Translation

WarningLowDiesel__part1
English name: message for player
Context English Polish
VehiclesAssignedToMining Assigned to mining operations Przypisane do operacji wydobywczych
VehiclesAssignedToTreeHarvesting Assigned to tree harvesting Przypisane do wycinki drzew
VehiclesDepot__desc Allows building vehicles such as trucks and excavators. Umożliwia budowanie pojazdów, takich jak ciężarówki i koparki.
VehiclesDepot__name Vehicles depot Zajezdnia
VehiclesDepotT2__name Vehicles depot II Zajezdnia II
VehiclesDepotT3__name Vehicles depot III Zajezdnia III
VehiclesLimit__Tooltip Number of vehicles owned / limit of vehicles. The limit can be increased via research. Liczba posiadanych pojazdów / limit pojazdów. Limit można zwiększyć poprzez badania.
VehiclesMaintenance Vehicles maintenance Konserwacja pojazdów
VehiclesManagement Vehicles management Zarządzanie pojazdami
VehiclesManagement__Drivers {0} driver {0} kierowca
VehiclesManagement__IdleCount idle: {0} bezczynne: {0}
Version Version: {0} Wersja: {0}
VideoSettings_Title Video Grafika
WaitingForKeyPress press now wciśnij
WarningLowDiesel__name Low diesel! Niski poziom oleju napędowego!
WarningLowDiesel__part1 Global supply of <b>diesel is critically low</b>! You are at high risk of running out of diesel. When all your diesel supplies are depleted, all vehicles and diesel generators will stop working. Without working logistics and electricity generation your economy will halt. Zapas <b>oleju napędowego jest krytycznie niski</b>! Istnieje duże ryzyko, że zabraknie Ci oleju napędowego. Kiedy wszystkie zapasy oleju napędowego zostaną wyczerpane, wszystkie pojazdy i generatory diesla przestaną działać. Bez działającej logistyki i produkcji energii elektrycznej Twoja gospodarka zatrzyma się.
WarningLowDiesel__part2 Make sure that you have sufficient diesel production and that you are extracting enough crude oil. You can <bc>boost</bc> an {0} using Unity which will not only speed it up but also it <b>makes it work without the need for electricity</b>. Upewnij się, że masz wystarczającą produkcję oleju napędowego i wydobywasz wystarczającą ilość ropy naftowej. Możesz <bc>wzmocnić</bc> {0} za pomocą Jedności, co nie tylko przyspieszy, ale także <b>sprawi, że będzie działać bez potrzeby elektryczności</b>.
WarningLowMaintenanceNoDepot__name Low maintenance! Niski poziom konserwacji!
WarningLowMaintenanceNoDepot__part1 Some entities are <b>running out of maintenance</b> and they may start breaking down soon. Niektórym obiektom <b>brakuje konserwacji</b> i wkrótce mogą zacząć się psuć.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part2 In order to get more maintenance, you should prioritize researching and building a {0}. Once operational, you will need to supply it with products and it will start maintaining all your machines and vehicles. Aby uzyskać więcej konserwacji, powinieneś priorytetowo potraktować badania i budowę {0}. Po uruchomieniu będziesz musiał zaopatrzyć go w produkty, a on zacznie konserwować wszystkie twoje maszyny i pojazdy.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part3 In the meantime, you can spend Unity for <bc>quick-repair</bc> action to fix machines or vehicles that are needed the most. W międzyczasie możesz wydać Jedność na <bc>szybką naprawę</bc>, aby naprawić maszyny lub pojazdy, które są najbardziej potrzebne.
WarningNoWorkersNoBeacon__name No workers! Brak robotników!
WarningNoWorkersNoBeacon__part1 You have <b>no more free workers</b> on your island. Everyone is already busy working. Some buildings or vehicles will not be able to operate. <b>Nie masz więcej wolnych pracowników</b> na swojej wyspie. Wszyscy są już zajęci pracą. Niektóre budynki lub pojazdy nie będą mogły działać.
WarningNoWorkersNoBeacon__part2 In order to get more people, you should prioritize researching and building a {0}. It will help to attract more refugees to your island and you will not only get more workers but also some extra materials from them. The effectiveness of the beacon will decline over time. So you should prioritize repairing the <bc>ship</bc> to bring more people and resources to the island. Aby zdobyć więcej ludzi, powinieneś priorytetowo potraktować badania i budowę {0}. Pomoże ona przyciągnąć więcej uchodźców na twoją wyspę, a ty nie tylko otrzymasz od nich więcej robotników, ale także trochę dodatkowych materiałów. Skuteczność latarni będzie z czasem spadać. Powinieneś więc nadać priorytet naprawie <bc>statku</bc>, aby sprowadzić na wyspę więcej ludzi i zasobów.
