Translation

TurbineSuperPress__name
English name
Context English French
TruckT3Fluid__desc Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only liquid or gas products. It cannot go under transports. Grand camion-citerne d'une capacité maximale de {0}. Ce type de camion ne peut transporter que des produits liquides ou gazeux. Il ne peut pas passer sous les transports.
TruckT3Fluid__name Haul truck (tank) Camion-citerne
TruckT3FluidH__desc Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only liquid or gas products. It cannot go under transports. Grand camion-citerne d'une capacité maximale de {0}. Ce type de camion ne peut transporter que des produits liquides ou gazeux. Il ne peut pas passer sous les transports.
TruckT3FluidH__name Haul truck (tank) Camion-citerne
TruckT3Loose__desc Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only loose products (coal for instance). It cannot go under transports. Grand camion benne d'une capacité maximale de {0}. Ce type de camion ne peut transporter que des produits en vrac (du charbon par exemple). Il ne peut pas passer sous les transports.
TruckT3Loose__name Haul truck (dump) Camion benne
TruckT3LooseH__desc Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only loose products (coal for instance). It cannot go under transports. Grand camion benne d'une capacité maximale de {0}. Ce type de camion ne peut transporter que des produits en vrac (du charbon par exemple). Il ne peut pas passer sous les transports.
TruckT3LooseH__name Haul truck (dump) Camion benne
TurbineHighPress__desc Uses high pressure steam to create mechanical power. Utilise de la vapeur à haute pression pour créer une force mécanique.
TurbineHighPress__name High-pressure turbine Turbine haute pression
TurbineHighPressT2__name High-pressure turbine II Turbine haute pression II
TurbineLowPress__desc Improves power production efficiency by reusing low pressure steam to create mechanical power. Améliore l'efficacité de la production d'électricité en réutilisant la vapeur à basse pression pour créer de l'énergie mécanique.
TurbineLowPress__name Low-pressure turbine Turbine basse pression
TurbineLowPressT2__name Low-pressure turbine II Turbine basse pression II
TurbineSuperPress__desc Uses super pressure steam to create mechanical power. Utilise de la vapeur à ultra-haute pression pour créer de l’énergie mécanique.
TurbineSuperPress__name Super-pressure turbine Turbine ultra-haute pression
TutorialOnAdvancedLogistics__name Custom routes Routes personnalisée
TutorialOnCargoShip__name Cargo ship Navire cargo
TutorialOnCargoShip__part1 A Cargo ship allows to automate product deliveries from world mines and oil rigs. The ship has to be discovered, repaired, or purchased on the world map, it cannot be built directly on your island. Once you obtain a cargo ship you can build a {0} on your island and the ship will dock there automatically. Un navire cargo permet d'automatiser les livraisons de produits depuis les mines et plates-formes pétrolières mondiales. Le navire doit être découvert, réparé ou acheté sur la carte du monde, il ne peut pas être construit directement sur votre île. Une fois que vous avez obtenu un navire cargo, vous pouvez construire un {0} sur votre île et le navire y accostera automatiquement.
TutorialOnCargoShip__part2 The number of ships available (repaired) and the number of ships discovered is shown at the top of the interface. Le nombre de navires disponibles (réparés) et le nombre de navires découverts sont affichés en haut de l'interface.
TutorialOnCargoShip__part3a A {0} can only be researched once a first cargo ship is discovered on the world map. Depots can be built on the shore of your island. When placing a {0}, you will see striped patterns reaching out into the sea indicating ship access. You must ensure that at least one area is green, indicating that a ship will be able to dock. Be careful to not block these areas with other buildings such as other depots or ocean pumps. Un {0} ne peut être recherché que lorsqu'un premier navire cargo est découvert sur la carte du monde. Les dépôts peuvent être construits sur le rivage de votre île. Lorsque vous placez un {0}, vous verrez des motifs rayés s'étendant vers la mer, indiquant l'accès aux navires. Vous devez vous assurer qu'au moins une zone est verte, ce qui indique qu'un navire pourra accoster. Veillez à ne pas bloquer ces zones avec d'autres bâtiments tels que d'autres dépôts ou des pompes océaniques.
