Translation

NoTruckAssignedToTreeHarvester__name
English notification notification
Context English Polish
NotEnoughUpointsForEntity__name {entity} has not enough Unity {entity} ma zbyt mało Jedności
NotEnoughWorkers__name Not enough workers Za mało pracowników
NothingFound Nothing found Nic nie znaleziono
NothingFoundFor Nothing found for '{0}' Nic nie znaleziono dla „{0}”
Notification__LocationExplored LOCATION EXPLORED LOKALIZACJA ZBADANA
Notification__NewRefugees New refugees Nowi uchodźcy
Notification__ResearchComplete FINISHED: {0} ZBADANO: {0}
Notification__ShipInBattle SHIP IN BATTLE STATEK W BITWIE
Notifications__Mute Mute notifications Wycisz powiadomienia
Notifications__NoNew No new notifications Brak nowych powiadomień
Notifications__Unmute Unmute notifications Usuń wyciszenie powiadomień
NotifyIfFarmBufferFull Notify if cannot store more Powiadom, jeśli nie można przechowywać więcej
NotifyOnLowReserve Notify if reserve is low Powiadom, jeśli rezerwa jest niewielka
NoTreeSaplingsForPlanter__name {entity} has no tree saplings to plant trees with {entity} nie ma sadzonek drzew, aby sadzić drzewa
NoTreesToHarvest__name {entity} has no trees to harvest {entity} nie ma drzew do zebrania
NoTruckAssignedToTreeHarvester__name {entity} has no truck assigned {entity} nie ma przypisanej ciężarówki
NoVehicleDepotAvailable There is no operational vehicle depot that can accept this type of vehicle Nie ma dostępnej zajezdni, która mogłaby przyjąć pojazdy tego typu
NoVehiclesAssigned No vehicles assigned Brak przypisanych pojazdów
NoWaterDisease__desc Bacterial disease spread through contaminated water. To prevent this disease in the future, make sure your settlement has stable supply of clean water. Choroba bakteryjna rozprzestrzenia się poprzez skażoną wodę. Aby zapobiec tej chorobie w przyszłości, upewnij się, że Twoja osada ma stałe zaopatrzenie w czystą wodę.
NoWaterDisease__name Cholera Cholera
NoWaterDisease_Reason low water supply niskie zaopatrzenie w wodę
NuclearReactor__AutoThrottle Enable automatic regulation Ustaw automatyczną regulację
NuclearReactor__AutoThrottle_Tooltip If enabled, the reactor will regulate the target power based on the heat demand. The automated regulation will never go above the target power level (selected on the slider above). It also can't go below the first level (shutting the reactor down). The automation relies on the cooling loop; without it a rapid change in reactor's heat could lead to a meltdown. This regulation requires computing in order to operate. Przy włączeniu, reaktor będzie ustawiał moc pracy w zależności od zapotrzebowania na ciepło. Automatyczna regulacja nigdy nie przekroczy poziomu mocy ustawionego na suwaku powyżej. Nie może również zejść poniżej pierwszego poziomu (czyli wyłączyć reaktora). Automatyzacja jest uzależniona od wydajności chłodzenia; bez niego gwałtowna zmiana ciepłą generowanego przez reaktor może doprowadzić do stopienia rdzenia. Regulacja do działania wymaga mocy obliczeniowej.
NuclearReactor__desc Thermal reactor that maintains nuclear chain reaction from enriched uranium rods. The reaction releases a large amount of energy utilized for steam generation. This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Beware that spent fuel is radioactive and can harm the population if not stored in a specialized facility. Reaktor cieplny podtrzymujący reakcję łańcuchową rozpadu atomowego w prętach wzbogaconego uranu. Reakcja ta wytwarza znaczne ilości energii wykorzystywanej do wytwarzania pary. Może efektywnie dostarczyć {0} MW energii elektrycznej pracując z pełną mocą. Uważaj na zużyte paliwo jądrowe, może być ono niebezpieczne dla mieszkańców, jeśli nie będzie składowane w specjalnym składowisku.
NuclearReactor__DisableBeforeUpgrade The reactor needs to be turned off before upgrading Aby ulepszyć reaktor, należy go najpierw wyłączyć
