Translation

TutorialOnMaintenance__part2
English {0} = Maintenance depot
Context English Turkish
TutorialOnHealth__part1 Your population has health. If health is positive, your population grows and provides you with extra unity. If health goes negative, your population starts to decline. Nüfusunuzun sağlığı vardır. Sağlık pozitifse nüfusunuz artar ve size ekstra Ünite sağlar. Sağlık eksiye dönerse, nüfusunuz azalmaya başlar.
TutorialOnHealth__part2 You can increase your population's health by providing them with a variety of food, water, and healthcare. Nüfusunuzun sağlığını, halkınıza çeşitli yiyecek, su ve sağlık hizmetleri sağlayarak artırabilirsiniz.
TutorialOnHealth__part2Heading Positive effects Olumlu etkiler
TutorialOnHealth__part3 Your population's health decreases if you emit pollution (air or water). Pollution on your island is global, so moving smoke stacks farther from your settlement won’t help. It is a good idea to keep your eye on how much pollution you emit. Hava veya su kirliliği arttığında nüfusunuzun sağlığı azalır. Adanızdaki kirlilik küreseldir, bu nedenle dumanın yerleşiminizden uzak olması birşeyi değiştirmez. Ne kadar kirlilik ürettiğinize dikkat ederseniz iyi olur.
TutorialOnHealth__part3Heading Negative effects Olumsuz etkiler
TutorialOnHealth__part4 When something emits pollution, it is displayed in the right side of the recipe UI as shown below. Bir şey kirlilik yaydığında, aşağıda gösterildiği gibi kullanıcı arayüzünün sağ tarafında görüntülenir.
TutorialOnHealth__part5a Your population can suffer from diseases. There are diseases that just come and go and it is not possible to completely prevent them from happening. Providing healthcare can significantly reduce their negative impact. Nüfusunuz hastalıklardan muzdarip olabilir. Aniden gelip giden hastalıklar vardır ve bunların olmasını tamamen engellemek mümkün değildir. Sağlık hizmeti sağlamak, olumsuz etkilerini önemli ölçüde azaltabilir.
TutorialOnHealth__part5b There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly. Yerleşim yerinizin kötü koşullarından da kaynaklanabilecek hastalıklar da vardır, örneğin temiz su eksikliği veya çok fazla çöp. Kirlilik doğrudan sağlık cezası verdiği için kirlilikten kaynaklanan hastalık yoktur.
TutorialOnHealth__part5Heading Diseases Hastalıklar
TutorialOnIronOre__part1 The {0} can process both {1} and {2} by toggling both recipes on. To do so, turn on the <b>{1}</b> recipe by clicking on it. {0}, her iki tarifi de açarak hem {1} hem de {2}'yi işleyebilir. Bunu yapmak için, üzerine tıklayarak <b>{1}</b> tarifini açın.
TutorialOnIronOre__part2 The priority of recipe execution depends on their order which can be changed using the arrows on the left (1). If you want to prioritize {0} processing over {1}, click the <b>up arrow</b> on the <b>{0} recipe</b> for it to move above the <b>{1} recipe</b>. Tarif yürütme önceliği, soldaki oklar (1) kullanılarak değiştirilebilen sıralarına bağlıdır. {1} yerine {0} işlemeye öncelik vermek istiyorsanız, {1} tarifinin<b> üzerine çıkması için <b>{0} tarifinin yanındaki</b> <b>yukarı ok</b>'a tıklayın.</b>.
TutorialOnIronOre__part3 With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect. {0} eritilirken, {2} <b>{1}</b> üretecektir. {1}, boşaltma tanımlamaları yerleştirilerek adanın herhangi bir yerine boşaltılabilir (siz {1} boşaltmayı <b>genel boşaltma filtresini</b> değiştirerek engellemediğiniz sürece). Kamyonlar, {1} ve diğer malzemeleri boşaltmadan önce ihtiyaç duyulan yere (ör. beton üretimi) teslim etmeye her zaman öncelik verecektir. {1} dökümü önemlidir, çünkü genellikle eritme endüstriniz kullanabileceğinizden çok daha fazla {1} üretecektir. Boşaltmanın kirlilik etkisi yoktur.
TutorialOnIronOreSmelting__name Iron ore smelting Demir cevheri eritme
TutorialOnMaintenance__name Maintenance Bakım
TutorialOnMaintenance__part1 Maintenance is a crucial global resource that is required by vehicles and buildings to keep operational otherwise they break down and stop working. Maintenance level of each entity can be seen on the bottom of its window (1). In an emergency, broken entities can be instantly repaired using {0} (2). Bakım, araçların ve binaların çalışır durumda kalması için gerekli olan çok önemli bir küresel kaynaktır, aksi takdirde bozulur ve çalışmayı durdurur. Her varlığın bakım seviyesi, penceresinin (1) alt kısmında görülebilir. Acil bir durumda, bozulan varlıklar {0} (2) kullanılarak anında onarılabilir.
