Translation

QuitGame
English exits the game entirely (back to windows) exits the game entirely (back to windows)
Context English Polish
PropsRemovalTool__Tooltip Click or drag over an area of debris (stones, bushes, tree stumps) to clear them. This action costs Unity. Kliknij lub przeciągnij przez obszar elementów terenu (kamienie, krzaki, pnie drzew) aby je usunąć. Ta akcja wymaga Jedności.
Provides Provides Zapewnia
ProvideSurplusPower__Toggle Allow powering surplus consumers Zasilanie dodatkowych konsumentów
ProvideSurplusPower__Tooltip When enabled, power generated here can also be used by consumers that are set to consume surplus power only. Surplus mode is useful for generators for which any unused power goes to waste (e.g. solar panels) and can be instead provided to surplus consumers. Surplus generators always have a priority over non-surplus ones to generate power. Po włączeniu prąd generowany w tym miejscu będzie mógł być używany przez maszyny ustawione na zużywanie jedynie nadwyżek prądu. Tryb ten jest użyteczny w przypadku generatorów prądu, z których niezużyta moc przepada (np. panele słoneczne), zamiast tego można ją wykorzystać do zasilania nadwyżkowych konsumentów. Producenci nadwyżkowego prądu mają zawsze priorytet generowania prądu przed zwykłymi generatorami.
QualityPreset__HighQuality High quality Wysoka jakość
QualityPreset__LowQuality High performance Wysoka wydajność
QualityPreset__MediumQuality Balanced Zbalansowana
QualityPreset__UltraQuality Ultra high quality Super wysoka jakość
QuantityPerMonth {0} / month {0} / miesiąc
QuartzMine__name Quartz mine Kopalnia kwarcu
QuickBuild__Action Quick deliver Szybka budowa
QuickBuild__NotAllowed Quick delivery is not allowed for this type of structure Szybka dostawa nie jest dozwolona dla struktur tego rodzaju
QuickBuild__Tooltip Speeds up the current construction by instantly delivering missing materials without having to wait for trucks to deliver them. The materials to deliver have to be available in storage or shipyard. Przyspiesza budowę dostarczając natychmiast brakujące materiały bez czekania na ciężarówki. Materiały muszą być dostępne w magazynach lub dokach.
QuickRemove__Action Quick remove Szybkie usuwanie
QuickRemove__Tooltip Speeds up the current deconstruction by instantly removing all the materials. The removed materials will be transferred to storage or shipyard. Przyspiesza dekonstrukcję poprzez natychmiastowe usunięcie pozostałych materiałów, które zostaną przetransportowane do odpowiedniego magazynu lub portu.
QuitGame Quit Wyjdź
QuitGame__ConfirmationQuestion Are you sure you want to quit? Unsaved progress will get lost. Czy na pewno chcesz wyjść? Niezapisane postępy zostaną utracone.
RadarRange Radar range Zasięg radaru
RadiationLevel__Tooltip Radiation level. The higher the number the more radiation is released into the area (unless the fuel is safely stored). Poziom promieniowania. Im wyższa wartość, tym więcej promieniowania wydostaje się do środowiska (chyba że paliwo jest bezpiecznie składowane).
RainwaterHarvester__desc Harvests rain water during rain. Has built-in small water tank. Zbiera deszczówkę podczas deszczu. Posiada mały wbudowany zbiornik na wodę.
RainwaterHarvester__name Rainwater harvester Kolektor deszczówki
RainyWeather__name Rainy Deszczowo
Recipes Recipes Przepisy
Recipes__New New recipes Nowe przepisy
RecipesBook__OpenHint Tip: You can right click a product icon in any recipe in the game to jump to this overview Wskazówka: możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę produktu w dowolnym przepisie w grze, aby przejść do tego przeglądu
RecipesBook__Title Recipes Przepisy
RecoverVehicle__Action Recover Resetuj
RecoverVehicle__Tooltip The vehicle will be disassembled and reassembled at the nearest depot. Pojazd zostanie rozłożony na części i złożony ponownie w najbliższej zajezdni.
RecyclingEfficiency__Title Recycling efficiency Wydajność recyklingu
RecyclingEfficiency__Tooltip This does not relate to efficiency of this sorting plant. Instead it defines how efficiently your island converts waste into recyclables in places like maintenance depots and settlement. So for instance 40% efficiency means that 40% of the iron used in maintenance ends up in recyclables. What is not converted into recyclables gets wasted. Note that postponing processing of recyclables due to expectations of future increase in efficiency won't help as the conversion is done when recyclables are created not when they are sorted. Efficiency can be increased via research and edicts. Nie dotyczy to wydajności tej sortowni. Zamiast tego określa, jak wydajnie twoja wyspa przetwarza odpady w surowce wtórne w miejscach takich jak magazyny konserwacyjne i osady. Na przykład wydajność 40% oznacza, że 40% żelaza użytego do konserwacji trafia do surowców wtórnych. To, co nie zostanie przekształcone w surowce wtórne, zostanie zmarnowane. Należy pamiętać, że odroczenie przetwarzania materiałów nadających się do recyklingu ze względu na oczekiwania co do przyszłego wzrostu wydajności nie pomoże, ponieważ konwersja jest wykonywana, gdy materiały nadające się do recyklingu są tworzone, a nie podczas sortowania. Wydajność można zwiększyć dzięki badaniom i edyktom.
RecyclingIncrease__desc Recycling efficiency increased by {0} Wydajność recyklingu zwiększona o {0}
Context English Polish
PropsRemovalTool__Tooltip Click or drag over an area of debris (stones, bushes, tree stumps) to clear them. This action costs Unity. Kliknij lub przeciągnij przez obszar elementów terenu (kamienie, krzaki, pnie drzew) aby je usunąć. Ta akcja wymaga Jedności.
