Translation

Area_Value
English Formats a numerical land area value of an island. Example of use: '2.1 km²' Formats a numerical land area value of an island. Example of use: '2.1 km²'
Context English Chinese (Simplified)
AnimalFarmMissingWater__name {entity}: Not enough water 动物缺水
AnimalSlaughtering__Title Enable slaughtering 启用屠宰
AnimalSlaughtering__Tooltip When enabled a red slider appears. If the total number of animals in this farm gets above the red slider, then the excess number will be slaughtered for products like meat. In case the slider is set to full capacity it will only slaughter the born excess that would not fit into the farm. If slaughtering is disabled, no meat gets produced. 启用后会出现一个红色滑块。如果这个农场的动物总数超过红色滑块,那么多余的动物将被屠宰,用于生产肉类等产品。如果滑块设置为满负荷,它只会屠宰那些不适合农场的多余出生的动物。如果禁用屠宰,则农场停止生产肉类。
AntiAliasingRenderingSetting__Msaa Multisample anti-aliasing (MSAA) {0} 多重采样抗锯齿 (MSAA) {0}
AntiAliasingRenderingSetting__MsaaShort MSAA {0} MSAA {0}
AntiAliasingRenderingSetting__Name Anti-aliasing 抗锯齿
AntiAliasingRenderingSetting__Smaa Subpixel morphological anti-aliasing (SMAA) 亚像素形态抗锯齿
AntiAliasingRenderingSetting__SmaaShort SMAA SMAA
ApplyChanges Apply changes 应用更改
ApplyChangesConflictPrompt Ignore conflicts and apply changes? 忽略冲突并应用更改?
ApplySettingsFrom Apply settings from 接受设置
ArcFurnace__desc Melts metals via a powerful electric arc. The arc is deployed using graphite anodes that are partially spent during the process due to the high heat. Beware that the furnace consumes a significant amount of power. It would be polite to notify your local power plant before turning this on. 用强大的电弧来熔化金属。使用石墨阳极部署电弧,由于高热量, 部分阳极在该过程中有所损耗。请注意,熔炉会消耗大量电力。在打开它之前通知当地的发电厂会比较有礼貌。
ArcFurnace__name Arc furnace 电弧炉
ArcFurnace2__desc This furnace has a cooling system to safely reach higher operating temperatures. This provides increased throughput and an opportunity to reuse some of the excess heat. Power requirements are increased as well. 该炉有一个冷却系统,可以安全地达到更高的工作温度。这增加了吞吐量, 也提供了再利用一些多余热量的机会。功率的要求也增加了。
ArcFurnace2__name Arc furnace II 电弧炉 II
Area_Value {0} km² {0} 平方公里
AreasWithoutForestryTowers__name There are some forestry designations outside of forestry tower areas 采伐区部分规划超出林业塔管理范围
AreasWithoutTowers__name There are some mining designations outside of mine tower areas 有些采矿区域在采矿控制塔范围外
ArmageddonMap__desc Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM.

This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills.

This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
欢迎来到“末日审判”,这是一个被废墟覆盖的历史遗迹。产生中央陨石坑的撞击将宝贵的资源分散到所有岛屿上,为雄心勃勃的矿工和企业家提供了有利可图的机会。我只是庆幸我当时没有住在这里!那一定是一个巨大的爆炸。

这个岛屿的土地面积比我们勘察过的其他三个岛屿加起来还要大,因此有很大的发展空间。有四个起始位置,每个位置都有不同的难度级别,这个地图既适合寻求适度挑战的新玩家,也适合经验丰富的老玩家来测试他们工厂建造的技能。

