Translation

CoolingTowerT1__name
English name of a machine name of a machine
Context English Polish
Contract__MonthlyCost Monthly cost Koszt miesięczny
Contract__Unassign Unassign Anuluj przypisanie
ContractAssignCheck__IncompatibleProduct Some modules contain incompatible product - {0} Niektóre moduły zawierają niezgodny produkt — {0}
ContractAssignCheck__ModuleNotSupported Some modules are not supported - {0} Niektóre moduły nie są obsługiwane — {0}
ContractAssigned__Title Assigned contract Wybrany kontrakt
ContractAssigned__Tooltip Shows the currently assigned contract. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. The displayed traded volumes are calculated based on all the cargo depot's modules that are assigned with corresponding products. If there isn't any corresponding cargo depot module for both the products then the estimates will show a question mark. Pokazuje aktualnie przypisaną umowę. Produkt po lewej stronie to ten, który eksportujesz (sprzedajesz), a ten po prawej stronie importujesz. Wyświetlane wolumeny handlu są obliczane na podstawie wszystkich modułów magazynu cargo, które są przypisane do odpowiednich produktów. Jeśli dla obu produktów nie ma odpowiadającego modułu zajezdni ładunkowej, w szacunkach pojawi się znak zapytania.
ContractCancelStatus__IsAssigned Cannot be canceled as it is currently assigned to at least one cargo depot Nie może zostać anulowany, ponieważ jest obecnie przypisany do co najmniej jednego portu towarowego
ContractCancelStatus__ProductNotResearched Some of the traded products are not researched yet Niektóre produkty nie zostały jeszcze zbadane
Contracts__NoneEstablished There isn't any contract established. You can establish one and then assign it to one of your cargo depots. Nie podpisano żadnego kontraktu. Możesz jakiś podpisać, a następnie przypisać go do jednego ze swoich portów towarowych.
Contracts__ShipSize Ship size: Rozmiar statku:
Contracts__ShipSizeModules {0} module moduł
Contracts__Title Contracts Kontrakty
Contracts__Tooltip Lists all the contracts available. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. Contracts are meant to be used on a more permanent basis (when compared to quick trade). A contract has to be assigned to your cargo depot (not to a trading dock like in case of quick trade). In order to assign a contract, it has to be established first which has one-time Unity cost. Established contract also costs a smaller monthly Unity fee and you also pay a Unity fee for every cargo exchanged (depends on the amounts exchanged). To see the maximum amount of quantities that can be transferred in one ship journey, use the dropdown to select the size of a ship you are going to use. In case of more complex products, you can hover over the yellow 'diamond' icon to see their production value. Contracts are generally lucrative (especially when you're exporting complex products) but it highly depends on the efficiency of your factory - so they are generally recommended for advanced factories. Zawiera listę wszystkich dostępnych kontraktów. Produkt po lewej stronie to ten, który eksportujesz (sprzedajesz), a ten po prawej stronie importujesz. Kontrakty są używane w sposób bardziej trwały (w porównaniu z szybkim handlem). Kontrakt musi być przypisany do portu towarowego (nie do portu handlowego, jak w przypadku szybkiego handlu). Aby przypisać kontrakt, należy go najpierw zawrzeć, co wiążę się z jednorazowym kosztem Jedności. Zawarty kontrakt ma także mniejszy, miesięczny koszt w Jedności, a Ty również płacisz opłatę Jedności za każdy wymieniony ładunek (w zależności od wymienianych ilości). Aby zobaczyć maksymalną ilość, którą można przenieść podczas jednej podróży statkiem, użyj menu rozwijanego, aby wybrać rozmiar statku, którego zamierzasz użyć. W przypadku bardziej złożonych produktów możesz najechać kursorem na żółtą ikonę „diamentu”, aby zobaczyć ich wartość produkcyjną. Kontrakty są generalnie lukratywne (zwłaszcza jeśli eksportujesz skomplikowane produkty), ale w dużym stopniu zależą od wydajności twojej fabryki - dlatego są zalecane dla zaawansowanych fabryk.
ControlsSettings_Title Controls Sterowanie
CoolingTowerT1__desc Improves water efficiency of a power plant by recovering some steam back to water. Poprawia efektywność wodną elektrowni poprzez odzyskiwanie części pary z powrotem do wody.
CoolingTowerT1__name Cooling tower Chłodnia kominowa
CoolingTowerT2__name Cooling tower (large) Chłodnia kominowa II
CopperElectrolysis__desc Purifies copper by electrolytic refining to over 99.95% purity. Oczyszcza miedź poprzez elektrolizę aż do 99.95% czystości.
CopperElectrolysis__name Copper electrolysis Elektroliza miedzi
CopySettings__Tooltip Click on a structure to copy its configuration and then click again to apply it. You can also drag the cursor over multiple structures to apply the configuration at once. Kliknij na strukturę, aby skopiować jej konfigurację, a następnie kliknij ponownie, aby ją zastosować. Możesz również przeciągnąć kursor nad wieloma strukturami, aby zastosować konfigurację jednocześnie.
CopyString__Action Copy Kopiuj
CopyString__Success Copied to clipboard! Skopiowano do schowka!
CopyString__Tooltip Click to copy the source string into the clipboard. Kliknij, aby skopiować ciąg źródłowy do schowka.
CopyTool Copy Kopiuj
CopyTool__NoCopyTooltip Hold the shortcut key to prevent copying original configuration while placing new structures Przytrzymaj klawisz skrótu, aby zapobiec kopiowaniu oryginalnej konfiguracji podczas umieszczania nowych struktur
CopyTool__Tooltip Click or drag over an area of structures to copy them. Kliknij lub przeciągnij nad obszarem struktur, aby je skopiować.
Costs Costs Koszty
CraterStaticIslandMap__desc The remnants of a colossal meteorite impact have given rise to the Crater, unearthing a treasure trove of valuable natural resources. But beware: the ringing mountains are all that stands between your factory and a watery end. They’re a tempting target for excavation and expansion, though, so careful planning and preparation is advised. Hey, if we have any trouble with water, I volunteer Jimmy to build a levee – he’s been looking for something to take his mind off Insula Mortis.