Provides Provides Zapewnia
ProvideSurplusPower__Toggle Allow powering surplus consumers Zasilanie dodatkowych konsumentów
ProvideSurplusPower__Tooltip When enabled, power generated here can also be used by consumers that are set to consume surplus power only. Surplus mode is useful for generators for which any unused power goes to waste (e.g. solar panels) and can be instead provided to surplus consumers. Surplus generators always have a priority over non-surplus ones to generate power. Po włączeniu prąd generowany w tym miejscu będzie mógł być używany przez maszyny ustawione na zużywanie jedynie nadwyżek prądu. Tryb ten jest użyteczny w przypadku generatorów prądu, z których niezużyta moc przepada (np. panele słoneczne), zamiast tego można ją wykorzystać do zasilania nadwyżkowych konsumentów. Producenci nadwyżkowego prądu mają zawsze priorytet generowania prądu przed zwykłymi generatorami.
QualityPreset__HighQuality High quality Wysoka jakość
QualityPreset__LowQuality High performance Wysoka wydajność
QualityPreset__MediumQuality Balanced Zbalansowana
QualityPreset__UltraQuality Ultra high quality Super wysoka jakość
QuantityPerMonth {0} / month {0} / miesiąc
QuartzMine__name Quartz mine Kopalnia kwarcu
QuickBuild__Action Quick deliver Szybka budowa
QuickBuild__NotAllowed Quick delivery is not allowed for this type of structure Szybka dostawa nie jest dozwolona dla struktur tego rodzaju
QuickBuild__Tooltip Speeds up the current construction by instantly delivering missing materials without having to wait for trucks to deliver them. The materials to deliver have to be available in storage or shipyard. Przyspiesza budowę dostarczając natychmiast brakujące materiały bez czekania na ciężarówki. Materiały muszą być dostępne w magazynach lub dokach.
QuickRemove__Action Quick remove Szybkie usuwanie
QuickRemove__Tooltip Speeds up the current deconstruction by instantly removing all the materials. The removed materials will be transferred to storage or shipyard. Przyspiesza dekonstrukcję poprzez natychmiastowe usunięcie pozostałych materiałów, które zostaną przetransportowane do odpowiedniego magazynu lub portu.
QuitGame Quit Wyjdź
QuitGame__ConfirmationQuestion Are you sure you want to quit? Unsaved progress will get lost. Czy na pewno chcesz wyjść? Niezapisane postępy zostaną utracone.
RadarRange Radar range Zasięg radaru
RadiationLevel__Tooltip Radiation level. The higher the number the more radiation is released into the area (unless the fuel is safely stored). Poziom promieniowania. Im wyższa wartość, tym więcej promieniowania wydostaje się do środowiska (chyba że paliwo jest bezpiecznie składowane).
RainwaterHarvester__desc Harvests rain water during rain. Has built-in small water tank. Zbiera deszczówkę podczas deszczu. Posiada mały wbudowany zbiornik na wodę.
RainwaterHarvester__name Rainwater harvester Kolektor deszczówki
RainyWeather__name Rainy Deszczowo
Recipes Recipes Przepisy
RecipesBook__OpenHint Tip: You can right click a product icon in any recipe in the game to jump to this overview Wskazówka: możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę produktu w dowolnym przepisie w grze, aby przejść do tego przeglądu
RecipesBook__Title Recipes Przepisy
Recipes__New New recipes Nowe przepisy
RecoverVehicle__Action Recover Resetuj
RecoverVehicle__Tooltip The vehicle will be disassembled and reassembled at the nearest depot. Pojazd zostanie rozłożony na części i złożony ponownie w najbliższej zajezdni.
RecyclingEfficiency__Title Recycling efficiency Wydajność recyklingu
RecyclingEfficiency__Tooltip This does not relate to efficiency of this sorting plant. Instead it defines how efficiently your island converts waste into recyclables in places like maintenance depots and settlement. So for instance 40% efficiency means that 40% of the iron used in maintenance ends up in recyclables. What is not converted into recyclables gets wasted. Note that postponing processing of recyclables due to expectations of future increase in efficiency won't help as the conversion is done when recyclables are created not when they are sorted. Efficiency can be increased via research and edicts. Nie dotyczy to wydajności tej sortowni. Zamiast tego określa, jak wydajnie twoja wyspa przetwarza odpady w surowce wtórne w miejscach takich jak magazyny konserwacyjne i osady. Na przykład wydajność 40% oznacza, że 40% żelaza użytego do konserwacji trafia do surowców wtórnych. To, co nie zostanie przekształcone w surowce wtórne, zostanie zmarnowane. Należy pamiętać, że odroczenie przetwarzania materiałów nadających się do recyklingu ze względu na oczekiwania co do przyszłego wzrostu wydajności nie pomoże, ponieważ konwersja jest wykonywana, gdy materiały nadające się do recyklingu są tworzone, a nie podczas sortowania. Wydajność można zwiększyć dzięki badaniom i edyktom.

Loading…

User avatar KptKosmit91

Suggestion removed

Captain of Industry / GamePolish

7 months ago
User avatar chalwa

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar captainFilip

Bulk status change

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar tlx

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

3 years ago
User avatar TrojanPL

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Context
QuitGame
Source string comment
exits the game entirely (back to windows) exits the game entirely (back to windows)
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.po, string 1826