Translation

EntityStatus__WaitingForProducts
English status of a selected entity, means that it is waiting to more input products in order to work (keep it short!) status of a selected entity, means that it is waiting to more input products in order to work (keep it short!)
Context English German
EntityStatus__NoShaft Not connected via shaft Nicht über Welle verbunden
EntityStatus__NotConnected Not connected Nicht verbunden
EntityStatus__NoUnity No Unity Keine Einigkeit
EntityStatus__NoWorkers No workers Keine Arbeiter
EntityStatus__PartiallyStuck Partially stuck Teilweise blockiert
EntityStatus__Paused Paused Pausiert
EntityStatus__ResearchTooAdvanced Can't research Kann nicht forschen
EntityStatus__ResourceDepleted Resource depleted Ressource erschöpft
EntityStatus__Ship_Arriving Arriving Ankunft
EntityStatus__Ship_Departing Departing Abfahrt
EntityStatus__Ship_Docked Docked Angedockt
EntityStatus__Ship_Exploring Exploring Erkundet
EntityStatus__Ship_InBattle In battle Im Kampf
EntityStatus__Ship_Moving On the move Unterwegs
EntityStatus__Ship_NoOrders No orders Keine Befehle
EntityStatus__WaitingForProducts Waiting for products Warte auf Produkte
EntityStatus__WaitingForProductsTooltip Products missing Produkte fehlen
EntityStatus__Working Working In Betrieb
EntityStatus__WorkingPartially Working ({0}) Auslastung ({0})
EntityToggleNavigationOverlay Navigation overlay Navigationsanzeige
EntityToggleNavigationOverlay__Tooltip Shows overlay that explains where this vehicle can or cannot drive. Blendet auf der Karte ein, wo dieses Fahrzeug fahren kann oder nicht.
EntityWorkersNeededTooltip Number of workers needed Anzahl der benötigten Arbeiter
EntityWorkersNeededTooltip_Assigned Currently assigned workers Derzeit zugewiesene Arbeiter
EntityWorkersNeededTooltip_NotAssigned Number of workers required when operational (no workers assigned at this moment) Anzahl der Arbeiter, die im Betrieb erforderlich sind (derzeit sind keine Arbeiter zugewiesen)
Error__Copy Copy error Kopierfehler
Error__View View error Darstellungsfehler
ErrorReporting__Title Send error reports Sende Fehlerberichte
ErrorReporting__Tooltip Allows us to send anonymous reports of errors that occur during your gameplay. This helps us to discover issues quickly and make the game better for everyone. Ermöglicht uns, anonyme Berichte über Fehler zu empfangen, welche während Ihres Spielverlaufs auftreten. Dies hilft uns, Probleme schnell zu entdecken und das Spiel für alle besser zu machen.
EstablishedContracts__NoneInfo No established contracts. Time to close a new deal? Keine Abgeschlossenen Verträge. Zeit ein neues Geschäft zu machen?
EstablishedContracts__Title Established contracts Abgeschlossene Verträge
EstablishedContracts__Tooltip Lists all the established contracts. These contracts might cost monthly Unity. Established contract can be cancelled only if it is not assigned to any cargo depot. Listet alle abgeschlossenen Verträge auf. Diese Verträge kosten möglicherweise monatlich Einigkeit. Abgeschlossene Verträge können nur abgebrochen werden, wenn sie nicht zu einem Frachtdepot zugewiesen sind.
Context English German
EntityStatus__NoShaft Not connected via shaft Nicht über Welle verbunden
EntityStatus__NotConnected Not connected Nicht verbunden
EntityStatus__NoUnity No Unity Keine Einigkeit
EntityStatus__NoWorkers No workers Keine Arbeiter
EntityStatus__PartiallyStuck Partially stuck Teilweise blockiert
EntityStatus__Paused Paused Pausiert
EntityStatus__ResearchTooAdvanced Can't research Kann nicht forschen
EntityStatus__ResourceDepleted Resource depleted Ressource erschöpft
EntityStatus__Ship_Arriving Arriving Ankunft
EntityStatus__Ship_Departing Departing Abfahrt
EntityStatus__Ship_Docked Docked Angedockt
EntityStatus__Ship_Exploring Exploring Erkundet
EntityStatus__Ship_InBattle In battle Im Kampf
EntityStatus__Ship_Moving On the move Unterwegs
EntityStatus__Ship_NoOrders No orders Keine Befehle
EntityStatus__WaitingForProducts Waiting for products Warte auf Produkte
EntityStatus__WaitingForProductsTooltip Products missing Produkte fehlen
EntityStatus__Working Working In Betrieb
EntityStatus__WorkingPartially Working ({0}) Auslastung ({0})
EntityStatus___NuclearReactor_Overheated Overheated Überhitzt
EntityToggleNavigationOverlay Navigation overlay Navigationsanzeige
EntityToggleNavigationOverlay__Tooltip Shows overlay that explains where this vehicle can or cannot drive. Blendet auf der Karte ein, wo dieses Fahrzeug fahren kann oder nicht.
