Translation

ShipSlotGroupGunsRear__name
English name: title of ship upgrade slot name: title of ship upgrade slot
Context English German
ShipHealth__Tooltip The current state of repair of the ship. If the value is below the green mark it means it needs to be repaired in order to depart for new adventures. Der aktuelle Zustand des Schiffes. Wenn der Wert unter der grünen Markierung liegt, bedeutet dies, dass es repariert werden muss, um zu neuen Abenteuern aufbrechen zu können.
ShipLoading__Action Start loading the ship Beladen des Schiffes starten
ShipLoading__CancelProject Abandon this project for now (can be restarted anytime) Stoppe dieses Projekt vorerst (kann jederzeit neu gestartet werden)
ShipLoading__Desc List of all the world map locations that are scheduled for repair or upgrade. After you request materials to be loaded, the trucks will fetch all the required products to the shipyard and the shipyard will load them onto the ship. Once all the required materials are loaded, you can send your ship to deliver the cargo to the location so the construction can begin. Liste aller Standorte auf der Weltkarte, die für eine Reparatur oder Aufrüstung vorgesehen sind. Nachdem Sie Materialien zum Verladen angefordert haben, transportieren die Lastwagen alle benötigten Produkte zur Werft und die Werft lädt sie auf das Schiff. Sobald alle benötigten Materialien verladen sind, können Sie Ihr Schiff losschicken, um die Ladung an den gewünschten Standort zu liefern, damit die Konstruktion beginnen kann.
ShipLoading__Done All required cargo loaded! We can send the ship on its way. Alle benötigte Fracht geladen! Wir können das Schiff auf den Weg schicken.
ShipLoading__InProgress Loading required materials ... Laden der benötigten Materialien ...
ShipLoading__NotStarted Click to fetch the required material onto the ship. Klicken Sie, um das benötigte Material auf das Schiff zu holen.
ShipLoading__Title World map repairs & upgrades Weltkarten-Reparaturen & -Verbesserungen
ShipModified__name Ship modifications complete Schiffsmodifikationen abgeschlossen
ShipRepaired__name Ship was fully repaired Schiff wurde vollständig repariert
ShipSlotGroupArmor__name Armor Panzerung
ShipSlotGroupBridge__name Bridge Brücke
ShipSlotGroupEngine__name Engine Motor
ShipSlotGroupFuelTank__name Fuel tank Kraftstofftank
ShipSlotGroupGunsFront__name Guns (front) Schiffskanonen (Bug)
ShipSlotGroupGunsRear__name Guns (rear) Schiffskanonen (Heck)
ShipStats Ship stats Schiffsstatistiken
ShipUpgrade_Performing Performing modifications Durchführen von Modifikationen
ShipUpgrade_Performing__Tooltip Modifications are being applied Modifikationen werden angewendet
ShipUpgrade_Preparing Preparing modifications Modifikationen vorbereiten
ShipUpgrade_Preparing__Tooltip The ship can still operate while the modifications are being prepared Das Schiff kann weiterhin betrieben werden, während die Modifikationen vorbereitet werden
ShipUpgrade_ReadyWaiting Waiting for ship Warten auf das Schiff
ShipUpgrade_ReadyWaiting__Tooltip Modifications are prepared, waiting for the ship to apply them Modifikationen sind vorbereitet. Warte auf das Schiff, um sie einzubauen
Shipyard__desc This shipyard is damaged and needs to be repaired to be able to fix our ship. Diese Werft ist beschädigt und muss repariert werden, um unser Schiff reparieren zu können.
Shipyard__name Shipyard (damaged) Werft (beschädigt)
Shipyard2__desc Serves to refuel, repair, and modify our ship. Also handles loading and unloading ship's cargo. If a truck happens to have some cargo that cannot be delivered anywhere else, it can be delivered here. Dient zum Auftanken, Reparieren und Modifizieren unseres Schiffes. Verwaltet auch das Laden und Entladen von Schiffsfracht. Wenn ein Lastwagen Ladung hat, die zu keinem anderen Ort geliefert werden kann, kann diese hierhin geliefert werden.
Shipyard2__name Shipyard Werft
ShipyardCargo__Tooltip All the cargo that is temporarily stored in the shipyard. When the shipyard gets too full it is unable to unload more cargo from the ship. Trucks always actively remove products from the shipyard whenever there is space somewhere else. Die gesamte Ladung, die vorübergehend in der Werft gelagert wird. Wenn die Werft zu voll wird, kann sie keine weitere Fracht vom Schiff entladen. Lastwagen werden immer aktiv Produkte aus der Werft entfernen, sollte an einer anderen Stelle Platz dafür sein.
ShipyardFullMessage Shipyard is overloaded with cargo! Werft ist mit Fracht überladen!
ShipyardFullMessage__Tooltip Shipyard will not unload cargo from the ship unless some of its cargo gets removed first. That can be done by building external storages for the products stored here. Die Werft wird keine Fracht vom Schiff entladen, wenn nicht vorher ein Teil der Ladung entfernt wird. Dies kann durch den Bau von externen Lagern für die hier gelagerten Produkte geschehen.
ShipyardKeepEmpty Keep empty Leer halten
Context English German
ShipHealth__Tooltip The current state of repair of the ship. If the value is below the green mark it means it needs to be repaired in order to depart for new adventures. Der aktuelle Zustand des Schiffes. Wenn der Wert unter der grünen Markierung liegt, bedeutet dies, dass es repariert werden muss, um zu neuen Abenteuern aufbrechen zu können.
