Translation

AssemblyElectrifiedT2__name
English name of a machine name of a machine
Context English Korean
ApplySettingsFrom Apply settings from 설정 적용
ArcFurnace__desc Melts metals via a powerful electric arc. The arc is deployed using graphite anodes that are partially spent during the process due to the high heat. Beware that the furnace consumes a significant amount of power. It would be polite to notify your local power plant before turning this on. 강력한 전기 아크로 금속을 녹입니다. 아크는 흑연 양극을 사용하여 전개되며 고열 때문에 가공 중에 일부가 소비됩니다.이 용광로는 상당한 전력을 소비하기 때문에 주의가 필요합니다. 전원을 켜기 전에 가장 가까운 발전소에 연락하는 것을 권장합니다.
ArcFurnace__name Arc furnace 아크 용광로
ArcFurnace2__desc This furnace has a cooling system to safely reach higher operating temperatures. This provides increased throughput and an opportunity to reuse some of the excess heat. Power requirements are increased as well. 이 용광로는 보다 높은 동작 온도에 안전하게 도달하기 위한 냉각 시스템을 갖추고 있습니다. 이를 통해 생산량이 향상되고 여분의 열의 일부를 재사용할 기회를 얻을 수 있습니다. 전력 사용량도 증가합니다.
ArcFurnace2__name Arc furnace II 아크 용광로 II
Area_Value {0} km² {0} 제곱킬로미터
AreasWithoutForestryTowers__name There are some forestry designations outside of forestry tower areas 조림지 관제탑 관리 구역 밖에 조림지 지정 구역이 있음
AreasWithoutTowers__name There are some mining designations outside of mine tower areas 채굴 관제탑 관리구역을 벗어나 잘못 지정된 채굴영역이 있음
ArmageddonMap__desc Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM.

This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills.

This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
과거 대재앙의 잔해가 남아있는 아마겟돈에 오신 것을 환영합니다. 중앙 분화구를 만들어낸 충돌로 인해 모든 섬에 귀중한 자원이 흩어져 야심 찬 채굴업자와 사업가들에게 수익성 높은 기회를 제공합니다. 그때 이곳에 살지 않아서 다행이었어요! 꽤나 호황을 누렸을 거예요.

이 섬은 저희가 탐사했던 다른 3개의 섬보다 면적이 더 넓기 때문에 성장의 잠재력이 매우 높습니다. 각기 다른 난이도를 제공하는 4개의 시작 위치가 있는 이 지도는 관리하기 쉬운 도전을 원하는 신규 플레이어와 공장 건설 기술을 시험해보고 싶은 노련한 베테랑 플레이어 모두에게 적합합니다.