EntityWorkersNeededTooltip Number of workers needed Anzahl der benötigten Arbeiter
EntityWorkersNeededTooltip_Assigned Currently assigned workers Derzeit zugewiesene Arbeiter
EntityWorkersNeededTooltip_NotAssigned Number of workers required when operational (no workers assigned at this moment) Anzahl der Arbeiter, die im Betrieb erforderlich sind (derzeit sind keine Arbeiter zugewiesen)
ErrorReporting__Title Send error reports Sende Fehlerberichte
ErrorReporting__Tooltip Allows us to send anonymous reports of errors that occur during your gameplay. This helps us to discover issues quickly and make the game better for everyone. Ermöglicht uns, anonyme Berichte über Fehler zu empfangen, welche während Ihres Spielverlaufs auftreten. Dies hilft uns, Probleme schnell zu entdecken und das Spiel für alle besser zu machen.
Error__Copy Copy error Kopierfehler
Error__View View error Darstellungsfehler
EstablishedContracts__NoneInfo No established contracts. Time to close a new deal? Keine Abgeschlossenen Verträge. Zeit ein neues Geschäft zu machen?
Context English German
EntityStatus Status Status
EntityStatus__AnimalFarm_NoAnimals No animals Keine Tiere
EntityStatus__AnimalFarm_NoFood No food Kein Futter
EntityStatus__Broken Broken Defekt
EntityStatus__Clearing Clearing Leeren
EntityStatus__Datacenter_NoServers No servers Keine Server
EntityStatus__Farm_Growing Growing Wachsend
EntityStatus__Farm_LowFertility Low fertility Geringe Fruchtbarkeit
EntityStatus__Farm_NoCrop No crop selected Keine Pflanzen ausgewählt
EntityStatus__Farm_NoWater No water Kein Wasser
EntityStatus__FullOutput Full output Ausgabe voll
EntityStatus__FullStorage Full storage Lager voll
EntityStatus__Idle Idle Inaktiv
EntityStatus__InvalidPlacement Invalid placement Ungültige Platzierung
EntityStatus__LowPower Low power Wenig Energie
EntityStatus__MissingCoolant Missing coolant Fehlendes Kühlmittel
EntityStatus__MissingInput Missing input Fehlende Materialien
EntityStatus__NeedsFuel Needs fuel Benötigt Kraftstoff
EntityStatus__NoComputing No computing Keine Rechenkapazität
EntityStatus__NoJobs No jobs Keine Aufträge
EntityStatus__NoRecipe No recipe Kein Rezept
EntityStatus__NoShaft Not connected via shaft Nicht über Welle verbunden
EntityStatus__NotConnected Not connected Nicht verbunden
EntityStatus__NoUnity No Unity Keine Einigkeit
EntityStatus__NoWorkers No workers Keine Arbeiter
EntityStatus__PartiallyStuck Partially stuck Teilweise blockiert
EntityStatus__Paused Paused Pausiert
EntityStatus__ResearchTooAdvanced Can't research Kann nicht forschen
EntityStatus__ResourceDepleted Resource depleted Ressource erschöpft
EntityStatus__Ship_Arriving Arriving Ankunft
EntityStatus__Ship_Departing Departing Abfahrt
EntityStatus__Ship_Docked Docked Angedockt
EntityStatus__Ship_Exploring Exploring Erkundet
EntityStatus__Ship_InBattle In battle Im Kampf
EntityStatus__Ship_Moving On the move Unterwegs
EntityStatus__Ship_NoOrders No orders Keine Befehle
EntityStatus__WaitingForProducts Waiting for products Warte auf Produkte
EntityStatus__WaitingForProductsTooltip Products missing Produkte fehlen
EntityStatus__Working Working In Betrieb
EntityStatus__WorkingPartially Working ({0}) Auslastung ({0})
EntityStatus___NuclearReactor_Overheated Overheated Überhitzt

Loading…

User avatar FreakTIK

Suggestion removed

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
User avatar FreakTIK

Suggestion removed

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
User avatar FreakTIK

New translation

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
User avatar havvg

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
User avatar McRib

Translation changed

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
User avatar McRib

Translation changed

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
User avatar McRib

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
User avatar McRib

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
User avatar McRib

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 41 variants of this string.

View

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Context
EntityStatus__WaitingForProducts
Source string comment
status of a selected entity, means that it is waiting to more input products in order to work (keep it short!) status of a selected entity, means that it is waiting to more input products in order to work (keep it short!)
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
de.po, string 616