TutorialOnMaintenance__part2 In order to produce maintenance you need to build a {0} and supply it with the necessary materials. Bakım yapmak için bir {0} inşa etmeniz ve ona gerekli malzemeleri sağlamanız gerekir.
TutorialOnMaintenance__part3 You can see the current Maintenance amount on the right side of the screen (1). You can also see Maintenance Production and Consumption over time in the Statistics screen (2). Mevcut bakım miktarını ekranın sağ tarafında görebilirsiniz (1). Ayrıca İstatistik ekranında (2) bakım üretimini ve zamana göre tüketimini de görebilirsiniz.
TutorialOnMineTower__name Mining Madencilik
TutorialOnMining__part1 You can remove any material from the terrain by mining it with your <b>excavators</b> and add material by dumping it with trucks. <b>Kazıcılarınızla</b> madencilik yaparak herhangi bir malzemeyi araziden çıkarabilir ve kamyonlarla boşaltarak malzeme ekleyebilirsiniz.
TutorialOnMining__part10 Below is an example of how a mining designation starting at surface level is reachable only if it touches the surface. The top designation is reachable as denoted by the yellow color. The bottom starts one level below the surface and is not reachable, denoted by the orange color with red borders. Aşağıda, yüzey seviyesinden başlayan bir maden atamasının yalnızca yüzeye dokunursa nasıl erişilebilir olduğuna dair bir örnek verilmiştir. Sarı renkle gösterildiği gibi üst tanımlamaya ulaşılabilir. Alt kısım, yüzeyin bir seviye altından başlar ve ulaşılamaz, kırmızı kenarlıklı turuncu renkle gösterilir.
TutorialOnMining__part11 Use the {0} key to switch to the <b>ramp</b> mode. Then you can snap to a previous flat designations and extend a ramp from there. <b>Rampa</b> moduna geçmek için {0} tuşunu kullanın. Ardından, önceki bir düz atamaya geçebilir ve oradan bir rampa uzatabilirsiniz.
TutorialOnMining__part11Header Creating Ramps Rampa Oluşturma
TutorialOnMining__part12 Each designation square can be mined by <b>only one excavator at a time</b>. Be sure that there are enough available designations if you have multiple excavators. Her tanımlama karesi <b>aynı anda yalnızca bir kazıcı</b> tarafından çıkarılabilir. Birden fazla kazıcınız varsa, yeterli tanımlama olduğundan emin olun.
TutorialOnMining__part13 You can see available resources by toggling a resource overlay in the bottom-left corner of the screen. Ekranın sol alt köşesindeki bir kaynak yer paylaşımını değiştirerek kullanılabilir kaynakları görebilirsiniz.
TutorialOnMining__part13Header Resources layer Kaynak katmanı
TutorialOnMining__part2 While dumping designations can be placed anywhere on the island, mining designations must be within a {0} managed area. With a mine control tower selected, click the {1} button to outline a new area.
TutorialOnMining__part3 Trucks and excavators must be <b>assigned to a {0}</b> in order for mining to begin. Excavators mine designated terrain while trucks transport the mined materials from the excavators to machines, storages, or any available dumping areas. Madenciliğin başlaması için kamyonların ve ekskavatörlerin <b>bir {0}</b>'ye atanması gerekir. Ekskavatörler, belirlenmiş arazide madencilik yaparken, kamyonlar, çıkarılan malzemeleri ekskavatörlerden makinelere, depolara veya mevcut herhangi bir boşaltma alanına taşır.
TutorialOnMining__part4 To mine the terrain, select the <b>mine designation tool</b> {0} from the bottom toolbar (1), and click and drag on the terrain to designate your mining area (2).
TutorialOnMining__part4Header Mining designations Maden yeri tayini
TutorialOnMining__part5 Designations denote how the terrain will be shaped after mining. Tanımlamalar, madencilikten sonra arazinin nasıl şekilleneceğini belirtir.
TutorialOnMining__part6 This tool behaves the same as the <b>dumping designating tool</b>. {0} will toggle between <b>flat</b> or <b>ramp</b> designations. Pressing {1} will toggle the ramp direction either <b>up</b> or <b>down</b> when placing beside another designation. Bu araç, <b>boşaltma belirleme aracı</b> ile aynı şekilde davranır. {0}, <b>düz</b> veya <b>rampa</b> tanımlamaları arasında geçiş yapacaktır. {1} tuşuna basmak, başka bir atamanın yanına yerleştirirken rampa yönünü <b>yukarı</b> veya <b>aşağı</b> olarak değiştirir.