TutorialOnCargoShip__part3b A {0} requires <b>modules</b> in order to store and transfer products. There are modules for each type of product and you can mix and match them on a single depot. These modules determine what types of products your ship will import or export, you need to assign this product manually. Modules also have input and output ports for you to connect transports to. Un {0} a besoin de <b>modules</b> pour stocker et transférer des produits. Il existe des modules pour chaque type de produit et vous pouvez les combiner sur un même dépôt. Ces modules déterminent les types de produits que votre navire importera ou exportera, vous devez assigner ce produit manuellement. Les modules disposent également de ports d'entrée et de sortie auxquels vous pouvez connecter les transports.
TutorialOnCargoShip__part4Heading Ship logistics Logistiques du navire
TutorialOnCargoShip__part4V2 A cargo ship will depart automatically when there is enough cargo to fill the ship on the world map (1). A ship can pick up cargo from any entity on the world map. Each trip of the ship has a fixed fuel cost which is based on the size of the ship (2). Un navire cargo partira automatiquement lorsqu'il y aura suffisamment de cargaison pour remplir le navire sur la carte du monde (1). Un navire peut ramasser une cargaison de n'importe quelle entité sur la carte du monde. Chaque voyage du navire a un coût de carburant fixe qui est basé sur la taille du navire (2).
TutorialOnCargoShip__part5V2 Upgrading the cargo depot will also upgrade the attached ship. This expands the number of slots and thus the amount of transported materials. Larger ships are more efficient in fuel consumption. L’amélioration du dépôt de marchandises améliorera également le navire cargo attenant. Cela augmente le nombre d’emplacements et donc la quantité de matériaux transportés. Les plus gros navires sont plus efficaces en termes de consommation de carburant.
TutorialOnCoalPower__name Coal power plant Centrale au charbon
TutorialOnCoalPower__part1 A more efficient way of generating power compared to diesel generators is a coal power plant. Coal burned in boilers turns water into steam (1). This steam then spins turbines (2) and transfers mechanical force over a shaft into attached power generators (3) which make electricity from it. Les centrales électriques au charbon constituent un moyen plus efficace de produire de l'électricité que les générateurs diesel. Le charbon brûlé dans des chaudières transforme l'eau en vapeur (1). Cette vapeur fait tourner des turbines (2) et transfère la force mécanique par l'intermédiaire d'un arbre dans des générateurs (3) qui produisent de l'électricité à partir de cette force.
TutorialOnCoalPower__part2 It does not matter how you order your turbines and generators, as long as they are all on one shaft they work together. Peu importe la façon dont vous placez vos turbines et générateurs, tant qu'ils sont tous sur un même arbre, ils fonctionnent ensemble.
TutorialOnCoalPower__part3 Generators do not produce electricity when there is no need and ignore the energy from the mechanical shaft. However, the turbines do not stop when the shaft is spinning at full power, instead, they let the steam pass through which means some energy gets lost. To combat this, you can use a {0} attached to the mechanical shaft which will store the mechanical energy as inertia and return it when the power is needed, behaving like batteries. Les générateurs ne produisent pas d'électricité lorsqu'il n'y en a pas besoin et ignorent l'énergie de l'arbre mécanique. Cependant, les turbines ne s'arrêtent pas lorsque l'arbre tourne à pleine puissance, mais laissent passer la vapeur, ce qui signifie qu'une partie de l'énergie est perdue. Pour lutter contre cela, vous pouvez utiliser un {0} attaché à l'arbre mécanique qui stockera l'énergie mécanique sous forme d'inertie et la restituera lorsque la puissance sera nécessaire, se comportant comme des batteries.
TutorialOnCoalPower__part4 A {0} can be used in combination with “auto-balance” toggle on turbines. Once enabled, turbines will automatically turn off when the connected shaft has maximum inertia, and back on when the inertia is low. The {0} helps to increase the total inertia of the shaft to make this system more efficient and prevent loss of power due to turbines' slow startup. Un {0} peut être utilisé en combinaison avec la bascule "équilibrage automatique" sur les turbines. Une fois activées, les turbines s'éteignent automatiquement lorsque l'arbre connecté a une inertie maximale et se rallument lorsque l'inertie est faible. Le {0} contribue à augmenter l'inertie totale de l'arbre pour rendre ce système plus efficace et éviter les pertes de puissance dues au démarrage lent des turbines.
TutorialOnContracts__name Contracts Contrats
Context English French
TruckT3FluidH__desc Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only liquid or gas products. It cannot go under transports. Grand camion-citerne d'une capacité maximale de {0}. Ce type de camion ne peut transporter que des produits liquides ou gazeux. Il ne peut pas passer sous les transports.
TruckT3FluidH__name Haul truck (tank) Camion-citerne