NuclearReactor__EmergencyCoolingTitle Cooling Chłodzenie
NuclearReactor__EmergencyCoolingTooltip Cooling is deployed in case the reactor starts to overheat, and that typically happens when water is not supplied fast enough to be converted into steam (or steam output gets stuck). Cooling is not mandatory if you are not using automatic power regulation. However, it is highly recommended to have it as it provides extra protection and helps to avoid any potential overheating. Chłodzenie awaryjne zostanie uruchomione jeśli reaktor zacznie się przegrzewać. Dzieje się to zazwyczaj gdy dostarczana jest zbyt mała ilość wody do chłodzenia reaktora. (lub wylot pary jest zablokowany). Chłodzenie nie jest obowiązkowe jeśli używasz automatycznej regulacji mocy. Jednakże jest ono zalecane aby zapewnić dodatkową ochronę i zapobiegać przegrzaniu.
NuclearReactor__EnrichmentTitle Enrichment Wzbogacanie
NuclearReactor__EnrichmentTooltip If input is provided, it will be enriched into fissile fuel. The enrichment process is optional and does not affect reactor's fuel economy. Keeping the enriched output buffer full does not affect operation of the reactor. Dostarczony wsad, zostanie wzbogacony do paliwa rozszczepialnego. Proces wzbogacania jest opcjonalny i nie wpływa na ekonomię paliwową reaktora. Przepełnienie buforu wyjściowego nie ma wpływu na działanie reaktora.
NuclearReactor__HeatLevelNoRadiationSuffix This reactor has advanced safety feature that prevents radiation leaks on overheat but its fuel content will be lost. Ten reaktor posiada zaawansowany system bezpieczeństwa, który przy przegrzaniu zapobiega wyciekom promieniowania, kosztem utraty paliwa w rdzeniu.
NuclearReactor__HeatLevelRadiationSuffix Overheat will also cause significant radiation leak into the area. Przegrzanie spowoduje również znaczące skażenie terenu promieniowaniem.
Context English Polish
NotEnoughUpoints__name Not enough Unity Za mało Jedności
NotEnoughWorkers__name Not enough workers Za mało pracowników
NothingFound Nothing found Nic nie znaleziono
NothingFoundFor Nothing found for '{0}' Nic nie znaleziono dla „{0}”
Notifications__Mute Mute notifications Wycisz powiadomienia
Notifications__NoNew No new notifications Brak nowych powiadomień
Notifications__Unmute Unmute notifications Usuń wyciszenie powiadomień
Notification__LocationExplored LOCATION EXPLORED LOKALIZACJA ZBADANA
Notification__NewRefugees New refugees Nowi uchodźcy
Notification__ResearchComplete FINISHED: {0} ZBADANO: {0}
Notification__ShipInBattle SHIP IN BATTLE STATEK W BITWIE
NotifyIfFarmBufferFull Notify if cannot store more Powiadom, jeśli nie można przechowywać więcej
NotifyOnLowReserve Notify if reserve is low Powiadom, jeśli rezerwa jest niewielka
NoTreeSaplingsForPlanter__name {entity} has no tree saplings to plant trees with {entity} nie ma sadzonek drzew, aby sadzić drzewa
NoTreesToHarvest__name {entity} has no trees to harvest {entity} nie ma drzew do zebrania
NoTruckAssignedToTreeHarvester__name {entity} has no truck assigned {entity} nie ma przypisanej ciężarówki
NoVehicleDepotAvailable There is no operational vehicle depot that can accept this type of vehicle Nie ma dostępnej zajezdni, która mogłaby przyjąć pojazdy tego typu
NoVehiclesAssigned No vehicles assigned Brak przypisanych pojazdów
NoWaterDisease_Reason low water supply niskie zaopatrzenie w wodę
NoWaterDisease__desc Bacterial disease spread through contaminated water. To prevent this disease in the future, make sure your settlement has stable supply of clean water. Choroba bakteryjna rozprzestrzenia się poprzez skażoną wodę. Aby zapobiec tej chorobie w przyszłości, upewnij się, że Twoja osada ma stałe zaopatrzenie w czystą wodę.
NoWaterDisease__name Cholera Cholera