이 지도는 업데이트 2 의 지도 편집기를 기념하여 제작되었으며, 이를 통해 무엇을 달성할 수 있는지 보여줍니다.
ArmageddonMap__name Armageddon 아마겟돈
Armor Armor 선체 장갑
ArmorT1__name Armor plating 장갑판
ArmorT2__name Armor plating II 장갑판 II
AssemblyElectrified__desc Assembly line that is faster and can produce more advanced products. 더 빠르고 고급 제품을 생산할 수 있는 조립동입니다.
AssemblyElectrified__name Assembly II 조립동 II
AssemblyElectrifiedT2__name Assembly III 조립동 III
AssemblyManual__desc Assembly line that produces basic products. 기본 제품을 생산하는 조립동입니다.
AssemblyManual__name Assembly I 조립동 I
AssemblyRoboticT1__desc Robotic assembly that is faster and can produce more advanced products. 더 복잡한 생산품이 로봇을 활용하여 빠르게 조립되는 자동화된 조립동입니다.
AssemblyRoboticT1__name Assembly (robotic) 조립동 (로봇 자동화)
AssemblyRoboticT2__name Assembly (robotic) II 조립동 (로봇 자동화) II
AssignedExcavators__MineTower_Title Assigned excavators will automatically mine all the mining designations managed by this tower. Don't forget to also assign some trucks so the excavators can unload their shovel. 이 채굴 관제탑에 배차된 굴삭기는 관리구역 내 지정한 모든 채굴영역을 자동으로 채굴합니다. 굴삭기가 채굴한 자원을 받아 시설 등에 배송할 트럭을 배차하세요.
AssignedExcavators__Title Assigned excavators 배차된 굴삭기
AssignedForLogistics__Empty No routes assigned 지정한 배송처 없음
AssignedForLogistics__ExportTooltipForestryTower Allows to assign storage units for export of wooden logs that are cut by tree harvesters assigned to this tower. If at least one storage unit is assigned, wood will be delivered only to assigned units and nowhere else. 이 관제탑에 배차된 나무 수확기로 벌목한 나무를 보낼 보관소를 지정할 수 있습니다. 보관소가 한 곳 이상 지정되면 나무는 지정된 보관소로만 배송되며 다른 장소로 배송되지 않습니다.
AssignedForLogistics__ExportTooltipFuelStation Enables to assign refueling trucks in this station to individual mine towers. 이 주유소에 배차된 연료 보급 트럭을 개별 각 채굴 관제탑에 배정할 수 있습니다.
AssignedForLogistics__ExportTooltipGeneral Configures dedicated export routes for trucks. Once this storage is set to export into another storage (B), trucks will only export products to that storage (B). No other unassigned storage or machine will be able to export from this storage. This does not affect imports. Route assignments do not affect any connected conveyors or pipes. Storage can be also assigned to a mine control tower. 트럭 내보내기 지정 경로를 설정합니다. 이 보관소에서 다른 보관소(B)로 배송하도록 설정하면 트럭은 해당 보관소(B)로만 화물을 배송합니다. 이 외 다른 보관소 또는 다른 기계로는 이 보관소에서 배송하지 않습니다. 이 설정은 이 보관소에 들어오는 물품과 연결된 컨베이어 벨트 및 파이프에는 영향을 주지 않습니다. 채굴 관제탑에도 보관소를 배정할 수 있습니다.
AssignedForLogistics__ExportTooltipMineTower Configures dedicated export routes for trucks. For example, if you’d like to deliver materials mined here to a specific storage but nowhere else, you can assign this {0} to the chosen storage. You can also assign it to another {0} in order to use that one for dumping. 트럭 내보내기 지정 경로를 설정합니다. 예로 이곳에서 채굴된 자원을 특정 보관소로 배송하고 싶지만 다른 곳엔 배송하지 않으려면, 이 {0}을 원하는 보관소와 경로를 연결할 수 있습니다. 매립에 사용하기 위해 다른 {0}과 연결할 수도 있습니다.
