Translation

TipOnLoad__Food
English tip displayed on the loading screen tip displayed on the loading screen
Context English Russian
TerrainDetailsRenderDistance Terrain grass quality Детализация растительности
TerrainQuality Terrain quality Детализация ландшафта
TestingRocketT0__desc Testing rocket that demonstrates capability of reaching space! It uses {0} as fuel. Прототип ракетоносителя для тестового запуска в космос. В качестве топлива использует {0}.
TestingRocketT0__name Testing rocket Прототип ракетоносителя
ThermalDesalinator__desc Heats saline water into vapor to collect it as clean water. Produces brine as a byproduct. Выпаривает соленую воду для конденсации пара и получения пресной воды. В качестве побочного продукта получается рассол.
ThermalDesalinator__name Thermal desalinator Тепловой опреснитель
ThermalStorage__ChargingRecipeTitle Charging process Накопление тепла
ThermalStorage__desc Thermal storage uses steam to heat its tank of molten salt to store thermal energy. The accumulated energy can be then used to boil incoming water back to steam. The conversion process has losses but maintaining the accumulated heat does not decay while the storage is operational. Тепловая энергия пара запасается расплавом соли в баке накопителя. Накопленное тепло можно использовать для превращения воды обратно в пар. Теплопотери сопряжены только с процессами преобразования и минимальны при хранении запасённой энергии.
ThermalStorage__DischargingRecipeTitle Discharging process Отдача тепла
ThermalStorage__name Thermal storage Накопитель тепловой энергии
ThisVehicleCannotDriveUnderTransports Note that this vehicle cannot drive under conveyor belts and pipes. Эта машина не способна проезжать под транспортёрами.
ThroughputWithParam Throughput: {0} Загруженность: {0}
TipOnLoad__BuildClose Build machines that process mined material closer to mines to save on fuel for trucks. Размещайте фабрики по переработке полезных ископаемых ближе к карьерам, чтобы сэкономить топливо грузовиков.
TipOnLoad__BuildTransports If your logistics network is overwhelmed, build more trucks or connect machines with conveyor belts to relieve it. Если ваша логистическая сеть перегружена, постройте больше грузовиков или соедините оборудование транспортёрами, чтобы уменьшить нагрузку на автопарк.
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Следите за запасами топлива. Если оно кончится, ваши грузовики и экскаваторы встанут.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Убедитесь, что у вас всегда достаточно продовольствия, иначе ваши люди будут голодать.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Если на острове заканчивается нефть, отправьте Ваш корабль на разведку карты мира в поисках нефтяных платформ.
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Совет #{0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. При прокладывании транспортёров, удерживайте SHIFT для создания прямых линий или CTRL для альтернативного варианта размещения.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Прокладывая транспортёры, не обязательно выбирать нужный тип из меню - можно просто щёлкнуть по стрелке у порта здания или концу транспортёра, и совместимый тип будет выбран автоматически.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. Единство производится поселениями когда их жители здоровы и счастливы. Его много где можно применить, но не забывайте держать запас на экстренные случаи.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. Единство можно использовать для экстренного ремонта машин, даже когда запчастей совсем нет.
ToggleDirection Toggle direction Изменить направление
TombOfCaptainsStage1__desc Tomb of Captains provides final resting place for generations of captains who lead the people of this island. When completed, fires should be always lit and tomb should be decorated with flowers to pay tribute to resting Captains. Мавзолей Капитанов является последним пристанищем для поколений капитанов, возглавлявших народ этого острова. По завершении строительства там всегда будут гореть огни, а могилы будут украшены цветами как дань уважения их заслугам.
TombOfCaptainsStageFinal__name Tomb of Captains Мавзолей Капитанов
Toolbox__HideCosts Press the shortcut key to to toggle price display. Чтобы скрыть/отобразить цену нажмите горячую клавишу.
ToolsTitle Tools Инструменты
Total Total Итого
TotalPopulation Total population Численность населения
TotalPopulation__HomelessTooltip There are homeless people on your island. Build more housing, evict them using edicts, or reduce new population intake. Note that homeless people will not work for you. На вашем острове есть бездомные. Постройте больше жилья, издайте указ об эмиграции или прекратите принимать беженцев. Имейте в виду, что бездомные не будут работать.
TotalPopulation__Tooltip The total population / the total housing capacity. Общая численность / суммарная вместимость жилья.
Context English Russian
TerrainDetailsRenderDistance Terrain grass quality Детализация растительности
TerrainQuality Terrain quality Детализация ландшафта
TestingRocketT0__desc Testing rocket that demonstrates capability of reaching space! It uses {0} as fuel. Прототип ракетоносителя для тестового запуска в космос. В качестве топлива использует {0}.
TestingRocketT0__name Testing rocket Прототип ракетоносителя
ThermalDesalinator__desc Heats saline water into vapor to collect it as clean water. Produces brine as a byproduct. Выпаривает соленую воду для конденсации пара и получения пресной воды. В качестве побочного продукта получается рассол.
ThermalDesalinator__name Thermal desalinator Тепловой опреснитель
ThermalStorage__ChargingRecipeTitle Charging process Накопление тепла
ThermalStorage__desc Thermal storage uses steam to heat its tank of molten salt to store thermal energy. The accumulated energy can be then used to boil incoming water back to steam. The conversion process has losses but maintaining the accumulated heat does not decay while the storage is operational. Тепловая энергия пара запасается расплавом соли в баке накопителя. Накопленное тепло можно использовать для превращения воды обратно в пар. Теплопотери сопряжены только с процессами преобразования и минимальны при хранении запасённой энергии.
