Translation

CargoShip__NotEnoughToPickUp
English cargo ship status explaining why it is docked cargo ship status explaining why it is docked
Context English Polish
CargoDepotT1__name Cargo depot (2) Port towarowy (2)
CargoDepotT2__name Cargo depot (4) Port towarowy (4)
CargoDepotT3__name Cargo depot (6) Port towarowy (6)
CargoDepotT4__name Cargo depot (8) Port towarowy (8)
CargoDepotWizard__AssignContract Assign a contract Przypisz kontrakt
CargoDepotWizard__ImportProducts Import from mine / oil rig Importuj z kopalni / platformy wiertniczej
CargoDepotWizard__Title How would you like to use this depot? W jaki sposób chcesz użyć tego magazynu?
CargoDepotWizard__Tooltip Cargo depot can be used either to import products from your mines and oil rigs or to perform a contract. Cargo depot can be assigned only to a single contract and once it is assigned, its ship will automatically perform the assigned contract given there are correct modules with correct products assigned. When cargo depot is assigned a contract it cannot perform any other duties such as importing products from mines and oil rigs. Skład towarowy może być używany zarówno do importowania produktów z kopalni i platform wiertniczych, jak i do wykonywania kontraktów. Skład towarowy może być przypisany tylko do jednego kontraktu, a po przypisaniu go, jego statek będzie automatycznie wykonywał przypisany mu kontrakt, jeśli posiada odpowiednie moduły z odpowiednimi produktami. Kiedy magazyn towarowy jest przypisany do kontraktu, nie może wykonywać żadnych innych zadań, takich jak importowanie produktów z kopalni i platform wiertniczych.
CargoModuleFluid__descUpgraded Cargo depot module for transferring fluid materials (such as oil). It can be built in any empty slot of a cargo depot. Unloads cargo {0} faster comparing to the basic module. Moduł portu towarowego do transportu materiałów płynnych (np. ropy). Może zostać doczepiony do portu towarowego. Rozładowuje {0} szybciej niż moduł podstawowy.
CargoModuleFluidCommon__desc Cargo depot module for transferring fluid materials (such as oil). It can be built in any empty slot of a cargo depot. Moduł portu towarowego do transportu materiałów płynnych (np. ropy). Może zostać doczepiony do portu towarowego.
CargoModuleLoose__descUpgraded Cargo depot module for transferring loose materials (such as coal). It can be built in any empty slot of a cargo depot. Unloads cargo {0} faster comparing to the basic module. Moduł magazynu do transportu materiałów sypkich (np. węgiel). Może zostać wybudowany na pustym miejscu magazynu. Rozładowuje {0} szybciej niż moduł podstawowy.
CargoModuleLooseCommon__desc Cargo depot module for transferring loose materials (such as coal). It can be built in any empty slot of a cargo depot. Moduł rozładunkowy do przesyłania sypkich materiałów (np. węgla). Może być zbudowany w wolnym slocie portu towarowego.
CargoModuleUnit__descUpgraded Cargo depot module for transferring units of products (such as construction parts). It can be built in any empty slot of a cargo depot. Unloads cargo {0} faster comparing to the basic module. Moduł portu towarowego do przenoszenia jednostek produktów (takich jak części konstrukcyjne). Można go zbudować w dowolnym wolnym slocie portu towarowego. Rozładowuje ładunek {0} szybciej w porównaniu z modułem podstawowym.
CargoModuleUnitCommon__desc Cargo depot module for transferring units of products (such as construction parts). It can be built in any empty slot of a cargo depot. Moduł portu towarowego do przenoszenia jednostek produktów (takich jak części konstrukcyjne). Można go zbudować w dowolnym wolnym slocie portu towarowego.
CargoShip__NoModulesBuilt No cargo depot modules built. Żaden moduł rozładunkowy nie został zbudowany.
CargoShip__NotEnoughToPickUp Waiting until there is enough cargo to pick up. Oczekiwanie na wystarczającą ilość towaru do załadunku.
CargoShip__NothingToPickUp There is nothing to pick up. Nie ma nic do załadunku.
CargoShip__ShipIsBeingUnloaded Ship is being unloaded. Statek jest rozładowywany.
CargoShip_FuelSaver__Toggle Reduce ship speed & save fuel Zmniejsz prędkość statku i oszczędź paliwo
CargoShip_FuelSaver__Tooltip Reduce ship speed by {0} to reduce overall fuel consumption by {1}. Zmniejsz prędkość statku o {0}, aby zredukować całkowite zużycie paliwa o {1}.
CargoShip_JourneyOptions Journey options Opcje podróży
CargoShip_TripDuration Round trip duration Czas trwania podróży w obie strony
CargoShip_TripDuration__Tooltip Does not include the time needed to (un)load cargo on your island. Nie uwzględnia czasu potrzebnego na rozładunek i załadunek towarów na Twojej wyspie.
CargoShipCannotDepartNow__General Not available Niedostępne
CargoShipCannotDepartNow__WasRequested Already requested Już zażądano
CargoShipContractLacksUpoints__name Not enough unity to perform assigned contract Niewystarczająca jedność, aby wykonać przydzieloną umowę
CargoShipDepartNow__Action Depart now Wypłyń teraz
CargoShipDepartNow__Tooltip Request the ship to depart immediately to avoid further waiting Zażądaj natychmiastowego odpłynięcia statku, aby uniknąć dalszego czekania
CargoShipMissingFuel__name {entity} is low on fuel {entity} ma mało paliwa
CargoShipsLimitTooltip Number of ships available (repaired) / number of ships discovered. Ilość dostępnych statków (naprawionych) / ilość statków odkrytych.
