Translation

AssemblyManual__name
English name of a machine name of a machine
Context English Polish
ArcFurnace__name Arc furnace Piec łukowy
ArcFurnace2__desc This furnace has a cooling system to safely reach higher operating temperatures. This provides increased throughput and an opportunity to reuse some of the excess heat. Power requirements are increased as well. Ten piec posiada system chłodzenia dzięki któremu może osiągać wyższą temperaturę pracy. Zwiększa to przepustowość i umożliwia ponowne wykorzystanie wydzielonego ciepła. Zwiększone są również wymagania energii elektrycznej.
ArcFurnace2__name Arc furnace II Piec łukowy II
Area_Value {0} km² {0} km²
AreasWithoutForestryTowers__name There are some forestry designations outside of forestry tower areas Niektóre tereny do zalesienia znajdują się poza obszarami wieży leśnej
AreasWithoutTowers__name There are some mining designations outside of mine tower areas Istnieją strefy wydobycia znajdujące się poza zasięgiem kopalni
ArmageddonMap__desc Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM.

This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills.

This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
Witajcie w Armagedonie, zniszczonych pozostałościach po minionym kataklizmie. Uderzenie, w wyniku którego powstał krater, rozrzuciło cenne zasoby na wszystkie wyspy. Mapa oferuje lukratywne możliwości dla ambitnych górników i przedsiębiorców. Dobrze że nie mieszkałem tu gdy uderzył meteoryt! Musiało być niezłe BUUM!

Ta wyspa ma dużo więcej powierzchni lądowej niż trzy inne wyspy, które zbadaliśmy, więc przestrzeń na rozbudowę jest całkiem duża. Cztery różne lokalizacje startowe oferują cztery różne poziomy trudności, przez co mapa jest odpowiednia dla nowych graczy szukających wykonalnego wyzwania, jak i dla doświadczonych weteranów poszukujących sprawdzianu swoich umiejętności budowania fabryk.

