Translation

EntityStatus__Ship_Moving
English ship is traveling somewhere (keep it short!) ship is traveling somewhere (keep it short!)
Context English Polish
EntityStatus__NoJobs No jobs Brak zleceń
EntityStatus__NoRecipe No recipe Brak schematów
EntityStatus__NoShaft Not connected via shaft Nie podłączony do wału napędowego
EntityStatus__NotConnected Not connected Niepodłączony
EntityStatus__NoUnity No Unity Brak Jedności
EntityStatus__NoWorkers No workers Brak pracowników
EntityStatus__PartiallyStuck Partially stuck Częściowo zatrzymany
EntityStatus__Paused Paused Zatrzymany
EntityStatus__ResearchTooAdvanced Can't research Nie można zbadać
EntityStatus__ResourceDepleted Resource depleted Zasób wyczerpany
EntityStatus__Ship_Arriving Arriving Przypływa
EntityStatus__Ship_Departing Departing Odpływa
EntityStatus__Ship_Docked Docked Zadokowany
EntityStatus__Ship_Exploring Exploring Eksploruje
EntityStatus__Ship_InBattle In battle W bitwie
EntityStatus__Ship_Moving On the move W ruchu
EntityStatus__Ship_NoOrders No orders Brak rozkazów
EntityStatus__WaitingForProducts Waiting for products Oczekuje na produkty
EntityStatus__WaitingForProductsTooltip Products missing Brak produktów
EntityStatus__Working Working Pracuje
EntityStatus__WorkingPartially Working ({0}) Pracuje ({0})
EntityToggleNavigationOverlay Navigation overlay Nakładka nawigacyjna
EntityToggleNavigationOverlay__Tooltip Shows overlay that explains where this vehicle can or cannot drive. Pokazuje nakładkę wyjaśniającą, gdzie ten pojazd może lub nie może jeździć.
EntityWorkersNeededTooltip Number of workers needed Ilość potrzebnych pracowników
EntityWorkersNeededTooltip_Assigned Currently assigned workers Obecnie przypisani pracownicy
EntityWorkersNeededTooltip_NotAssigned Number of workers required when operational (no workers assigned at this moment) Liczba pracowników wymagana do działania (brak przypisanych pracowników w tym momencie)
Error__Copy Copy error Skopiuj błąd
Error__View View error Zobacz błąd
ErrorReporting__Title Send error reports Wysyłaj raporty błędów
ErrorReporting__Tooltip Allows us to send anonymous reports of errors that occur during your gameplay. This helps us to discover issues quickly and make the game better for everyone. Pozwala na wysyłanie anonimowych raportów o błędach w trakcie rozgrywki. To może pomóc nam zrozumieć problem i uczynić grę lepszą dla wszystkich.
EstablishedContracts__NoneInfo No established contracts. Time to close a new deal? Brak podpisanych kontraktów. Czy to czas na zawarcie nowego kontraktu?
Context English Polish
EntityStatus__NoJobs No jobs Brak zleceń
EntityStatus__NoRecipe No recipe Brak schematów
EntityStatus__NoShaft Not connected via shaft Nie podłączony do wału napędowego
EntityStatus__NotConnected Not connected Niepodłączony
EntityStatus__NoUnity No Unity Brak Jedności
EntityStatus__NoWorkers No workers Brak pracowników
EntityStatus__PartiallyStuck Partially stuck Częściowo zatrzymany
EntityStatus__Paused Paused Zatrzymany
EntityStatus__ResearchTooAdvanced Can't research Nie można zbadać
EntityStatus__ResourceDepleted Resource depleted Zasób wyczerpany
EntityStatus__Ship_Arriving Arriving Przypływa
EntityStatus__Ship_Departing Departing Odpływa
EntityStatus__Ship_Docked Docked Zadokowany
EntityStatus__Ship_Exploring Exploring Eksploruje
EntityStatus__Ship_InBattle In battle W bitwie
EntityStatus__Ship_Moving On the move W ruchu
EntityStatus__Ship_NoOrders No orders Brak rozkazów
EntityStatus__WaitingForProducts Waiting for products Oczekuje na produkty
EntityStatus__WaitingForProductsTooltip Products missing Brak produktów
EntityStatus__Working Working Pracuje
EntityStatus__WorkingPartially Working ({0}) Pracuje ({0})
EntityStatus___NuclearReactor_Overheated Overheated Przegrzanie
