Translation

NoTruckAssignedToTreeHarvester__name
English notification notification
Context English Portuguese (Brazil)
NotEnoughUpointsForEntity__name {entity} has not enough Unity {entity} não tem Unity suficiente
NotEnoughWorkers__name Not enough workers Trabalhadores insuficientes
NothingFound Nothing found Nada encontrado
NothingFoundFor Nothing found for '{0}' Nada encontrado para '{0}'
Notification__LocationExplored LOCATION EXPLORED LOCAL EXPLORADO
Notification__NewRefugees New refugees Novos refugiados
Notification__ResearchComplete FINISHED: {0} CONCLUÍDO: {0}
Notification__ShipInBattle SHIP IN BATTLE NAVIO EM BATALHA
Notifications__Mute Mute notifications Silenciar notificações
Notifications__NoNew No new notifications Sem novas notificações
Notifications__Unmute Unmute notifications Ativar notificações
NotifyIfFarmBufferFull Notify if cannot store more Notificar se não puder armazenar mais
NotifyOnLowReserve Notify if reserve is low Notificar se a reserva estiver baixa
NoTreeSaplingsForPlanter__name {entity} has no tree saplings to plant trees with {entity} não tem mudas de árvores para plantar árvores com
NoTreesToHarvest__name {entity} has no trees to harvest {entity} não tem árvores para colher
NoTruckAssignedToTreeHarvester__name {entity} has no truck assigned {entity} não tem caminhão atribuído
NoVehicleDepotAvailable There is no operational vehicle depot that can accept this type of vehicle Não há depósito operacional de veículos que possa aceitar esse tipo de veículo
NoVehiclesAssigned No vehicles assigned Nenhum veículo atribuído
NoWaterDisease__desc Bacterial disease spread through contaminated water. To prevent this disease in the future, make sure your settlement has stable supply of clean water. Doença bacteriana se espalha através de água contaminada. Para prevenir esta doença no futuro, certifique-se de que seu assentamento tenha um suprimento estável de água limpa.
NoWaterDisease__name Cholera Cólera
NoWaterDisease_Reason low water supply pouca água
NuclearReactor__AutoThrottle Enable automatic regulation Ativar gerenciamento automático
NuclearReactor__AutoThrottle_Tooltip If enabled, the reactor will regulate the target power based on the heat demand. The automated regulation will never go above the target power level (selected on the slider above). It also can't go below the first level (shutting the reactor down). The automation relies on the cooling loop; without it a rapid change in reactor's heat could lead to a meltdown. This regulation requires computing in order to operate. Se ativado, o reator regulará a potência alvo com base na demanda de calor. O gerenciamento automatizado nunca ultrapassará o nível de potência alvo (selecionado no controle deslizante acima). Também não pode ir abaixo do primeiro nível (desligando o reator). A automação depende do circuito de resfriamento; sem ela, uma mudança rápida no calor do reator poderia levar a um colapso. Este regulamento requer computação para operar.
NuclearReactor__desc Thermal reactor that maintains nuclear chain reaction from enriched uranium rods. The reaction releases a large amount of energy utilized for steam generation. This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Beware that spent fuel is radioactive and can harm the population if not stored in a specialized facility. Reator térmico que mantém a reação em cadeia nuclear de barras de urânio enriquecido. A reação libera uma grande quantidade de energia utilizada para geração de vapor. Esta planta pode ser configurada para fornecer efetivamente até {0} MW de eletricidade quando funcionando com potência total. Esteja ciente de que o combustível é radioativo e pode causar danos à população se não for armazenado em uma instalação especializada.
NuclearReactor__DisableBeforeUpgrade The reactor needs to be turned off before upgrading O reator precisa ser desligado antes da atualização
NuclearReactor__EmergencyCoolingTitle Cooling Resfriamento
NuclearReactor__EmergencyCoolingTooltip Cooling is deployed in case the reactor starts to overheat, and that typically happens when water is not supplied fast enough to be converted into steam (or steam output gets stuck). Cooling is not mandatory if you are not using automatic power regulation. However, it is highly recommended to have it as it provides extra protection and helps to avoid any potential overheating. O resfriamento é implantado caso o reator comece a superaquecer, e isso normalmente acontece quando a água não é fornecida com rapidez suficiente para ser convertida em vapor (ou a saída de vapor fica cheia). O resfriamento não é obrigatório se você não estiver usando a regulação automática de energia. No entanto, é altamente recomendável tê-lo, pois fornece proteção extra e ajuda a evitar qualquer potencial superaquecimento.
NuclearReactor__EnrichmentTitle Enrichment Enriquecimento
NuclearReactor__EnrichmentTooltip If input is provided, it will be enriched into fissile fuel. The enrichment process is optional and does not affect reactor's fuel economy. Keeping the enriched output buffer full does not affect operation of the reactor. Se a entrada for fornecida, ela será enriquecida em combustível físsil. O processo de enriquecimento é opcional e não afeta a economia de combustível do reator. Manter o buffer de saída enriquecido cheio não afeta a operação do reator.
NuclearReactor__HeatLevelNoRadiationSuffix This reactor has advanced safety feature that prevents radiation leaks on overheat but its fuel content will be lost. Este reator possui um recurso de segurança avançado que evita vazamentos de radiação em caso de superaquecimento, mas seu conteúdo de combustível será perdido.