Context English Turkish
TutorialOnHealth__part1 Your population has health. If health is positive, your population grows and provides you with extra unity. If health goes negative, your population starts to decline. Nüfusunuzun sağlığı vardır. Sağlık pozitifse nüfusunuz artar ve size ekstra Ünite sağlar. Sağlık eksiye dönerse, nüfusunuz azalmaya başlar.
TutorialOnHealth__part2 You can increase your population's health by providing them with a variety of food, water, and healthcare. Nüfusunuzun sağlığını, halkınıza çeşitli yiyecek, su ve sağlık hizmetleri sağlayarak artırabilirsiniz.
TutorialOnHealth__part2Heading Positive effects Olumlu etkiler
TutorialOnHealth__part3 Your population's health decreases if you emit pollution (air or water). Pollution on your island is global, so moving smoke stacks farther from your settlement won’t help. It is a good idea to keep your eye on how much pollution you emit. Hava veya su kirliliği arttığında nüfusunuzun sağlığı azalır. Adanızdaki kirlilik küreseldir, bu nedenle dumanın yerleşiminizden uzak olması birşeyi değiştirmez. Ne kadar kirlilik ürettiğinize dikkat ederseniz iyi olur.
TutorialOnHealth__part3Heading Negative effects Olumsuz etkiler
TutorialOnHealth__part4 When something emits pollution, it is displayed in the right side of the recipe UI as shown below. Bir şey kirlilik yaydığında, aşağıda gösterildiği gibi kullanıcı arayüzünün sağ tarafında görüntülenir.
TutorialOnHealth__part5a Your population can suffer from diseases. There are diseases that just come and go and it is not possible to completely prevent them from happening. Providing healthcare can significantly reduce their negative impact. Nüfusunuz hastalıklardan muzdarip olabilir. Aniden gelip giden hastalıklar vardır ve bunların olmasını tamamen engellemek mümkün değildir. Sağlık hizmeti sağlamak, olumsuz etkilerini önemli ölçüde azaltabilir.
TutorialOnHealth__part5b There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly. Yerleşim yerinizin kötü koşullarından da kaynaklanabilecek hastalıklar da vardır, örneğin temiz su eksikliği veya çok fazla çöp. Kirlilik doğrudan sağlık cezası verdiği için kirlilikten kaynaklanan hastalık yoktur.
TutorialOnHealth__part5Heading Diseases Hastalıklar
TutorialOnIronOreSmelting__name Iron ore smelting Demir cevheri eritme
TutorialOnIronOre__part1 The {0} can process both {1} and {2} by toggling both recipes on. To do so, turn on the <b>{1}</b> recipe by clicking on it. {0}, her iki tarifi de açarak hem {1} hem de {2}'yi işleyebilir. Bunu yapmak için, üzerine tıklayarak <b>{1}</b> tarifini açın.
TutorialOnIronOre__part2 The priority of recipe execution depends on their order which can be changed using the arrows on the left (1). If you want to prioritize {0} processing over {1}, click the <b>up arrow</b> on the <b>{0} recipe</b> for it to move above the <b>{1} recipe</b>. Tarif yürütme önceliği, soldaki oklar (1) kullanılarak değiştirilebilen sıralarına bağlıdır. {1} yerine {0} işlemeye öncelik vermek istiyorsanız, {1} tarifinin<b> üzerine çıkması için <b>{0} tarifinin yanındaki</b> <b>yukarı ok</b>'a tıklayın.</b>.
TutorialOnIronOre__part3 With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect. {0} eritilirken, {2} <b>{1}</b> üretecektir. {1}, boşaltma tanımlamaları yerleştirilerek adanın herhangi bir yerine boşaltılabilir (siz {1} boşaltmayı <b>genel boşaltma filtresini</b> değiştirerek engellemediğiniz sürece). Kamyonlar, {1} ve diğer malzemeleri boşaltmadan önce ihtiyaç duyulan yere (ör. beton üretimi) teslim etmeye her zaman öncelik verecektir. {1} dökümü önemlidir, çünkü genellikle eritme endüstriniz kullanabileceğinizden çok daha fazla {1} üretecektir. Boşaltmanın kirlilik etkisi yoktur.
TutorialOnMaintenance__name Maintenance Bakım
TutorialOnMaintenance__part1 Maintenance is a crucial global resource that is required by vehicles and buildings to keep operational otherwise they break down and stop working. Maintenance level of each entity can be seen on the bottom of its window (1). In an emergency, broken entities can be instantly repaired using {0} (2). Bakım, araçların ve binaların çalışır durumda kalması için gerekli olan çok önemli bir küresel kaynaktır, aksi takdirde bozulur ve çalışmayı durdurur. Her varlığın bakım seviyesi, penceresinin (1) alt kısmında görülebilir. Acil bir durumda, bozulan varlıklar {0} (2) kullanılarak anında onarılabilir.