TruckT3Fluid__desc Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only liquid or gas products. It cannot go under transports. Grand camion-citerne d'une capacité maximale de {0}. Ce type de camion ne peut transporter que des produits liquides ou gazeux. Il ne peut pas passer sous les transports.
TruckT3Fluid__name Haul truck (tank) Camion-citerne
TruckT3LooseH__desc Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only loose products (coal for instance). It cannot go under transports. Grand camion benne d'une capacité maximale de {0}. Ce type de camion ne peut transporter que des produits en vrac (du charbon par exemple). Il ne peut pas passer sous les transports.
TruckT3LooseH__name Haul truck (dump) Camion benne
TruckT3Loose__desc Large hauling truck with max capacity of {0}. This type can transport only loose products (coal for instance). It cannot go under transports. Grand camion benne d'une capacité maximale de {0}. Ce type de camion ne peut transporter que des produits en vrac (du charbon par exemple). Il ne peut pas passer sous les transports.
TruckT3Loose__name Haul truck (dump) Camion benne
TurbineHighPressT2__name High-pressure turbine II Turbine haute pression II
TurbineHighPress__desc Uses high pressure steam to create mechanical power. Utilise de la vapeur à haute pression pour créer une force mécanique.
TurbineHighPress__name High-pressure turbine Turbine haute pression
TurbineLowPressT2__name Low-pressure turbine II Turbine basse pression II
TurbineLowPress__desc Improves power production efficiency by reusing low pressure steam to create mechanical power. Améliore l'efficacité de la production d'électricité en réutilisant la vapeur à basse pression pour créer de l'énergie mécanique.
TurbineLowPress__name Low-pressure turbine Turbine basse pression
TurbineSuperPress__desc Uses super pressure steam to create mechanical power. Utilise de la vapeur à ultra-haute pression pour créer de l’énergie mécanique.
TurbineSuperPress__name Super-pressure turbine Turbine ultra-haute pression
TutorialOnAdvancedLogistics__name Custom routes Routes personnalisée
TutorialOnCargoShip__name Cargo ship Navire cargo
TutorialOnCargoShip__part1 A Cargo ship allows to automate product deliveries from world mines and oil rigs. The ship has to be discovered, repaired, or purchased on the world map, it cannot be built directly on your island. Once you obtain a cargo ship you can build a {0} on your island and the ship will dock there automatically. Un navire cargo permet d'automatiser les livraisons de produits depuis les mines et plates-formes pétrolières mondiales. Le navire doit être découvert, réparé ou acheté sur la carte du monde, il ne peut pas être construit directement sur votre île. Une fois que vous avez obtenu un navire cargo, vous pouvez construire un {0} sur votre île et le navire y accostera automatiquement.
TutorialOnCargoShip__part2 The number of ships available (repaired) and the number of ships discovered is shown at the top of the interface. Le nombre de navires disponibles (réparés) et le nombre de navires découverts sont affichés en haut de l'interface.
TutorialOnCargoShip__part3a A {0} can only be researched once a first cargo ship is discovered on the world map. Depots can be built on the shore of your island. When placing a {0}, you will see striped patterns reaching out into the sea indicating ship access. You must ensure that at least one area is green, indicating that a ship will be able to dock. Be careful to not block these areas with other buildings such as other depots or ocean pumps. Un {0} ne peut être recherché que lorsqu'un premier navire cargo est découvert sur la carte du monde. Les dépôts peuvent être construits sur le rivage de votre île. Lorsque vous placez un {0}, vous verrez des motifs rayés s'étendant vers la mer, indiquant l'accès aux navires. Vous devez vous assurer qu'au moins une zone est verte, ce qui indique qu'un navire pourra accoster. Veillez à ne pas bloquer ces zones avec d'autres bâtiments tels que d'autres dépôts ou des pompes océaniques.
TutorialOnCargoShip__part3b A {0} requires <b>modules</b> in order to store and transfer products. There are modules for each type of product and you can mix and match them on a single depot. These modules determine what types of products your ship will import or export, you need to assign this product manually. Modules also have input and output ports for you to connect transports to. Un {0} a besoin de <b>modules</b> pour stocker et transférer des produits. Il existe des modules pour chaque type de produit et vous pouvez les combiner sur un même dépôt. Ces modules déterminent les types de produits que votre navire importera ou exportera, vous devez assigner ce produit manuellement. Les modules disposent également de ports d'entrée et de sortie auxquels vous pouvez connecter les transports.
TutorialOnCargoShip__part4Heading Ship logistics Logistiques du navire