WarningNoWorkersNoBeacon__part3 In the meantime, you can pause some buildings that you need the least to free up some workers. W międzyczasie możesz wstrzymać niektóre budynki, które są najmniej potrzebne do uwolnienia niektórych robotników.
WarningPrefix Warning: Uwaga:
wasteCategory__name Waste management Zarządzanie odpadami
WasteDump__desc Dumps liquid into the ocean. Some liquid will cause water pollution which can affect health and happiness of your people. Works at the maximum height of {0} from the ocean level. Wylewa ciecze do oceanu. Niektóre z cieczy spowodują zanieczyszczenie wody, co może wpłynąć na zdrowie i zadowolenie twoich obywateli. Działa na maksymalnej wysokości {0} od poziomu morza.
WasteDump__name Liquid dump Zrzut cieczy
WasteSortingOutputs__Tooltip The ratios of individual output products depend on where the input recyclables come from (e.g. where they were produced and from which products). Which means that these ratios are subject to change based on production processes used. Proporcje poszczególnych produktów wyjściowych zależą od tego, skąd pochodzą surowce wtórne (np. skąd zostały wytworzone iz jakich produktów). Co oznacza, że wskaźniki te mogą ulec zmianie w zależności od stosowanych procesów produkcyjnych.
WasteSortingPlant__desc Recycling can transform your island's economy in a significant way as it allows to recover a portion of raw materials from various sources like settlement, maintenance, or research. Recycling reduces the need for raw minerals extraction and thus also extends longevity of deposits. Places that support recycling will return '{0}'. This product can be separated via waste sorting plant into scraps (such as iron or copper scraps) which can be sent to any furnace for smelting. The ratio of materials recycled is based on '{1}' and more about that is explained in the waste sorting plant. Recykling może w znaczący sposób zmienić gospodarkę twojej wyspy, ponieważ pozwala odzyskać część surowców z różnych źródeł, takich jak osadnictwo, konserwacja czy badania. Recykling zmniejsza potrzebę wydobycia surowców mineralnych, a tym samym wydłuża żywotność złóż. Miejsca obsługujące recykling zwrócą „{0}”. Produkt ten można rozdzielić za pomocą sortowni odpadów na różne rodzaje złomu (np. złom żelazny lub miedziany), który można przesłać do dowolnego pieca w celu wytopu. Stosunek materiałów poddanych recyklingowi opiera się na „{1}”, a więcej na ten temat wyjaśniono w zakładzie sortowania odpadów.
Context English Polish
VehiclesAssignedToMining Assigned to mining operations Przypisane do operacji wydobywczych
VehiclesAssignedToTreeHarvesting Assigned to tree harvesting Przypisane do wycinki drzew
VehiclesDepotT2__name Vehicles depot II Zajezdnia II
VehiclesDepotT3__name Vehicles depot III Zajezdnia III
VehiclesDepot__desc Allows building vehicles such as trucks and excavators. Umożliwia budowanie pojazdów, takich jak ciężarówki i koparki.
VehiclesDepot__name Vehicles depot Zajezdnia
VehiclesLimit__Tooltip Number of vehicles owned / limit of vehicles. The limit can be increased via research. Liczba posiadanych pojazdów / limit pojazdów. Limit można zwiększyć poprzez badania.
VehiclesMaintenance Vehicles maintenance Konserwacja pojazdów
VehiclesManagement Vehicles management Zarządzanie pojazdami
VehiclesManagement__Drivers {0} driver {0} kierowca
VehiclesManagement__IdleCount idle: {0} bezczynne: {0}
Version Version: {0} Wersja: {0}
VideoSettings_Title Video Grafika
WaitingForKeyPress press now wciśnij
WarningLowDiesel__name Low diesel! Niski poziom oleju napędowego!
WarningLowDiesel__part1 Global supply of <b>diesel is critically low</b>! You are at high risk of running out of diesel. When all your diesel supplies are depleted, all vehicles and diesel generators will stop working. Without working logistics and electricity generation your economy will halt. Zapas <b>oleju napędowego jest krytycznie niski</b>! Istnieje duże ryzyko, że zabraknie Ci oleju napędowego. Kiedy wszystkie zapasy oleju napędowego zostaną wyczerpane, wszystkie pojazdy i generatory diesla przestaną działać. Bez działającej logistyki i produkcji energii elektrycznej Twoja gospodarka zatrzyma się.
WarningLowDiesel__part2 Make sure that you have sufficient diesel production and that you are extracting enough crude oil. You can <bc>boost</bc> an {0} using Unity which will not only speed it up but also it <b>makes it work without the need for electricity</b>. Upewnij się, że masz wystarczającą produkcję oleju napędowego i wydobywasz wystarczającą ilość ropy naftowej. Możesz <bc>wzmocnić</bc> {0} za pomocą Jedności, co nie tylko przyspieszy, ale także <b>sprawi, że będzie działać bez potrzeby elektryczności</b>.