AssignedForLogistics__ImportTooltipForestryTower Configures dedicated import routes for trucks. You can also assign a fuel station to make its trucks refuel tree planters and tree harvesters in this place. 트럭의 가져오기 전용 경로를 지정합니다. 또한 주유소를 지정하면 해당 트럭이 이곳의 식목기와 벌목기에 연료를 보급하도록 할 수 있습니다.
AssignedForLogistics__ImportTooltipGeneral Configures dedicated import routes for trucks. Once this storage is set to import from another storage (B), trucks will only import products from that storage (B). No other unassigned storage or machine will be able to import into this storage. This does not affect export. Route assignments do not affect any connected conveyors or pipes. Storage can be also assigned to a mine control tower. 트럭 가져오기 지정 경로를 설정합니다. 이 보관소가 다른 보관소(B)에서 가져오도록 설정되면 트럭은 해당 보관소(B)에서만 화물을 가져옵니다. 이 외 다른 보관소 또는 다른 기계에서는 이 보관소로 가져오지 않습니다. 이 설정은 이 보관소에서 내보내는 물품과 연결된 컨베이어 벨트 및 파이프에는 영향을 주지 않습니다. 채굴 관제탑에도 보관소를 배정할 수 있습니다.
AssignedForLogistics__ImportTooltipMineTower Configures dedicated import routes for trucks. For example, if you’d like materials from some storage to be dumped in here but nowhere else, you can assign this {0} to the chosen storage. You can also assign a fuel station to make its trucks refuel excavators in this place. 트럭 가져오기 지정 경로를 설정합니다. 예로, 일부 보관소에서 가져온 화물을 이곳에 매립하고 다른 보관소에 보관하려면 이 {0}을 원하는 보관소와 연결할 수 있습니다. 이곳에서 트럭이 굴삭기에 연료를 보급하도록 주유소를 지정할 수도 있습니다.
Context English Korean
ApplyChanges Apply changes 변경사항 적용
ApplyChangesConflictPrompt Ignore conflicts and apply changes? 충돌을 무시하고 변경 사항을 적용하시겠습니까?
ApplySettingsFrom Apply settings from 설정 적용
ArcFurnace2__desc This furnace has a cooling system to safely reach higher operating temperatures. This provides increased throughput and an opportunity to reuse some of the excess heat. Power requirements are increased as well. 이 용광로는 보다 높은 동작 온도에 안전하게 도달하기 위한 냉각 시스템을 갖추고 있습니다. 이를 통해 생산량이 향상되고 여분의 열의 일부를 재사용할 기회를 얻을 수 있습니다. 전력 사용량도 증가합니다.
ArcFurnace2__name Arc furnace II 아크 용광로 II
ArcFurnace__desc Melts metals via a powerful electric arc. The arc is deployed using graphite anodes that are partially spent during the process due to the high heat. Beware that the furnace consumes a significant amount of power. It would be polite to notify your local power plant before turning this on. 강력한 전기 아크로 금속을 녹입니다. 아크는 흑연 양극을 사용하여 전개되며 고열 때문에 가공 중에 일부가 소비됩니다.이 용광로는 상당한 전력을 소비하기 때문에 주의가 필요합니다. 전원을 켜기 전에 가장 가까운 발전소에 연락하는 것을 권장합니다.
ArcFurnace__name Arc furnace 아크 용광로
AreasWithoutForestryTowers__name There are some forestry designations outside of forestry tower areas 조림지 관제탑 관리 구역 밖에 조림지 지정 구역이 있음
AreasWithoutTowers__name There are some mining designations outside of mine tower areas 채굴 관제탑 관리구역을 벗어나 잘못 지정된 채굴영역이 있음
Area_Value {0} km² {0} 제곱킬로미터
ArmageddonMap__desc Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM.