CargoShipT1__desc The cargo ship departs automatically when there is enough cargo to collect on the world map. Each journey of the ship has a fixed cost of fuel that is based on the size of the ship. Larger ships are more efficient in fuel consumption (they get upgraded automatically with cargo depot upgrade). The ship doesn't need to be assigned to individual mines / oil rigs, it collects cargo automatically. It can transport multiple types of products at the same time and will make sure all of them are supplied (it will depart anytime any of its products need to be transported). Statek towarowy odpływa automatycznie, gdy na mapie świata znajdzie się wystarczająca ilość ładunku do zebrania. Każda podróż statku ma stały koszt paliwa, który jest oparty na wielkości statku. Większe statki są bardziej wydajne w zużyciu paliwa (są one automatycznie ulepszane przez ulepszenie portu towarowego). Statek nie musi być przypisany do poszczególnych kopalni / platform wiertniczych, zbiera ładunek automatycznie. Może transportować wiele rodzajów produktów jednocześnie i zadba o to, aby wszystkie zostały dostarczone (odpłynie w każdej chwili, gdy któryś z jego produktów będzie musiał zostać przetransportowany).
Context English Polish
CargoShipDepartNow__Tooltip Request the ship to depart immediately to avoid further waiting Zażądaj natychmiastowego odpłynięcia statku, aby uniknąć dalszego czekania
CargoShipMissingFuel__name {entity} is low on fuel {entity} ma mało paliwa
CargoShipsLimitTooltip Number of ships available (repaired) / number of ships discovered. Ilość dostępnych statków (naprawionych) / ilość statków odkrytych.
CargoShipT1__desc The cargo ship departs automatically when there is enough cargo to collect on the world map. Each journey of the ship has a fixed cost of fuel that is based on the size of the ship. Larger ships are more efficient in fuel consumption (they get upgraded automatically with cargo depot upgrade). The ship doesn't need to be assigned to individual mines / oil rigs, it collects cargo automatically. It can transport multiple types of products at the same time and will make sure all of them are supplied (it will depart anytime any of its products need to be transported). Statek towarowy odpływa automatycznie, gdy na mapie świata znajdzie się wystarczająca ilość ładunku do zebrania. Każda podróż statku ma stały koszt paliwa, który jest oparty na wielkości statku. Większe statki są bardziej wydajne w zużyciu paliwa (są one automatycznie ulepszane przez ulepszenie portu towarowego). Statek nie musi być przypisany do poszczególnych kopalni / platform wiertniczych, zbiera ładunek automatycznie. Może transportować wiele rodzajów produktów jednocześnie i zadba o to, aby wszystkie zostały dostarczone (odpłynie w każdej chwili, gdy któryś z jego produktów będzie musiał zostać przetransportowany).
CargoShipT1__name Cargo Ship Statek towarowy
CargoShipT2__name Cargo Ship Statek towarowy
CargoShipT3__name Cargo Ship Statek towarowy
CargoShipT4__name Cargo Ship Statek towarowy
CargoShipWreckCost1__name Damaged cargo ship Uszkodzony statek towarowy
CargoShip_FuelSaver__Toggle Reduce ship speed & save fuel Zmniejsz prędkość statku i oszczędź paliwo
CargoShip_FuelSaver__Tooltip Reduce ship speed by {0} to reduce overall fuel consumption by {1}. Zmniejsz prędkość statku o {0}, aby zredukować całkowite zużycie paliwa o {1}.
CargoShip_JourneyOptions Journey options Opcje podróży
CargoShip_TripDuration Round trip duration Czas trwania podróży w obie strony
CargoShip_TripDuration__Tooltip Does not include the time needed to (un)load cargo on your island. Nie uwzględnia czasu potrzebnego na rozładunek i załadunek towarów na Twojej wyspie.
CargoShip__NoModulesBuilt No cargo depot modules built. Żaden moduł rozładunkowy nie został zbudowany.
CargoShip__NotEnoughToPickUp Waiting until there is enough cargo to pick up. Oczekiwanie na wystarczającą ilość towaru do załadunku.
CargoShip__NothingToPickUp There is nothing to pick up. Nie ma nic do załadunku.
CargoShip__ShipIsBeingUnloaded Ship is being unloaded. Statek jest rozładowywany.
CargoTitle Cargo Ładunek
Cargo__DiscardTooltip Instantly remove cargo from this truck (into any available storage or shipyard) Usuń towar z tej ciężarówki natychmiastowo (do dowolnego dostępnego magazynu lub stoczni)
CasterCooledT2__name Cooled caster II Odlewnia chłodzona II
CasterCooled__desc Casts molten materials into slabs. This one also utilizes water for cooling. Odlewa stopione materiały w kęsiska. Używa także wody do chłodzenia.
CasterCooled__name Cooled caster Odlewnia chłodzona
CasterT2__name Metal caster II Odlewnia metali II
Caster__desc Casts molten materials into slabs. Odlewa stopione materiały w kęsiska.
Caster__name Metal caster Odlewnia metali
ChangeHistory__ConfirmPrompt Once applied, you won't be able to change these options again for {0} (in-game): Po zastosowaniu, nie będziesz miał możliwości zmiany tych ustawień przez {0} (w grze):
ChangeHistory__ConfirmTitle Are you sure? Jesteś pewien?
ChangeHistory__EmptyLabel No difficulty setting changes found Nie znaleziono zmian ustawień trudności
ChangeHistory__Title Change history ({0}) Historia zmian ({0})

Loading…

User avatar chalwa

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

3 years ago
User avatar chalwa

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 4 variants of this string.

View

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Context
CargoShip__NotEnoughToPickUp
Source string comment
cargo ship status explaining why it is docked cargo ship status explaining why it is docked
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.po, string 243