Armagedon został stworzony na cześć edytora map dodanego w Aktualizacji 2 (Update 2) i pokazuje, co można dzięki niemu osiągnąć.
ArmageddonMap__name Armageddon Armagedon
Armor Armor Pancerz
ArmorT1__name Armor plating Opancerzenie
ArmorT2__name Armor plating II Opancerzenie II
AssemblyElectrified__desc Assembly line that is faster and can produce more advanced products. Linia montażowa, która jest szybsza i produkuje bardziej zaawansowane produkty.
AssemblyElectrified__name Assembly II Linia montażowa II
AssemblyElectrifiedT2__name Assembly III Linia montażowa III
AssemblyManual__desc Assembly line that produces basic products. Linia montażowa produkująca podstawowe zasoby.
AssemblyManual__name Assembly I Linia montażowa I
AssemblyRoboticT1__desc Robotic assembly that is faster and can produce more advanced products. Zrobotyzowana linia produkcyjna pracuje szybciej oraz pozwala na wytwarzanie zaawansowanych produktów.
AssemblyRoboticT1__name Assembly (robotic) Zrobotyzowana linia montażowa
AssemblyRoboticT2__name Assembly (robotic) II Zrobotyzowana linia montażowa II
AssignedExcavators__MineTower_Title Assigned excavators will automatically mine all the mining designations managed by this tower. Don't forget to also assign some trucks so the excavators can unload their shovel. Przypisane koparki będą automatycznie wydobywać ze stref przypisanych do wieży górniczej. Nie zapomnij przypisać ciężarówek, aby koparki mogły rozładować urobek.
AssignedExcavators__Title Assigned excavators Przypisane koparki
AssignedForLogistics__Empty No routes assigned Brak przydzielonych tras
AssignedForLogistics__ExportTooltipForestryTower Allows to assign storage units for export of wooden logs that are cut by tree harvesters assigned to this tower. If at least one storage unit is assigned, wood will be delivered only to assigned units and nowhere else. Zezwala na przypisanie magazynów do eksportu drewna zebranego przez wycinarki drzew przypisane do tej wieży. Jeżeli przynajmniej jeden magazyn został przypisany, drewno będzie przewożone tylko do przypisanych magazynów i nigdzie indziej.
AssignedForLogistics__ExportTooltipFuelStation Enables to assign refueling trucks in this station to individual mine towers. Umożliwia przypisanie ciężarówek z tej stacji do poszczególnych wież kontroli kopalni.
AssignedForLogistics__ExportTooltipGeneral Configures dedicated export routes for trucks. Once this storage is set to export into another storage (B), trucks will only export products to that storage (B). No other unassigned storage or machine will be able to export from this storage. This does not affect imports. Route assignments do not affect any connected conveyors or pipes. Storage can be also assigned to a mine control tower. Konfiguruje dedykowane trasy eksportu dla ciężarówek. Po ustawieniu tego magazynu jako magazynu eksportującego do innego magazynu (B), ciężarówki będą eksportować produkty tylko do tego magazynu (B). Żaden inny nieprzypisany magazyn lub maszyna nie będzie mogła eksportować z tego magazynu. Nie ma to wpływu na import. Przypisanie trasy nie ma wpływu na połączone przenośniki lub rury. Magazyn może być także przypisany do wieży kontrolnej kopalni.
AssignedForLogistics__ExportTooltipMineTower Configures dedicated export routes for trucks. For example, if you’d like to deliver materials mined here to a specific storage but nowhere else, you can assign this {0} to the chosen storage. You can also assign it to another {0} in order to use that one for dumping. Konfiguruje dedykowane trasy eksportu dla ciężarówek. Na przykład, jeśli chcesz dostarczać wydobyte tutaj materiały do określonego magazynu, ale nigdzie indziej, możesz przypisać ten {0} do wybranego magazynu. Możesz również przypisać go do innego {0}, aby użyć tego do zrzutu.
