Translation

TotalPopulation
English label of a chart showing total population label of a chart showing total population
Context English Portuguese (Brazil)
TipOnLoad__BuildTransports If your logistics network is overwhelmed, build more trucks or connect machines with conveyor belts to relieve it. Se sua rede logística estiver sobrecarregada, construa mais caminhões ou conecte máquinas com esteiras transportadoras para aliviá-la.
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Fique de olho na quantidade de diesel. Se você ficar sem, seus caminhões e escavadeiras irão parar de funcionar.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Certifique-se de sempre ter comida suficiente, caso contrário, seu povo morrerá de fome.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Se estiver ficando sem petróleo cru em sua ilha, você pode explorar plataformas de petróleo remotas com seu navio .
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Dica nº {0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. Ao construir transportes, segure SHIFT para permitir apenas transportes diretos ou segure CTRL para uma rota alternativa.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Ao construir transportes (como dutos ou esteiras), em vez de selecionar um tipo específico no menu, você pode iniciar a construção apenas passando o mouse e clicando nas setas da porta ou em outros transportes.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. Unity é gerada por assentamentos quando as pessoas estão bem e felizes. É usado em muitos lugares importantes, mas guardar alguns extras para emergências é uma boa ideia.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. Unity também pode ser usado para construção ou reparo rápido de entidades, mesmo quando os materiais de construção ou peças de manutenção estão completamente ausentes.
ToggleDirection Toggle direction Alternar direção
TombOfCaptainsStage1__desc Tomb of Captains provides final resting place for generations of captains who lead the people of this island. When completed, fires should be always lit and tomb should be decorated with flowers to pay tribute to resting Captains. A Tumba dos Capitães é o local de descanso final para gerações de capitães que lideram o povo desta ilha. Quando concluída, as fogueiras devem estar sempre acesas e a tumba deve ser decorada com flores para homenagear os Capitães em repouso.
TombOfCaptainsStageFinal__name Tomb of Captains Tumba dos Capitães
Toolbox__HideCosts Press the shortcut key to to toggle price display. Pressione a tecla de atalho para alternar a exibição do preço.
ToolsTitle Tools Ferramentas
Total Total Total
TotalPopulation Total population População total
TotalPopulation__HomelessTooltip There are homeless people on your island. Build more housing, evict them using edicts, or reduce new population intake. Note that homeless people will not work for you. Há pessoas sem-teto em sua ilha. Construa mais moradias, expulse-os usando decretos ou reduza a entrada de novas pessoas. Observe que os sem-teto não trabalharão para você.
TotalPopulation__Tooltip The total population / the total housing capacity. A população total / a capacidade habitacional total.
TotalSettlementNeed Total settlement need Necessidade total do assentamento
TotalSettlementOutput Total settlement production Produção total do assentamento
TrAdditionError__BeingDestroyed Under deconstruction Em desconstrução
TrAdditionError__Blocked Blocked by {0} Bloqueado por {0}
TrAdditionError__CannotReverse Cannot be reversed Não pode ser revertido
TrAdditionError__IncompatibleDirection Connecting output to output or input to input Conectando saída para saída ou entrada para entrada
TrAdditionError__IncompatiblePortAtEnd Incompatible port at end Porta final incompatível
TrAdditionError__IncompatiblePortAtStart Incompatible port at start Porta inicial incompatível
TrAdditionError__InvalidConnection Invalid connection Conexão inválida
TrAdditionError__InvalidTransport Invalid transport Transporte inválido
TrAdditionError__InvalidTransportCut Transport cannot be split here O transporte não pode ser dividido aqui
TrAdditionError__Loop Start and end are connected to the same transport Início e o fim estão conectados ao mesmo transporte
TrAdditionError__NoMiniZipper Cannot be split or merged Não pode ser dividido ou mesclado
Context English Portuguese (Brazil)
TipOnLoad__BuildTransports If your logistics network is overwhelmed, build more trucks or connect machines with conveyor belts to relieve it. Se sua rede logística estiver sobrecarregada, construa mais caminhões ou conecte máquinas com esteiras transportadoras para aliviá-la.