这张地图是为庆祝更新 2 的地图编辑器而创建的,它展示了使用地图编辑器可以实现什么。
ArmageddonMap__name Armageddon 末日审判
Armor Armor 装甲
ArmorT1__name Armor plating 装甲板
ArmorT2__name Armor plating II 装甲板II
AssemblyElectrified__desc Assembly line that is faster and can produce more advanced products. 电动的装配机,不仅速度更快,还能生产更先进的产品。
AssemblyElectrified__name Assembly II 装配机II
AssemblyElectrifiedT2__name Assembly III 装配机 III
AssemblyManual__desc Assembly line that produces basic products. 生产基本产品的装配线。
AssemblyManual__name Assembly I 装配机 I
AssemblyRoboticT1__desc Robotic assembly that is faster and can produce more advanced products. 自动化装配车间,速度更快,可以生产更先进的产品。
AssemblyRoboticT1__name Assembly (robotic) 组装车间(自动)
AssemblyRoboticT2__name Assembly (robotic) II 组装车间(自动)II
Context English Chinese (Simplified)
AnimalSlaughtering__Tooltip When enabled a red slider appears. If the total number of animals in this farm gets above the red slider, then the excess number will be slaughtered for products like meat. In case the slider is set to full capacity it will only slaughter the born excess that would not fit into the farm. If slaughtering is disabled, no meat gets produced. 启用后会出现一个红色滑块。如果这个农场的动物总数超过红色滑块,那么多余的动物将被屠宰,用于生产肉类等产品。如果滑块设置为满负荷,它只会屠宰那些不适合农场的多余出生的动物。如果禁用屠宰,则农场停止生产肉类。
AntiAliasingRenderingSetting__Msaa Multisample anti-aliasing (MSAA) {0} 多重采样抗锯齿 (MSAA) {0}
AntiAliasingRenderingSetting__MsaaShort MSAA {0} MSAA {0}
AntiAliasingRenderingSetting__Name Anti-aliasing 抗锯齿
AntiAliasingRenderingSetting__Smaa Subpixel morphological anti-aliasing (SMAA) 亚像素形态抗锯齿
AntiAliasingRenderingSetting__SmaaShort SMAA SMAA
ApplyChanges Apply changes 应用更改
ApplyChangesConflictPrompt Ignore conflicts and apply changes? 忽略冲突并应用更改?
ApplySettingsFrom Apply settings from 接受设置
ArcFurnace2__desc This furnace has a cooling system to safely reach higher operating temperatures. This provides increased throughput and an opportunity to reuse some of the excess heat. Power requirements are increased as well. 该炉有一个冷却系统,可以安全地达到更高的工作温度。这增加了吞吐量, 也提供了再利用一些多余热量的机会。功率的要求也增加了。
ArcFurnace2__name Arc furnace II 电弧炉 II
ArcFurnace__desc Melts metals via a powerful electric arc. The arc is deployed using graphite anodes that are partially spent during the process due to the high heat. Beware that the furnace consumes a significant amount of power. It would be polite to notify your local power plant before turning this on. 用强大的电弧来熔化金属。使用石墨阳极部署电弧,由于高热量, 部分阳极在该过程中有所损耗。请注意,熔炉会消耗大量电力。在打开它之前通知当地的发电厂会比较有礼貌。
ArcFurnace__name Arc furnace 电弧炉
AreasWithoutForestryTowers__name There are some forestry designations outside of forestry tower areas 采伐区部分规划超出林业塔管理范围
AreasWithoutTowers__name There are some mining designations outside of mine tower areas 有些采矿区域在采矿控制塔范围外
Area_Value {0} km² {0} 平方公里
ArmageddonMap__desc Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM.

This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills.

This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
欢迎来到“末日审判”,这是一个被废墟覆盖的历史遗迹。产生中央陨石坑的撞击将宝贵的资源分散到所有岛屿上,为雄心勃勃的矿工和企业家提供了有利可图的机会。我只是庆幸我当时没有住在这里!那一定是一个巨大的爆炸。

这个岛屿的土地面积比我们勘察过的其他三个岛屿加起来还要大,因此有很大的发展空间。有四个起始位置,每个位置都有不同的难度级别,这个地图既适合寻求适度挑战的新玩家,也适合经验丰富的老玩家来测试他们工厂建造的技能。

这张地图是为庆祝更新 2 的地图编辑器而创建的,它展示了使用地图编辑器可以实现什么。
ArmageddonMap__name Armageddon 末日审判
Armor Armor 装甲
ArmorT1__name Armor plating 装甲板
ArmorT2__name Armor plating II 装甲板II
AssemblyElectrifiedT2__name Assembly III 装配机 III
AssemblyElectrified__desc Assembly line that is faster and can produce more advanced products. 电动的装配机,不仅速度更快,还能生产更先进的产品。
AssemblyElectrified__name Assembly II 装配机II
AssemblyManual__desc Assembly line that produces basic products. 生产基本产品的装配线。
AssemblyManual__name Assembly I 装配机 I
AssemblyRoboticT1__desc Robotic assembly that is faster and can produce more advanced products. 自动化装配车间,速度更快,可以生产更先进的产品。
AssemblyRoboticT1__name Assembly (robotic) 组装车间(自动)
AssemblyRoboticT2__name Assembly (robotic) II 组装车间(自动)II
AssignedExcavators__MineTower_Title Assigned excavators will automatically mine all the mining designations managed by this tower. Don't forget to also assign some trucks so the excavators can unload their shovel. 被分配的挖掘机将在这个采矿控制塔管理的采矿区域内自动采矿。别忘了分配一些卡车来运载挖掘机的产出。

Loading…

7 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

String information

Context
Area_Value
Source string comment
Formats a numerical land area value of an island. Example of use: '2.1 km²' Formats a numerical land area value of an island. Example of use: '2.1 km²'
String age
7 months ago
Source string age
7 months ago
Translation file
zh_Hans.po, string 64