ShipLoading__Action Start loading the ship Beladen des Schiffes starten
ShipLoading__CancelProject Abandon this project for now (can be restarted anytime) Stoppe dieses Projekt vorerst (kann jederzeit neu gestartet werden)
ShipLoading__Desc List of all the world map locations that are scheduled for repair or upgrade. After you request materials to be loaded, the trucks will fetch all the required products to the shipyard and the shipyard will load them onto the ship. Once all the required materials are loaded, you can send your ship to deliver the cargo to the location so the construction can begin. Liste aller Standorte auf der Weltkarte, die für eine Reparatur oder Aufrüstung vorgesehen sind. Nachdem Sie Materialien zum Verladen angefordert haben, transportieren die Lastwagen alle benötigten Produkte zur Werft und die Werft lädt sie auf das Schiff. Sobald alle benötigten Materialien verladen sind, können Sie Ihr Schiff losschicken, um die Ladung an den gewünschten Standort zu liefern, damit die Konstruktion beginnen kann.
ShipLoading__Done All required cargo loaded! We can send the ship on its way. Alle benötigte Fracht geladen! Wir können das Schiff auf den Weg schicken.
ShipLoading__InProgress Loading required materials ... Laden der benötigten Materialien ...
ShipLoading__NotStarted Click to fetch the required material onto the ship. Klicken Sie, um das benötigte Material auf das Schiff zu holen.
ShipLoading__Title World map repairs & upgrades Weltkarten-Reparaturen & -Verbesserungen
ShipModified__name Ship modifications complete Schiffsmodifikationen abgeschlossen
ShipRepaired__name Ship was fully repaired Schiff wurde vollständig repariert
ShipSlotGroupArmor__name Armor Panzerung
ShipSlotGroupBridge__name Bridge Brücke
ShipSlotGroupEngine__name Engine Motor
ShipSlotGroupFuelTank__name Fuel tank Kraftstofftank
ShipSlotGroupGunsFront__name Guns (front) Schiffskanonen (Bug)
ShipSlotGroupGunsRear__name Guns (rear) Schiffskanonen (Heck)
ShipStats Ship stats Schiffsstatistiken
ShipUpgrade_Performing Performing modifications Durchführen von Modifikationen
ShipUpgrade_Performing__Tooltip Modifications are being applied Modifikationen werden angewendet
ShipUpgrade_Preparing Preparing modifications Modifikationen vorbereiten
ShipUpgrade_Preparing__Tooltip The ship can still operate while the modifications are being prepared Das Schiff kann weiterhin betrieben werden, während die Modifikationen vorbereitet werden
ShipUpgrade_ReadyWaiting Waiting for ship Warten auf das Schiff
ShipUpgrade_ReadyWaiting__Tooltip Modifications are prepared, waiting for the ship to apply them Modifikationen sind vorbereitet. Warte auf das Schiff, um sie einzubauen
Shipyard2__desc Serves to refuel, repair, and modify our ship. Also handles loading and unloading ship's cargo. If a truck happens to have some cargo that cannot be delivered anywhere else, it can be delivered here. Dient zum Auftanken, Reparieren und Modifizieren unseres Schiffes. Verwaltet auch das Laden und Entladen von Schiffsfracht. Wenn ein Lastwagen Ladung hat, die zu keinem anderen Ort geliefert werden kann, kann diese hierhin geliefert werden.
Shipyard2__name Shipyard Werft
ShipyardCargo__Tooltip All the cargo that is temporarily stored in the shipyard. When the shipyard gets too full it is unable to unload more cargo from the ship. Trucks always actively remove products from the shipyard whenever there is space somewhere else. Die gesamte Ladung, die vorübergehend in der Werft gelagert wird. Wenn die Werft zu voll wird, kann sie keine weitere Fracht vom Schiff entladen. Lastwagen werden immer aktiv Produkte aus der Werft entfernen, sollte an einer anderen Stelle Platz dafür sein.
ShipyardFullMessage Shipyard is overloaded with cargo! Werft ist mit Fracht überladen!
ShipyardFullMessage__Tooltip Shipyard will not unload cargo from the ship unless some of its cargo gets removed first. That can be done by building external storages for the products stored here. Die Werft wird keine Fracht vom Schiff entladen, wenn nicht vorher ein Teil der Ladung entfernt wird. Dies kann durch den Bau von externen Lagern für die hier gelagerten Produkte geschehen.
ShipyardKeepEmpty Keep empty Leer halten
ShipyardKeepEmpty__Tooltip Requests trucks to prioritize unloading of all the cargo stored here. Fordert Lastwagen an, um das Entladen der hier gelagerten Fracht zu priorisieren.

Loading…

User avatar FreakTIK

Translation changed

Captain of Industry / GameGerman

3 years ago
User avatar FreakTIK

Suggestion removed

Captain of Industry / GameGerman

3 years ago
User avatar FreakTIK

Suggestion removed

Captain of Industry / GameGerman

3 years ago
User avatar HerrKaleu

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameGerman

3 years ago
User avatar FreakTIK

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

3 years ago
User avatar Beathoven

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

3 years ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / GameGerman

3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Context
ShipSlotGroupGunsRear__name
Source string comment
name: title of ship upgrade slot name: title of ship upgrade slot
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
de.po, string 2282