This unique map is part of the Supporter’s edition, thanks for your generous support, Captain!
Pozostałości po uderzeniu wielkiego meteorytu dały początek temu Kraterowi, przez co wiele, wcześniej zakrytych, wartościowych surowców naturalnych zostało odkryte. Uważaj: jedynie góry otaczające krater chronią twoją fabrykę przed kompletnym zalaniem, choć są kuszącym celem do wykopalisk i ekspansji, więc zalecamy ostrożne planowanie i wiele przygotowania. Hej, jeżeli będziesz miał problemy z wodą, wyznaczam Janusza do zbudowania grobli - szukał czegoś, co odwróci jego myśli od Insula Mortis

Ta wyjątkowa mapa jest częścią Edycji wspierających (Supporter’s edition). Dziękujemy za hojne wsparcie, Kapitanie!
CraterStaticIslandMap__name The Crater Krater
Credits Credits Twórcy
Crop_Canola__name Canola Rzepak
Context English Polish
ContractCancelStatus__IsAssigned Cannot be canceled as it is currently assigned to at least one cargo depot Nie może zostać anulowany, ponieważ jest obecnie przypisany do co najmniej jednego portu towarowego
ContractCancelStatus__ProductNotResearched Some of the traded products are not researched yet Niektóre produkty nie zostały jeszcze zbadane
Contracts__NoneEstablished There isn't any contract established. You can establish one and then assign it to one of your cargo depots. Nie podpisano żadnego kontraktu. Możesz jakiś podpisać, a następnie przypisać go do jednego ze swoich portów towarowych.
Contracts__ShipSize Ship size: Rozmiar statku:
Contracts__ShipSizeModules {0} module moduł
Contracts__Title Contracts Kontrakty
Contracts__Tooltip Lists all the contracts available. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. Contracts are meant to be used on a more permanent basis (when compared to quick trade). A contract has to be assigned to your cargo depot (not to a trading dock like in case of quick trade). In order to assign a contract, it has to be established first which has one-time Unity cost. Established contract also costs a smaller monthly Unity fee and you also pay a Unity fee for every cargo exchanged (depends on the amounts exchanged). To see the maximum amount of quantities that can be transferred in one ship journey, use the dropdown to select the size of a ship you are going to use. In case of more complex products, you can hover over the yellow 'diamond' icon to see their production value. Contracts are generally lucrative (especially when you're exporting complex products) but it highly depends on the efficiency of your factory - so they are generally recommended for advanced factories. Zawiera listę wszystkich dostępnych kontraktów. Produkt po lewej stronie to ten, który eksportujesz (sprzedajesz), a ten po prawej stronie importujesz. Kontrakty są używane w sposób bardziej trwały (w porównaniu z szybkim handlem). Kontrakt musi być przypisany do portu towarowego (nie do portu handlowego, jak w przypadku szybkiego handlu). Aby przypisać kontrakt, należy go najpierw zawrzeć, co wiążę się z jednorazowym kosztem Jedności. Zawarty kontrakt ma także mniejszy, miesięczny koszt w Jedności, a Ty również płacisz opłatę Jedności za każdy wymieniony ładunek (w zależności od wymienianych ilości). Aby zobaczyć maksymalną ilość, którą można przenieść podczas jednej podróży statkiem, użyj menu rozwijanego, aby wybrać rozmiar statku, którego zamierzasz użyć. W przypadku bardziej złożonych produktów możesz najechać kursorem na żółtą ikonę „diamentu”, aby zobaczyć ich wartość produkcyjną. Kontrakty są generalnie lukratywne (zwłaszcza jeśli eksportujesz skomplikowane produkty), ale w dużym stopniu zależą od wydajności twojej fabryki - dlatego są zalecane dla zaawansowanych fabryk.
Contract__Assign Assign Przydziel
Contract__Establish Establish Twórz