ThermalStorage__DischargingRecipeTitle Discharging process Отдача тепла
ThermalStorage__name Thermal storage Накопитель тепловой энергии
ThisVehicleCannotDriveUnderTransports Note that this vehicle cannot drive under conveyor belts and pipes. Эта машина не способна проезжать под транспортёрами.
ThroughputWithParam Throughput: {0} Загруженность: {0}
TipOnLoad__BuildClose Build machines that process mined material closer to mines to save on fuel for trucks. Размещайте фабрики по переработке полезных ископаемых ближе к карьерам, чтобы сэкономить топливо грузовиков.
TipOnLoad__BuildTransports If your logistics network is overwhelmed, build more trucks or connect machines with conveyor belts to relieve it. Если ваша логистическая сеть перегружена, постройте больше грузовиков или соедините оборудование транспортёрами, чтобы уменьшить нагрузку на автопарк.
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Следите за запасами топлива. Если оно кончится, ваши грузовики и экскаваторы встанут.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Убедитесь, что у вас всегда достаточно продовольствия, иначе ваши люди будут голодать.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Если на острове заканчивается нефть, отправьте Ваш корабль на разведку карты мира в поисках нефтяных платформ.
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Совет #{0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. При прокладывании транспортёров, удерживайте SHIFT для создания прямых линий или CTRL для альтернативного варианта размещения.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Прокладывая транспортёры, не обязательно выбирать нужный тип из меню - можно просто щёлкнуть по стрелке у порта здания или концу транспортёра, и совместимый тип будет выбран автоматически.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. Единство производится поселениями когда их жители здоровы и счастливы. Его много где можно применить, но не забывайте держать запас на экстренные случаи.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. Единство можно использовать для экстренного ремонта машин, даже когда запчастей совсем нет.
ToggleDirection Toggle direction Изменить направление
TombOfCaptainsStage1__desc Tomb of Captains provides final resting place for generations of captains who lead the people of this island. When completed, fires should be always lit and tomb should be decorated with flowers to pay tribute to resting Captains. Мавзолей Капитанов является последним пристанищем для поколений капитанов, возглавлявших народ этого острова. По завершении строительства там всегда будут гореть огни, а могилы будут украшены цветами как дань уважения их заслугам.
TombOfCaptainsStageFinal__name Tomb of Captains Мавзолей Капитанов
Toolbox__HideCosts Press the shortcut key to to toggle price display. Чтобы скрыть/отобразить цену нажмите горячую клавишу.
ToolsTitle Tools Инструменты
Total Total Итого
TotalPopulation Total population Численность населения
TotalPopulation__HomelessTooltip There are homeless people on your island. Build more housing, evict them using edicts, or reduce new population intake. Note that homeless people will not work for you. На вашем острове есть бездомные. Постройте больше жилья, издайте указ об эмиграции или прекратите принимать беженцев. Имейте в виду, что бездомные не будут работать.
Context English Russian
TipOnLoad__BuildClose Build machines that process mined material closer to mines to save on fuel for trucks. Размещайте фабрики по переработке полезных ископаемых ближе к карьерам, чтобы сэкономить топливо грузовиков.
TipOnLoad__BuildTransports If your logistics network is overwhelmed, build more trucks or connect machines with conveyor belts to relieve it. Если ваша логистическая сеть перегружена, постройте больше грузовиков или соедините оборудование транспортёрами, чтобы уменьшить нагрузку на автопарк.
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Следите за запасами топлива. Если оно кончится, ваши грузовики и экскаваторы встанут.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Убедитесь, что у вас всегда достаточно продовольствия, иначе ваши люди будут голодать.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Если на острове заканчивается нефть, отправьте Ваш корабль на разведку карты мира в поисках нефтяных платформ.
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Совет #{0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. При прокладывании транспортёров, удерживайте SHIFT для создания прямых линий или CTRL для альтернативного варианта размещения.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Прокладывая транспортёры, не обязательно выбирать нужный тип из меню - можно просто щёлкнуть по стрелке у порта здания или концу транспортёра, и совместимый тип будет выбран автоматически.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. Единство производится поселениями когда их жители здоровы и счастливы. Его много где можно применить, но не забывайте держать запас на экстренные случаи.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. Единство можно использовать для экстренного ремонта машин, даже когда запчастей совсем нет.

Loading…

User avatar Yandersen

Translation changed

Captain of Industry / GameRussian

2 years ago
User avatar Yandersen

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameRussian

2 years ago
User avatar captainFilip

Bulk status change

Captain of Industry / GameRussian

2 years ago
User avatar ZloyJeff

Suggestion added

Captain of Industry / GameRussian

3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 10 variants of this string.

View

Glossary

English Russian
No related strings found in the glossary.

String information

Context
TipOnLoad__Food
Source string comment
tip displayed on the loading screen tip displayed on the loading screen
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ru.po, string 2484