WarningLowMaintenanceNoDepot__name Low maintenance! Niski poziom konserwacji!
WarningLowMaintenanceNoDepot__part1 Some entities are <b>running out of maintenance</b> and they may start breaking down soon. Niektórym obiektom <b>brakuje konserwacji</b> i wkrótce mogą zacząć się psuć.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part2 In order to get more maintenance, you should prioritize researching and building a {0}. Once operational, you will need to supply it with products and it will start maintaining all your machines and vehicles. Aby uzyskać więcej konserwacji, powinieneś priorytetowo potraktować badania i budowę {0}. Po uruchomieniu będziesz musiał zaopatrzyć go w produkty, a on zacznie konserwować wszystkie twoje maszyny i pojazdy.
WarningLowMaintenanceNoDepot__part3 In the meantime, you can spend Unity for <bc>quick-repair</bc> action to fix machines or vehicles that are needed the most. W międzyczasie możesz wydać Jedność na <bc>szybką naprawę</bc>, aby naprawić maszyny lub pojazdy, które są najbardziej potrzebne.
WarningNoWorkersNoBeacon__name No workers! Brak robotników!
WarningNoWorkersNoBeacon__part1 You have <b>no more free workers</b> on your island. Everyone is already busy working. Some buildings or vehicles will not be able to operate. <b>Nie masz więcej wolnych pracowników</b> na swojej wyspie. Wszyscy są już zajęci pracą. Niektóre budynki lub pojazdy nie będą mogły działać.
WarningNoWorkersNoBeacon__part2 In order to get more people, you should prioritize researching and building a {0}. It will help to attract more refugees to your island and you will not only get more workers but also some extra materials from them. The effectiveness of the beacon will decline over time. So you should prioritize repairing the <bc>ship</bc> to bring more people and resources to the island. Aby zdobyć więcej ludzi, powinieneś priorytetowo potraktować badania i budowę {0}. Pomoże ona przyciągnąć więcej uchodźców na twoją wyspę, a ty nie tylko otrzymasz od nich więcej robotników, ale także trochę dodatkowych materiałów. Skuteczność latarni będzie z czasem spadać. Powinieneś więc nadać priorytet naprawie <bc>statku</bc>, aby sprowadzić na wyspę więcej ludzi i zasobów.
WarningNoWorkersNoBeacon__part3 In the meantime, you can pause some buildings that you need the least to free up some workers. W międzyczasie możesz wstrzymać niektóre budynki, które są najmniej potrzebne do uwolnienia niektórych robotników.
WarningPrefix Warning: Uwaga:
wasteCategory__name Waste management Zarządzanie odpadami
WasteDump__desc Dumps liquid into the ocean. Some liquid will cause water pollution which can affect health and happiness of your people. Works at the maximum height of {0} from the ocean level. Wylewa ciecze do oceanu. Niektóre z cieczy spowodują zanieczyszczenie wody, co może wpłynąć na zdrowie i zadowolenie twoich obywateli. Działa na maksymalnej wysokości {0} od poziomu morza.
WasteDump__name Liquid dump Zrzut cieczy
WasteSortingOutputs__Tooltip The ratios of individual output products depend on where the input recyclables come from (e.g. where they were produced and from which products). Which means that these ratios are subject to change based on production processes used. Proporcje poszczególnych produktów wyjściowych zależą od tego, skąd pochodzą surowce wtórne (np. skąd zostały wytworzone iz jakich produktów). Co oznacza, że wskaźniki te mogą ulec zmianie w zależności od stosowanych procesów produkcyjnych.

Loading…

User avatar KptKosmit91

Translation changed

Captain of Industry / GamePolish

7 months ago
User avatar KptKosmit91

Translation changed

Captain of Industry / GamePolish

7 months ago
User avatar KptKosmit91

Suggestion removed

Captain of Industry / GamePolish

7 months ago
User avatar KptKosmit91

Suggestion removed

Captain of Industry / GamePolish

7 months ago
User avatar chalwa

Suggestion accepted

Captain of Industry / GamePolish

a year ago
User avatar chalwa

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

a year ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

2 years ago
User avatar TrojanPL

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 3 variants of this string.

View

Glossary

English Polish
Diesel Olej napędowy Glossary
of z Glossary

String information

Context
WarningLowDiesel__part1
Source string comment
name: message for player
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
pl.po, string 2915