EntityToggleNavigationOverlay Navigation overlay Nakładka nawigacyjna
EntityToggleNavigationOverlay__Tooltip Shows overlay that explains where this vehicle can or cannot drive. Pokazuje nakładkę wyjaśniającą, gdzie ten pojazd może lub nie może jeździć.
EntityWorkersNeededTooltip Number of workers needed Ilość potrzebnych pracowników
EntityWorkersNeededTooltip_Assigned Currently assigned workers Obecnie przypisani pracownicy
EntityWorkersNeededTooltip_NotAssigned Number of workers required when operational (no workers assigned at this moment) Liczba pracowników wymagana do działania (brak przypisanych pracowników w tym momencie)
ErrorReporting__Title Send error reports Wysyłaj raporty błędów
ErrorReporting__Tooltip Allows us to send anonymous reports of errors that occur during your gameplay. This helps us to discover issues quickly and make the game better for everyone. Pozwala na wysyłanie anonimowych raportów o błędach w trakcie rozgrywki. To może pomóc nam zrozumieć problem i uczynić grę lepszą dla wszystkich.
Error__Copy Copy error Skopiuj błąd
Context English Polish
EntityStatus Status Stan
EntityStatus__AnimalFarm_NoAnimals No animals Brak zwierząt
EntityStatus__AnimalFarm_NoFood No food Brak paszy
EntityStatus__Broken Broken Zniszczony
EntityStatus__Clearing Clearing Wyczyszczony
EntityStatus__Datacenter_NoServers No servers Brak serwerów
EntityStatus__Farm_Growing Growing Rośnie
EntityStatus__Farm_LowFertility Low fertility Niska żyzność
EntityStatus__Farm_NoCrop No crop selected Nie wybrano upraw
EntityStatus__Farm_NoWater No water Brak wody
EntityStatus__FullOutput Full output Wylot zapełniony
EntityStatus__FullStorage Full storage Pełny magazyn
EntityStatus__Idle Idle Czuwanie
EntityStatus__InvalidPlacement Invalid placement Niepoprawna lokalizacja
EntityStatus__LowPower Low power Brak mocy
EntityStatus__MissingCoolant Missing coolant Brak chłodziwa
EntityStatus__MissingInput Missing input Brakuje wlotu
EntityStatus__NeedsFuel Needs fuel Brak paliwa
EntityStatus__NoComputing No computing Brak mocy obliczeniowej
EntityStatus__NoJobs No jobs Brak zleceń
EntityStatus__NoRecipe No recipe Brak schematów
EntityStatus__NoShaft Not connected via shaft Nie podłączony do wału napędowego
EntityStatus__NotConnected Not connected Niepodłączony
EntityStatus__NoUnity No Unity Brak Jedności
EntityStatus__NoWorkers No workers Brak pracowników
EntityStatus__PartiallyStuck Partially stuck Częściowo zatrzymany
EntityStatus__Paused Paused Zatrzymany
EntityStatus__ResearchTooAdvanced Can't research Nie można zbadać
EntityStatus__ResourceDepleted Resource depleted Zasób wyczerpany
EntityStatus__Ship_Arriving Arriving Przypływa
EntityStatus__Ship_Departing Departing Odpływa
EntityStatus__Ship_Docked Docked Zadokowany
EntityStatus__Ship_Exploring Exploring Eksploruje
EntityStatus__Ship_InBattle In battle W bitwie
EntityStatus__Ship_Moving On the move W ruchu
EntityStatus__Ship_NoOrders No orders Brak rozkazów
EntityStatus__WaitingForProducts Waiting for products Oczekuje na produkty
EntityStatus__WaitingForProductsTooltip Products missing Brak produktów
EntityStatus__Working Working Pracuje
EntityStatus__WorkingPartially Working ({0}) Pracuje ({0})
EntityStatus___NuclearReactor_Overheated Overheated Przegrzanie

Loading…

User avatar chalwa

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

3 years ago
User avatar chalwa

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 41 variants of this string.

View

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Context
EntityStatus__Ship_Moving
Source string comment
ship is traveling somewhere (keep it short!) ship is traveling somewhere (keep it short!)
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.po, string 614