This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills.

This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
과거 대재앙의 잔해가 남아있는 아마겟돈에 오신 것을 환영합니다. 중앙 분화구를 만들어낸 충돌로 인해 모든 섬에 귀중한 자원이 흩어져 야심 찬 채굴업자와 사업가들에게 수익성 높은 기회를 제공합니다. 그때 이곳에 살지 않아서 다행이었어요! 꽤나 호황을 누렸을 거예요.

이 섬은 저희가 탐사했던 다른 3개의 섬보다 면적이 더 넓기 때문에 성장의 잠재력이 매우 높습니다. 각기 다른 난이도를 제공하는 4개의 시작 위치가 있는 이 지도는 관리하기 쉬운 도전을 원하는 신규 플레이어와 공장 건설 기술을 시험해보고 싶은 노련한 베테랑 플레이어 모두에게 적합합니다.

이 지도는 업데이트 2 의 지도 편집기를 기념하여 제작되었으며, 이를 통해 무엇을 달성할 수 있는지 보여줍니다.
ArmageddonMap__name Armageddon 아마겟돈
Armor Armor 선체 장갑
ArmorT1__name Armor plating 장갑판
ArmorT2__name Armor plating II 장갑판 II
AssemblyElectrifiedT2__name Assembly III 조립동 III
AssemblyElectrified__desc Assembly line that is faster and can produce more advanced products. 더 빠르고 고급 제품을 생산할 수 있는 조립동입니다.
AssemblyElectrified__name Assembly II 조립동 II
AssemblyManual__desc Assembly line that produces basic products. 기본 제품을 생산하는 조립동입니다.
AssemblyManual__name Assembly I 조립동 I
AssemblyRoboticT1__desc Robotic assembly that is faster and can produce more advanced products. 더 복잡한 생산품이 로봇을 활용하여 빠르게 조립되는 자동화된 조립동입니다.
AssemblyRoboticT1__name Assembly (robotic) 조립동 (로봇 자동화)
AssemblyRoboticT2__name Assembly (robotic) II 조립동 (로봇 자동화) II
AssignedExcavators__MineTower_Title Assigned excavators will automatically mine all the mining designations managed by this tower. Don't forget to also assign some trucks so the excavators can unload their shovel. 이 채굴 관제탑에 배차된 굴삭기는 관리구역 내 지정한 모든 채굴영역을 자동으로 채굴합니다. 굴삭기가 채굴한 자원을 받아 시설 등에 배송할 트럭을 배차하세요.
AssignedExcavators__Title Assigned excavators 배차된 굴삭기
AssignedForLogistics__Empty No routes assigned 지정한 배송처 없음
AssignedForLogistics__ExportTooltipForestryTower Allows to assign storage units for export of wooden logs that are cut by tree harvesters assigned to this tower. If at least one storage unit is assigned, wood will be delivered only to assigned units and nowhere else. 이 관제탑에 배차된 나무 수확기로 벌목한 나무를 보낼 보관소를 지정할 수 있습니다. 보관소가 한 곳 이상 지정되면 나무는 지정된 보관소로만 배송되며 다른 장소로 배송되지 않습니다.
AssignedForLogistics__ExportTooltipFuelStation Enables to assign refueling trucks in this station to individual mine towers. 이 주유소에 배차된 연료 보급 트럭을 개별 각 채굴 관제탑에 배정할 수 있습니다.
AssignedForLogistics__ExportTooltipGeneral Configures dedicated export routes for trucks. Once this storage is set to export into another storage (B), trucks will only export products to that storage (B). No other unassigned storage or machine will be able to export from this storage. This does not affect imports. Route assignments do not affect any connected conveyors or pipes. Storage can be also assigned to a mine control tower. 트럭 내보내기 지정 경로를 설정합니다. 이 보관소에서 다른 보관소(B)로 배송하도록 설정하면 트럭은 해당 보관소(B)로만 화물을 배송합니다. 이 외 다른 보관소 또는 다른 기계로는 이 보관소에서 배송하지 않습니다. 이 설정은 이 보관소에 들어오는 물품과 연결된 컨베이어 벨트 및 파이프에는 영향을 주지 않습니다. 채굴 관제탑에도 보관소를 배정할 수 있습니다.
AssignedForLogistics__ExportTooltipMineTower Configures dedicated export routes for trucks. For example, if you’d like to deliver materials mined here to a specific storage but nowhere else, you can assign this {0} to the chosen storage. You can also assign it to another {0} in order to use that one for dumping. 트럭 내보내기 지정 경로를 설정합니다. 예로 이곳에서 채굴된 자원을 특정 보관소로 배송하고 싶지만 다른 곳엔 배송하지 않으려면, 이 {0}을 원하는 보관소와 경로를 연결할 수 있습니다. 매립에 사용하기 위해 다른 {0}과 연결할 수도 있습니다.

Loading…

User avatar saycyber

Translation changed

Captain of Industry / GameKorean

2 months ago
User avatar None

Source string changed

Captain of Industry / GameKorean

2 months ago
User avatar saycyber

Suggestion removed

Captain of Industry / GameKorean

a year ago
User avatar kaili

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameKorean

a year ago
User avatar Rean

Suggestion added

Captain of Industry / GameKorean

a year ago
User avatar saycyber

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
User avatar Ciizel

Suggestion added

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
User avatar captainFilip

Bulk status change

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

String information

Screenshot context

Add screenshot
Context
AssemblyElectrifiedT2__name
Source string comment
name of a machine name of a machine
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
ko.po, string 74