiany handlowej o {0}.
Health Health Zdrowie

Loading…

User avatar KptKosmit91

Suggestion removed

Captain of Industry / GamePolish

a month ago
User avatar chalwa

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

a year ago
User avatar Cryptonis

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

a year ago
User avatar mod

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English Polish
Click Kliknij Glossary

String information

Context
GoTo__Tooltip
Source string comment
tooltip of a button that allows the player to manually order vehicle to go somewhere tooltip of a button that allows the player to manually order vehicle to go somewhere
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
pl.po, string 976