Translation

ErrorReporting__Title
English name of a toggle button that turns on / off the error reporting title for setting that configures error reporting
Context English Japanese
EntityStatus__Ship_Exploring Exploring 探索中
EntityStatus__Ship_InBattle In battle 戦闘中
EntityStatus__Ship_Moving On the move 移動中
EntityStatus__Ship_NoOrders No orders 命令無し
EntityStatus__WaitingForProducts Waiting for products 製品待ちの状態
EntityStatus__WaitingForProductsTooltip Products missing 製品の不足
EntityStatus__Working Working 作業中
EntityStatus__WorkingPartially Working ({0}) 作業中 ({0})
EntityToggleNavigationOverlay Navigation overlay 道順の表示
EntityToggleNavigationOverlay__Tooltip Shows overlay that explains where this vehicle can or cannot drive. この車両が走行可能な場所と不可能な場所をオーバーレイで表示します。
EntityWorkersNeededTooltip Number of workers needed 必要な作業員数
EntityWorkersNeededTooltip_Assigned Currently assigned workers 現在の配属人数
EntityWorkersNeededTooltip_NotAssigned Number of workers required when operational (no workers assigned at this moment) 稼働時に必要な人数(今は配属されていない)
Error__Copy Copy error コピーエラー
Error__View View error エラーを表示
ErrorReporting__Title Send error reports エラー報告の送信
ErrorReporting__Tooltip Allows us to send anonymous reports of errors that occur during your gameplay. This helps us to discover issues quickly and make the game better for everyone. ゲームプレイ中に発生したエラーについて、匿名でレポートを送信出来る様になります。これにより、問題を迅速に発見し、ゲームをより良い物にする事が出来ます。
EstablishedContracts__NoneInfo No established contracts. Time to close a new deal? 契約が成立していない 新しい契約を締結する時期?
EstablishedContracts__Title Established contracts 契約締結
EstablishedContracts__Tooltip Lists all the established contracts. These contracts might cost monthly Unity. Established contract can be cancelled only if it is not assigned to any cargo depot. 確立された全ての契約をリストアップします。これらの契約は、毎月のユニティコストが掛る場合があります。契約は、どの貨物搬送設備にも割り当てられていない場合のみ、キャンセルする事が出来ます。
EstimatedWaterYieldTitle Average water collection 平均取水量
EvaporationPond__desc Produces salt by evaporating residual water from brine. 塩水から残留水分を蒸発させ、塩を生産する。
EvaporationPond__name Evaporation pond 蒸発池
EvaporationPondHeated__desc Produces salt by evaporating residual water from brine. The process is accelerated by utilizing a set of electric heaters. 塩水から残留水分を蒸発させ、塩を製造する。電熱機で加熱する。
EvaporationPondHeated__name Evaporation pond (heated) 蒸発池 (加熱式)
ExcavatorHasNoValidTruck__name {entity} has no compatible truck {entity}に対応するトラックが無い
ExcavatorT1__desc Suitable for mining any terrain with max bucket capacity of {0}. It is too tall and it cannot go under transports, use ramps to cross them. 最大バケット容量が{0}であらゆる地形の採掘に適しています。背が高いので搬送用設備の下を通れないので、車両用傾斜路を使って渡る。
ExcavatorT1__name Small excavator 小型ショベルカー
ExcavatorT2__desc This is a serious mining machine with max bucket capacity of {0}! It is too tall and it cannot go under transports, use ramps to cross them. 最大バケット容量が{0}の本格的なショベルカーです! 背が高いので搬送用設備の下を通れないので、車両用傾斜路を使って渡ってください。
ExcavatorT2__name Excavator ショベルカー
ExcavatorT2H__name Excavator ショベルカー
Context English Japanese
EntityStatus__Ship_Docked Docked 停泊中
EntityStatus__Ship_Exploring Exploring 探索中
EntityStatus__Ship_InBattle In battle 戦闘中
EntityStatus__Ship_Moving On the move 移動中
EntityStatus__Ship_NoOrders No orders 命令無し
EntityStatus__WaitingForProducts Waiting for products 製品待ちの状態
EntityStatus__WaitingForProductsTooltip Products missing 製品の不足
EntityStatus__Working Working 作業中
EntityStatus__WorkingPartially Working ({0}) 作業中 ({0})
EntityStatus___NuclearReactor_Overheated Overheated 異常加熱(オーバーヒート)
EntityToggleNavigationOverlay Navigation overlay 道順の表示
EntityToggleNavigationOverlay__Tooltip Shows overlay that explains where this vehicle can or cannot drive. この車両が走行可能な場所と不可能な場所をオーバーレイで表示します。
EntityWorkersNeededTooltip Number of workers needed 必要な作業員数
EntityWorkersNeededTooltip_Assigned Currently assigned workers 現在の配属人数
EntityWorkersNeededTooltip_NotAssigned Number of workers required when operational (no workers assigned at this moment) 稼働時に必要な人数(今は配属されていない)
ErrorReporting__Title Send error reports エラー報告の送信
ErrorReporting__Tooltip Allows us to send anonymous reports of errors that occur during your gameplay. This helps us to discover issues quickly and make the game better for everyone. ゲームプレイ中に発生したエラーについて、匿名でレポートを送信出来る様になります。これにより、問題を迅速に発見し、ゲームをより良い物にする事が出来ます。
Error__Copy Copy error コピーエラー
Error__View View error エラーを表示
EstablishedContracts__NoneInfo No established contracts. Time to close a new deal? 契約が成立していない 新しい契約を締結する時期?
EstablishedContracts__Title Established contracts 契約締結
EstablishedContracts__Tooltip Lists all the established contracts. These contracts might cost monthly Unity. Established contract can be cancelled only if it is not assigned to any cargo depot. 確立された全ての契約をリストアップします。これらの契約は、毎月のユニティコストが掛る場合があります。契約は、どの貨物搬送設備にも割り当てられていない場合のみ、キャンセルする事が出来ます。
EstimatedWaterYieldTitle Average water collection 平均取水量
EvaporationPondHeated__desc Produces salt by evaporating residual water from brine. The process is accelerated by utilizing a set of electric heaters. 塩水から残留水分を蒸発させ、塩を製造する。電熱機で加熱する。
EvaporationPondHeated__name Evaporation pond (heated) 蒸発池 (加熱式)
EvaporationPond__desc Produces salt by evaporating residual water from brine. 塩水から残留水分を蒸発させ、塩を生産する。
EvaporationPond__name Evaporation pond 蒸発池
ExcavatorHasNoValidTruck__name {entity} has no compatible truck {entity}に対応するトラックが無い
ExcavatorT1__desc Suitable for mining any terrain with max bucket capacity of {0}. It is too tall and it cannot go under transports, use ramps to cross them. 最大バケット容量が{0}であらゆる地形の採掘に適しています。背が高いので搬送用設備の下を通れないので、車両用傾斜路を使って渡る。
ExcavatorT1__name Small excavator 小型ショベルカー

Loading…

7 months ago
User avatar None

Source string changed

Captain of Industry / GameJapanese

8 months ago
2 years ago
User avatar Frio

Suggestion added

Captain of Industry / GameJapanese

2 years ago
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

String information

Context
ErrorReporting__Title
Source string comment
name of a toggle button that turns on / off the error reporting title for setting that configures error reporting
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ja.po, string 627