NuclearReactor__HeatLevelRadiationSuffix Overheat will also cause significant radiation leak into the area. O superaquecimento também causará vazamento significativo de radiação na área.
Context English Portuguese (Brazil)
NotEnoughUpoints__name Not enough Unity Unity insuficiente
NotEnoughWorkers__name Not enough workers Trabalhadores insuficientes
NothingFound Nothing found Nada encontrado
NothingFoundFor Nothing found for '{0}' Nada encontrado para '{0}'
Notifications__Mute Mute notifications Silenciar notificações
Notifications__NoNew No new notifications Sem novas notificações
Notifications__Unmute Unmute notifications Ativar notificações
Notification__LocationExplored LOCATION EXPLORED LOCAL EXPLORADO
Notification__NewRefugees New refugees Novos refugiados
Notification__ResearchComplete FINISHED: {0} CONCLUÍDO: {0}
Notification__ShipInBattle SHIP IN BATTLE NAVIO EM BATALHA
NotifyIfFarmBufferFull Notify if cannot store more Notificar se não puder armazenar mais
NotifyOnLowReserve Notify if reserve is low Notificar se a reserva estiver baixa
NoTreeSaplingsForPlanter__name {entity} has no tree saplings to plant trees with {entity} não tem mudas de árvores para plantar árvores com
NoTreesToHarvest__name {entity} has no trees to harvest {entity} não tem árvores para colher
NoTruckAssignedToTreeHarvester__name {entity} has no truck assigned {entity} não tem caminhão atribuído
NoVehicleDepotAvailable There is no operational vehicle depot that can accept this type of vehicle Não há depósito operacional de veículos que possa aceitar esse tipo de veículo
NoVehiclesAssigned No vehicles assigned Nenhum veículo atribuído
NoWaterDisease_Reason low water supply pouca água
NoWaterDisease__desc Bacterial disease spread through contaminated water. To prevent this disease in the future, make sure your settlement has stable supply of clean water. Doença bacteriana se espalha através de água contaminada. Para prevenir esta doença no futuro, certifique-se de que seu assentamento tenha um suprimento estável de água limpa.
NoWaterDisease__name Cholera Cólera
NuclearReactorInMeltdown__name Nuclear reactor reached critical temperature and is shutting down! O reator nuclear atingiu a temperatura crítica e está desligando!
NuclearReactorRods__MinRequired Requires at least {0} unit of fuel to operate Requer pelo menos {0} unidade de combustível para operar
NuclearReactorRods__StatusTitle Fuel in reactor Combustível no reator
NuclearReactorRods__Tooltip The reactor will operate as long as it is supplied the minimum amount of fuel shown below. When fuel is depleted it will be replaced with a new one and spent fuel or any other corresponding product will be returned. O reator funcionará desde que seja fornecida a quantidade mínima de combustível mostrada abaixo. Quando o combustível acabar, será substituído por um novo e o combustível usado ou qualquer outro produto correspondente será devolvido.
NuclearReactorT2__desc Advanced thermal reactor that provides increased throughput. This reactor is also able to utilize MOX fuel. It can also regulate its power level automatically (if computing is provided). This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Reator térmico avançado que fornece maior rendimento. Este reator também é capaz de utilizar combustível MOX. Ele também pode regular seu nível de energia automaticamente (se a computação for fornecida). Esta usina pode ser configurada para fornecer efetivamente até {0} MW de eletricidade quando estiver operando com potência total.
NuclearReactorT2__name Nuclear reactor II Reator nuclear II
NuclearReactor__AutoThrottle Enable automatic regulation Ativar gerenciamento automático
NuclearReactor__AutoThrottle_Tooltip If enabled, the reactor will regulate the target power based on the heat demand. The automated regulation will never go above the target power level (selected on the slider above). It also can't go below the first level (shutting the reactor down). The automation relies on the cooling loop; without it a rapid change in reactor's heat could lead to a meltdown. This regulation requires computing in order to operate. Se ativado, o reator regulará a potência alvo com base na demanda de calor. O gerenciamento automatizado nunca ultrapassará o nível de potência alvo (selecionado no controle deslizante acima). Também não pode ir abaixo do primeiro nível (desligando o reator). A automação depende do circuito de resfriamento; sem ela, uma mudança rápida no calor do reator poderia levar a um colapso. Este regulamento requer computação para operar.
NuclearReactor__desc Thermal reactor that maintains nuclear chain reaction from enriched uranium rods. The reaction releases a large amount of energy utilized for steam generation. This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Beware that spent fuel is radioactive and can harm the population if not stored in a specialized facility. Reator térmico que mantém a reação em cadeia nuclear de barras de urânio enriquecido. A reação libera uma grande quantidade de energia utilizada para geração de vapor. Esta planta pode ser configurada para fornecer efetivamente até {0} MW de eletricidade quando funcionando com potência total. Esteja ciente de que o combustível é radioativo e pode causar danos à população se não for armazenado em uma instalação especializada.

Loading…

2 years ago
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Captain of Industry / GamePortuguese (Brazil)

2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

String information

Context
NoTruckAssignedToTreeHarvester__name
Source string comment
notification notification
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
pt_BR.po, string 1457