TutorialOnCargoShip__part4V2 A cargo ship will depart automatically when there is enough cargo to fill the ship on the world map (1). A ship can pick up cargo from any entity on the world map. Each trip of the ship has a fixed fuel cost which is based on the size of the ship (2). Un navire cargo partira automatiquement lorsqu'il y aura suffisamment de cargaison pour remplir le navire sur la carte du monde (1). Un navire peut ramasser une cargaison de n'importe quelle entité sur la carte du monde. Chaque voyage du navire a un coût de carburant fixe qui est basé sur la taille du navire (2).
TutorialOnCargoShip__part5V2 Upgrading the cargo depot will also upgrade the attached ship. This expands the number of slots and thus the amount of transported materials. Larger ships are more efficient in fuel consumption. L’amélioration du dépôt de marchandises améliorera également le navire cargo attenant. Cela augmente le nombre d’emplacements et donc la quantité de matériaux transportés. Les plus gros navires sont plus efficaces en termes de consommation de carburant.
TutorialOnCoalPower__name Coal power plant Centrale au charbon
TutorialOnCoalPower__part1 A more efficient way of generating power compared to diesel generators is a coal power plant. Coal burned in boilers turns water into steam (1). This steam then spins turbines (2) and transfers mechanical force over a shaft into attached power generators (3) which make electricity from it. Les centrales électriques au charbon constituent un moyen plus efficace de produire de l'électricité que les générateurs diesel. Le charbon brûlé dans des chaudières transforme l'eau en vapeur (1). Cette vapeur fait tourner des turbines (2) et transfère la force mécanique par l'intermédiaire d'un arbre dans des générateurs (3) qui produisent de l'électricité à partir de cette force.
TutorialOnCoalPower__part2 It does not matter how you order your turbines and generators, as long as they are all on one shaft they work together. Peu importe la façon dont vous placez vos turbines et générateurs, tant qu'ils sont tous sur un même arbre, ils fonctionnent ensemble.
TutorialOnCoalPower__part3 Generators do not produce electricity when there is no need and ignore the energy from the mechanical shaft. However, the turbines do not stop when the shaft is spinning at full power, instead, they let the steam pass through which means some energy gets lost. To combat this, you can use a {0} attached to the mechanical shaft which will store the mechanical energy as inertia and return it when the power is needed, behaving like batteries. Les générateurs ne produisent pas d'électricité lorsqu'il n'y en a pas besoin et ignorent l'énergie de l'arbre mécanique. Cependant, les turbines ne s'arrêtent pas lorsque l'arbre tourne à pleine puissance, mais laissent passer la vapeur, ce qui signifie qu'une partie de l'énergie est perdue. Pour lutter contre cela, vous pouvez utiliser un {0} attaché à l'arbre mécanique qui stockera l'énergie mécanique sous forme d'inertie et la restituera lorsque la puissance sera nécessaire, se comportant comme des batteries.
TutorialOnCoalPower__part4 A {0} can be used in combination with “auto-balance” toggle on turbines. Once enabled, turbines will automatically turn off when the connected shaft has maximum inertia, and back on when the inertia is low. The {0} helps to increase the total inertia of the shaft to make this system more efficient and prevent loss of power due to turbines' slow startup. Un {0} peut être utilisé en combinaison avec la bascule "équilibrage automatique" sur les turbines. Une fois activées, les turbines s'éteignent automatiquement lorsque l'arbre connecté a une inertie maximale et se rallument lorsque l'inertie est faible. Le {0} contribue à augmenter l'inertie totale de l'arbre pour rendre ce système plus efficace et éviter les pertes de puissance dues au démarrage lent des turbines.

Loading…

User avatar tartuf

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Antynea

Suggestion removed

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Antynea

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Antynea

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar tartuf

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Antynea

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar tartuf

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Antynea

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Loshen

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar wizzard31

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

10 months ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English French
Super-pressure Ultra-haute pression Glossary

String information

Context
TurbineSuperPress__name
Source string comment
name
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
fr.po, string 2606