TipOnLoad__Diesel Keep an eye on the amount of diesel. If you run out, your trucks and excavators will stop working. Fique de olho na quantidade de diesel. Se você ficar sem, seus caminhões e escavadeiras irão parar de funcionar.
TipOnLoad__Food Make sure you always have enough food otherwise your people will starve. Certifique-se de sempre ter comida suficiente, caso contrário, seu povo morrerá de fome.
TipOnLoad__OilRig If you are running out of crude oil on your island, you can explore with your ship for remote oil rigs. Se estiver ficando sem petróleo cru em sua ilha, você pode explorar plataformas de petróleo remotas com seu navio .
TipOnLoad__Prefix Tip #{0}: {1} Dica nº {0}: {1}
TipOnLoad__TransportStraight When building transports, hold SHIFT to only allow straight transports, or hold CTRL for alternative route. Ao construir transportes, segure SHIFT para permitir apenas transportes diretos ou segure CTRL para uma rota alternativa.
TipOnLoad__TransportUX When building transports, instead of selecting a particular transport from menu, you can initiate transport construction by just hovering and clicking on port arrows or other transports. Ao construir transportes (como dutos ou esteiras), em vez de selecionar um tipo específico no menu, você pode iniciar a construção apenas passando o mouse e clicando nas setas da porta ou em outros transportes.
TipOnLoad__Unity Unity is generated by settlements when people are well and happy. It is used in many important places but keeping some extra for emergencies is a wise idea. Unity é gerada por assentamentos quando as pessoas estão bem e felizes. É usado em muitos lugares importantes, mas guardar alguns extras para emergências é uma boa ideia.
TipOnLoad__Unity2 Unity can be also used for quick-repair of entities, even when maintenance parts are completely missing. Unity também pode ser usado para construção ou reparo rápido de entidades, mesmo quando os materiais de construção ou peças de manutenção estão completamente ausentes.
ToggleDirection Toggle direction Alternar direção
TombOfCaptainsStage1__desc Tomb of Captains provides final resting place for generations of captains who lead the people of this island. When completed, fires should be always lit and tomb should be decorated with flowers to pay tribute to resting Captains. A Tumba dos Capitães é o local de descanso final para gerações de capitães que lideram o povo desta ilha. Quando concluída, as fogueiras devem estar sempre acesas e a tumba deve ser decorada com flores para homenagear os Capitães em repouso.
TombOfCaptainsStageFinal__name Tomb of Captains Tumba dos Capitães
Toolbox__HideCosts Press the shortcut key to to toggle price display. Pressione a tecla de atalho para alternar a exibição do preço.
ToolsTitle Tools Ferramentas
Total Total Total
TotalPopulation Total population População total
TotalPopulation__HomelessTooltip There are homeless people on your island. Build more housing, evict them using edicts, or reduce new population intake. Note that homeless people will not work for you. Há pessoas sem-teto em sua ilha. Construa mais moradias, expulse-os usando decretos ou reduza a entrada de novas pessoas. Observe que os sem-teto não trabalharão para você.
TotalPopulation__Tooltip The total population / the total housing capacity. A população total / a capacidade habitacional total.
TotalSettlementNeed Total settlement need Necessidade total do assentamento
TotalSettlementOutput Total settlement production Produção total do assentamento
TrAdditionError__BeingDestroyed Under deconstruction Em desconstrução
TrAdditionError__Blocked Blocked by {0} Bloqueado por {0}
TrAdditionError__CannotReverse Cannot be reversed Não pode ser revertido
TrAdditionError__IncompatibleDirection Connecting output to output or input to input Conectando saída para saída ou entrada para entrada
TrAdditionError__IncompatiblePortAtEnd Incompatible port at end Porta final incompatível
TrAdditionError__IncompatiblePortAtStart Incompatible port at start Porta inicial incompatível
TrAdditionError__InvalidConnection Invalid connection Conexão inválida
TrAdditionError__InvalidTransport Invalid transport Transporte inválido
TrAdditionError__InvalidTransportCut Transport cannot be split here O transporte não pode ser dividido aqui
TrAdditionError__Loop Start and end are connected to the same transport Início e o fim estão conectados ao mesmo transporte

Loading…

2 years ago
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 3 variants of this string.

View

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

String information

Context
TotalPopulation
Source string comment
label of a chart showing total population label of a chart showing total population
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
pt_BR.po, string 2497