Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Untranslated characters | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Game CC0-1.0 | 4 | |||||||
|
||||||||
Glossary Glossary CC0-1.0 | ||||||||
|
||||||||
Patch notes CC0-1.0 | ||||||||
|
Overview
Project website | www.captain-of-industry.com |
---|---|
Instructions for translators | Hello and welcome! |
Project maintainers | CaptainMarek captainFilip |
Translation process |
|
Translation license | Creative Commons Zero v1.0 Universal |
Source code repository |
local:
|
Repository branch | main |
Weblate repository |
https://translate.captain-of-industry.com/git/captain-of-industry/steam-page/
|
Filemask | *.po |
Monolingual base language file | en.po |
Translation file |
Download
ko.po
|
Last change | May 27, 2023, 9:22 p.m. |
Last author | KaiLi |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 24 | 1,281 | 7,612 | |||
Translated | 100% | 24 | 100% | 1,281 | 100% | 7,612 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Not translated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
24 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file (monolingual) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
24 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
선원들을 무인도에 정박시키고 살아남으십시오! 광물버려진 섬에 여러분의 선원들을 상륙시키세요! 자원을 채굴하고,작물식량을 재배하며고, 공장을짓고, 물품들을 보수하건설하고, 제품을 만들고,신기술을 연구하고, 다른이들과 교역하십시오. 산업계의 능력자가 되십시오! 그러나 이것은 결코 쉬운 일이 아닙니다. 잘못된 판단으로 모두를 죽일 수 있으니까요도시와 교류하세요. 산업 대국이 되세요! 식민지를 유지하는 것은 쉽지 않을 것입니다.