AssignedForLogistics__ImportTooltipForestryTower Configures dedicated import routes for trucks. You can also assign a fuel station to make its trucks refuel tree planters and tree harvesters in this place. Konfiguruje dedykowane trasy importu dla ciężarówek. Możesz również przypisać stację paliw, aby jej ciężarówki tankowały przypisane sadzarki drzew i wycinarki drzew.
AssignedForLogistics__ImportTooltipGeneral Configures dedicated import routes for trucks. Once this storage is set to import from another storage (B), trucks will only import products from that storage (B). No other unassigned storage or machine will be able to import into this storage. This does not affect export. Route assignments do not affect any connected conveyors or pipes. Storage can be also assigned to a mine control tower. Konfiguruje dedykowane trasy importu dla ciężarówek. Po ustawieniu tego magazynu na import z innego magazynu (B), ciężarówki będą importować produkty tylko z tego magazynu (B). Żaden inny nieprzypisany magazyn lub maszyna nie będzie mogła importować do tego magazynu. Nie ma to wpływu na eksport. Przypisanie trasy nie ma wpływu na połączone przenośniki i rury. Magazyn może być także przypisany do wieży kontrolnej kopalni.
AssignedForLogistics__ImportTooltipMineTower Configures dedicated import routes for trucks. For example, if you’d like materials from some storage to be dumped in here but nowhere else, you can assign this {0} to the chosen storage. You can also assign a fuel station to make its trucks refuel excavators in this place. Konfiguruje dedykowane trasy importu dla ciężarówek. Na przykład, jeśli chcesz, aby materiały z jakiegoś magazynu były zrzucane w tym miejscu, ale nigdzie indziej, możesz przypisać to {0} do wybranego magazynu. Możesz także przypisać stację paliw, aby jej ciężarówki tankowały koparki w tym miejscu.
AssignedTo assigned to {0} przypisanie: {0}
AssignedTreeHarvesters__ForestryTower_Title Assigned tree harvesters will automatically harvest trees in all the forestry designations managed by this tower. Unassigned harvesters will work here as long as there is no harvester assigned. Przypisane wycinarki drzew będą automatycznie wycinały drzewa we wszystkich obszarach leśnych zarządzanych przez tę wieżę. Nieprzypisane wycinarki będą pracować tu jedynie jeżeli żadna wycinarka drzew nie została przypisana do tej wieży.
Context English Polish
ArcFurnace2__name Arc furnace II Piec łukowy II
ArcFurnace__desc Melts metals via a powerful electric arc. The arc is deployed using graphite anodes that are partially spent during the process due to the high heat. Beware that the furnace consumes a significant amount of power. It would be polite to notify your local power plant before turning this on. Topi metale za pomocą silnego łuku elektrycznego. Łuk jest wytwarzany pomiędzy elektrodami grafitowymi, które są częściowo zużywane podczas procesu z powodu wysokiej temperatury. Uważaj, ponieważ piec zużywa znaczną ilość energii. Byłoby uprzejmie powiadomić lokalną elektrownię przed włączeniem.
ArcFurnace__name Arc furnace Piec łukowy
AreasWithoutForestryTowers__name There are some forestry designations outside of forestry tower areas Niektóre tereny do zalesienia znajdują się poza obszarami wieży leśnej
AreasWithoutTowers__name There are some mining designations outside of mine tower areas Istnieją strefy wydobycia znajdujące się poza zasięgiem kopalni
Area_Value {0} km² {0} km²
ArmageddonMap__desc Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM.