Contract__EstablishTooltip Will pay the Unity cost shown and establish this contract so it can be performed by your cargo ship. Zapłaci pokazany koszt Jedności i zawrze tę umowę, aby mogła być wykonana przez twój statek towarowy.
Contract__ExchangeCost Exchange cost Koszt wymiany
Contract__MonthlyCost Monthly cost Koszt miesięczny
Contract__Unassign Unassign Anuluj przypisanie
ControlsSettings_Title Controls Sterowanie
CoolingTowerT1__desc Improves water efficiency of a power plant by recovering some steam back to water. Poprawia efektywność wodną elektrowni poprzez odzyskiwanie części pary z powrotem do wody.
CoolingTowerT1__name Cooling tower Chłodnia kominowa
CoolingTowerT2__name Cooling tower (large) Chłodnia kominowa II
CopperElectrolysis__desc Purifies copper by electrolytic refining to over 99.95% purity. Oczyszcza miedź poprzez elektrolizę aż do 99.95% czystości.
CopperElectrolysis__name Copper electrolysis Elektroliza miedzi
CopySettings__Tooltip Click on a structure to copy its configuration and then click again to apply it. You can also drag the cursor over multiple structures to apply the configuration at once. Kliknij na strukturę, aby skopiować jej konfigurację, a następnie kliknij ponownie, aby ją zastosować. Możesz również przeciągnąć kursor nad wieloma strukturami, aby zastosować konfigurację jednocześnie.
CopyString__Action Copy Kopiuj
CopyString__Success Copied to clipboard! Skopiowano do schowka!
CopyString__Tooltip Click to copy the source string into the clipboard. Kliknij, aby skopiować ciąg źródłowy do schowka.
CopyTool Copy Kopiuj
CopyTool__NoCopyTooltip Hold the shortcut key to prevent copying original configuration while placing new structures Przytrzymaj klawisz skrótu, aby zapobiec kopiowaniu oryginalnej konfiguracji podczas umieszczania nowych struktur
CopyTool__Tooltip Click or drag over an area of structures to copy them. Kliknij lub przeciągnij nad obszarem struktur, aby je skopiować.
Costs Costs Koszty
CraterStaticIslandMap__desc The remnants of a colossal meteorite impact have given rise to the Crater, unearthing a treasure trove of valuable natural resources. But beware: the ringing mountains are all that stands between your factory and a watery end. They’re a tempting target for excavation and expansion, though, so careful planning and preparation is advised. Hey, if we have any trouble with water, I volunteer Jimmy to build a levee – he’s been looking for something to take his mind off Insula Mortis.

This unique map is part of the Supporter’s edition, thanks for your generous support, Captain!
Pozostałości po uderzeniu wielkiego meteorytu dały początek temu Kraterowi, przez co wiele, wcześniej zakrytych, wartościowych surowców naturalnych zostało odkryte. Uważaj: jedynie góry otaczające krater chronią twoją fabrykę przed kompletnym zalaniem, choć są kuszącym celem do wykopalisk i ekspansji, więc zalecamy ostrożne planowanie i wiele przygotowania. Hej, jeżeli będziesz miał problemy z wodą, wyznaczam Janusza do zbudowania grobli - szukał czegoś, co odwróci jego myśli od Insula Mortis

Ta wyjątkowa mapa jest częścią Edycji wspierających (Supporter’s edition). Dziękujemy za hojne wsparcie, Kapitanie!
CraterStaticIslandMap__name The Crater Krater
Credits Credits Twórcy

Loading…

User avatar KptKosmit91

Suggestion removed

Captain of Industry / GamePolish

7 months ago
User avatar chalwa

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar Tazz

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar rudyxd

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Context
CoolingTowerT1__name
Source string comment
name of a machine name of a machine
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
pl.po, string 356