TutorialOnMaintenance__part2 In order to produce maintenance you need to build a {0} and supply it with the necessary materials. Bakım yapmak için bir {0} inşa etmeniz ve ona gerekli malzemeleri sağlamanız gerekir.
TutorialOnMaintenance__part3 You can see the current Maintenance amount on the right side of the screen (1). You can also see Maintenance Production and Consumption over time in the Statistics screen (2). Mevcut bakım miktarını ekranın sağ tarafında görebilirsiniz (1). Ayrıca İstatistik ekranında (2) bakım üretimini ve zamana göre tüketimini de görebilirsiniz.
TutorialOnMineTower__name Mining Madencilik
TutorialOnMining__part1 You can remove any material from the terrain by mining it with your <b>excavators</b> and add material by dumping it with trucks. <b>Kazıcılarınızla</b> madencilik yaparak herhangi bir malzemeyi araziden çıkarabilir ve kamyonlarla boşaltarak malzeme ekleyebilirsiniz.
TutorialOnMining__part10 Below is an example of how a mining designation starting at surface level is reachable only if it touches the surface. The top designation is reachable as denoted by the yellow color. The bottom starts one level below the surface and is not reachable, denoted by the orange color with red borders. Aşağıda, yüzey seviyesinden başlayan bir maden atamasının yalnızca yüzeye dokunursa nasıl erişilebilir olduğuna dair bir örnek verilmiştir. Sarı renkle gösterildiği gibi üst tanımlamaya ulaşılabilir. Alt kısım, yüzeyin bir seviye altından başlar ve ulaşılamaz, kırmızı kenarlıklı turuncu renkle gösterilir.
TutorialOnMining__part11 Use the {0} key to switch to the <b>ramp</b> mode. Then you can snap to a previous flat designations and extend a ramp from there. <b>Rampa</b> moduna geçmek için {0} tuşunu kullanın. Ardından, önceki bir düz atamaya geçebilir ve oradan bir rampa uzatabilirsiniz.
TutorialOnMining__part11Header Creating Ramps Rampa Oluşturma
TutorialOnMining__part12 Each designation square can be mined by <b>only one excavator at a time</b>. Be sure that there are enough available designations if you have multiple excavators. Her tanımlama karesi <b>aynı anda yalnızca bir kazıcı</b> tarafından çıkarılabilir. Birden fazla kazıcınız varsa, yeterli tanımlama olduğundan emin olun.
TutorialOnMining__part13 You can see available resources by toggling a resource overlay in the bottom-left corner of the screen. Ekranın sol alt köşesindeki bir kaynak yer paylaşımını değiştirerek kullanılabilir kaynakları görebilirsiniz.
TutorialOnMining__part13Header Resources layer Kaynak katmanı
TutorialOnMining__part2 While dumping designations can be placed anywhere on the island, mining designations must be within a {0} managed area. With a mine control tower selected, click the {1} button to outline a new area.
TutorialOnMining__part3 Trucks and excavators must be <b>assigned to a {0}</b> in order for mining to begin. Excavators mine designated terrain while trucks transport the mined materials from the excavators to machines, storages, or any available dumping areas. Madenciliğin başlaması için kamyonların ve ekskavatörlerin <b>bir {0}</b>'ye atanması gerekir. Ekskavatörler, belirlenmiş arazide madencilik yaparken, kamyonlar, çıkarılan malzemeleri ekskavatörlerden makinelere, depolara veya mevcut herhangi bir boşaltma alanına taşır.
TutorialOnMining__part4 To mine the terrain, select the <b>mine designation tool</b> {0} from the bottom toolbar (1), and click and drag on the terrain to designate your mining area (2).
TutorialOnMining__part4Header Mining designations Maden yeri tayini
TutorialOnMining__part5 Designations denote how the terrain will be shaped after mining. Tanımlamalar, madencilikten sonra arazinin nasıl şekilleneceğini belirtir.

Loading…

User avatar MrSpace

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameTurkish

a year ago
User avatar te7557

Suggestion added

Captain of Industry / GameTurkish

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 4 variants of this string.

View

Glossary

English Turkish
Maintenance Bakım Glossary

String information

Context
TutorialOnMaintenance__part2
Source string comment
{0} = Maintenance depot
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
tr.po, string 2687