This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills.

This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
Witajcie w Armagedonie, zniszczonych pozostałościach po minionym kataklizmie. Uderzenie, w wyniku którego powstał krater, rozrzuciło cenne zasoby na wszystkie wyspy. Mapa oferuje lukratywne możliwości dla ambitnych górników i przedsiębiorców. Dobrze że nie mieszkałem tu gdy uderzył meteoryt! Musiało być niezłe BUUM!

Ta wyspa ma dużo więcej powierzchni lądowej niż trzy inne wyspy, które zbadaliśmy, więc przestrzeń na rozbudowę jest całkiem duża. Cztery różne lokalizacje startowe oferują cztery różne poziomy trudności, przez co mapa jest odpowiednia dla nowych graczy szukających wykonalnego wyzwania, jak i dla doświadczonych weteranów poszukujących sprawdzianu swoich umiejętności budowania fabryk.

Armagedon został stworzony na cześć edytora map dodanego w Aktualizacji 2 (Update 2) i pokazuje, co można dzięki niemu osiągnąć.
ArmageddonMap__name Armageddon Armagedon
Armor Armor Pancerz
ArmorT1__name Armor plating Opancerzenie
ArmorT2__name Armor plating II Opancerzenie II
AssemblyElectrifiedT2__name Assembly III Linia montażowa III
AssemblyElectrified__desc Assembly line that is faster and can produce more advanced products. Linia montażowa, która jest szybsza i produkuje bardziej zaawansowane produkty.
AssemblyElectrified__name Assembly II Linia montażowa II
AssemblyManual__desc Assembly line that produces basic products. Linia montażowa produkująca podstawowe zasoby.
AssemblyManual__name Assembly I Linia montażowa I
AssemblyRoboticT1__desc Robotic assembly that is faster and can produce more advanced products. Zrobotyzowana linia produkcyjna pracuje szybciej oraz pozwala na wytwarzanie zaawansowanych produktów.
AssemblyRoboticT1__name Assembly (robotic) Zrobotyzowana linia montażowa
AssemblyRoboticT2__name Assembly (robotic) II Zrobotyzowana linia montażowa II
AssignedExcavators__MineTower_Title Assigned excavators will automatically mine all the mining designations managed by this tower. Don't forget to also assign some trucks so the excavators can unload their shovel. Przypisane koparki będą automatycznie wydobywać ze stref przypisanych do wieży górniczej. Nie zapomnij przypisać ciężarówek, aby koparki mogły rozładować urobek.
AssignedExcavators__Title Assigned excavators Przypisane koparki
AssignedForLogistics__Empty No routes assigned Brak przydzielonych tras
AssignedForLogistics__ExportTooltipForestryTower Allows to assign storage units for export of wooden logs that are cut by tree harvesters assigned to this tower. If at least one storage unit is assigned, wood will be delivered only to assigned units and nowhere else. Zezwala na przypisanie magazynów do eksportu drewna zebranego przez wycinarki drzew przypisane do tej wieży. Jeżeli przynajmniej jeden magazyn został przypisany, drewno będzie przewożone tylko do przypisanych magazynów i nigdzie indziej.
AssignedForLogistics__ExportTooltipFuelStation Enables to assign refueling trucks in this station to individual mine towers. Umożliwia przypisanie ciężarówek z tej stacji do poszczególnych wież kontroli kopalni.
AssignedForLogistics__ExportTooltipGeneral Configures dedicated export routes for trucks. Once this storage is set to export into another storage (B), trucks will only export products to that storage (B). No other unassigned storage or machine will be able to export from this storage. This does not affect imports. Route assignments do not affect any connected conveyors or pipes. Storage can be also assigned to a mine control tower. Konfiguruje dedykowane trasy eksportu dla ciężarówek. Po ustawieniu tego magazynu jako magazynu eksportującego do innego magazynu (B), ciężarówki będą eksportować produkty tylko do tego magazynu (B). Żaden inny nieprzypisany magazyn lub maszyna nie będzie mogła eksportować z tego magazynu. Nie ma to wpływu na import. Przypisanie trasy nie ma wpływu na połączone przenośniki lub rury. Magazyn może być także przypisany do wieży kontrolnej kopalni.
AssignedForLogistics__ExportTooltipMineTower Configures dedicated export routes for trucks. For example, if you’d like to deliver materials mined here to a specific storage but nowhere else, you can assign this {0} to the chosen storage. You can also assign it to another {0} in order to use that one for dumping. Konfiguruje dedykowane trasy eksportu dla ciężarówek. Na przykład, jeśli chcesz dostarczać wydobyte tutaj materiały do określonego magazynu, ale nigdzie indziej, możesz przypisać ten {0} do wybranego magazynu. Możesz również przypisać go do innego {0}, aby użyć tego do zrzutu.
AssignedForLogistics__ImportTooltipForestryTower Configures dedicated import routes for trucks. You can also assign a fuel station to make its trucks refuel tree planters and tree harvesters in this place. Konfiguruje dedykowane trasy importu dla ciężarówek. Możesz również przypisać stację paliw, aby jej ciężarówki tankowały przypisane sadzarki drzew i wycinarki drzew.
AssignedForLogistics__ImportTooltipGeneral Configures dedicated import routes for trucks. Once this storage is set to import from another storage (B), trucks will only import products from that storage (B). No other unassigned storage or machine will be able to import into this storage. This does not affect export. Route assignments do not affect any connected conveyors or pipes. Storage can be also assigned to a mine control tower. Konfiguruje dedykowane trasy importu dla ciężarówek. Po ustawieniu tego magazynu na import z innego magazynu (B), ciężarówki będą importować produkty tylko z tego magazynu (B). Żaden inny nieprzypisany magazyn lub maszyna nie będzie mogła importować do tego magazynu. Nie ma to wpływu na eksport. Przypisanie trasy nie ma wpływu na połączone przenośniki i rury. Magazyn może być także przypisany do wieży kontrolnej kopalni.
AssignedForLogistics__ImportTooltipMineTower Configures dedicated import routes for trucks. For example, if you’d like materials from some storage to be dumped in here but nowhere else, you can assign this {0} to the chosen storage. You can also assign a fuel station to make its trucks refuel excavators in this place. Konfiguruje dedykowane trasy importu dla ciężarówek. Na przykład, jeśli chcesz, aby materiały z jakiegoś magazynu były zrzucane w tym miejscu, ale nigdzie indziej, możesz przypisać to {0} do wybranego magazynu. Możesz także przypisać stację paliw, aby jej ciężarówki tankowały koparki w tym miejscu.
AssignedTo assigned to {0} przypisanie: {0}

Loading…

User avatar KptKosmit91

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

7 months ago
User avatar KptKosmit91

Suggestion removed

Captain of Industry / GamePolish

7 months ago
7 months ago
User avatar None

Source string changed

Captain of Industry / GamePolish

8 months ago
User avatar Justaerin

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

a year ago
User avatar matfil

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar GórekPL

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar chalwa

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar bajtkowy

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Screenshot context

Add screenshot
Context
AssemblyManual__name
Source string comment
name of a machine name of a machine
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.po, string 76