NuclearReactorInMeltdown__name Nuclear reactor reached critical temperature and is shutting down! Reaktor jądrowy osiągnął temperaturę krytyczną i zostanie wyłączony!
NuclearReactorRods__MinRequired Requires at least {0} unit of fuel to operate Wymaga przynajmniej {0} jednostki paliwa do pracy
NuclearReactorRods__StatusTitle Fuel in reactor Paliwo w reaktorze
NuclearReactorRods__Tooltip The reactor will operate as long as it is supplied the minimum amount of fuel shown below. When fuel is depleted it will be replaced with a new one and spent fuel or any other corresponding product will be returned. Reaktor będzie działał dopóki jest zaopatrywany w minimalną liczbę prętów paliwowych pokazaną poniżej. Gdy pręt paliwowy się wyczerpie, zostanie wymieniony na nowy, a zużyte paliwo zwrócone.
NuclearReactorT2__desc Advanced thermal reactor that provides increased throughput. This reactor is also able to utilize MOX fuel. It can also regulate its power level automatically (if computing is provided). This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Zaawansowany reaktor termiczny, który zapewnia zwiększoną wydajność. Ten reaktor może również wykorzystywać paliwo MOX. Może również regulować poziom mocy automatycznie (jeśli dostępna jest moc obliczeniowa). Ten reaktor może maksymalnie dostarczać {0} MW elektryczności, przy działaniu z pełną mocą.
NuclearReactorT2__name Nuclear reactor II Reaktor jądrowy II
NuclearReactor__AutoThrottle Enable automatic regulation Ustaw automatyczną regulację
NuclearReactor__AutoThrottle_Tooltip If enabled, the reactor will regulate the target power based on the heat demand. The automated regulation will never go above the target power level (selected on the slider above). It also can't go below the first level (shutting the reactor down). The automation relies on the cooling loop; without it a rapid change in reactor's heat could lead to a meltdown. This regulation requires computing in order to operate. Przy włączeniu, reaktor będzie ustawiał moc pracy w zależności od zapotrzebowania na ciepło. Automatyczna regulacja nigdy nie przekroczy poziomu mocy ustawionego na suwaku powyżej. Nie może również zejść poniżej pierwszego poziomu (czyli wyłączyć reaktora). Automatyzacja jest uzależniona od wydajności chłodzenia; bez niego gwałtowna zmiana ciepłą generowanego przez reaktor może doprowadzić do stopienia rdzenia. Regulacja do działania wymaga mocy obliczeniowej.
NuclearReactor__desc Thermal reactor that maintains nuclear chain reaction from enriched uranium rods. The reaction releases a large amount of energy utilized for steam generation. This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Beware that spent fuel is radioactive and can harm the population if not stored in a specialized facility. Reaktor cieplny podtrzymujący reakcję łańcuchową rozpadu atomowego w prętach wzbogaconego uranu. Reakcja ta wytwarza znaczne ilości energii wykorzystywanej do wytwarzania pary. Może efektywnie dostarczyć {0} MW energii elektrycznej pracując z pełną mocą. Uważaj na zużyte paliwo jądrowe, może być ono niebezpieczne dla mieszkańców, jeśli nie będzie składowane w specjalnym składowisku.

Loading…

User avatar chalwa

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

a year ago
User avatar mod

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar mod

Suggestion removed

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar Szakal

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar None

Source string changed

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar Eros

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar rudyxd

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English Polish
{entity} {entity} Glossary

String information

Context
NoTruckAssignedToTreeHarvester__name
Source string comment
notification notification
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
pl.po, string 1457