Translation

OxygenFurnace__name
English name of a machine name of a machine
Context English Korean
OreSortingPlantT1__desc This facility handles sorting of mixed materials loaded onto your trucks by excavators. This is required as trucks can't directly deliver mixed loads to storage units or buildings. 이 시설은 굴삭기로 트럭에 실은 혼합 자재를 분류하는 작업을 처리합니다. 트럭이 혼합 화물을 창고나 건물로 직접 운반할 수 없기 때문에 이 시설이 필요합니다.
OreSortingPlantT1__name Ore sorting plant 광석 분류 설비
OutputPort__Tooltip ID of the port that outputs this product 이 제품을 배출하는 포트 ID
OutputsTitle Outputs 출력
OutputThisProductOnly Output this product only 이 제품만 출력
OutputThisProductOnly__Tooltip If enabled, the output port of this storage will output only this product. 활성화하면 이 보관소의 출력 포트는 해당 제품만을 출력합니다.
Overlays__Designations Mining & dumping 채광 및 매립영역
Overlays__Grid Terrain grid 지형 격자
Overlays__Resources Resources 자원
Overlays__Title Overlays 오버레이
Overlays__Trees Tree harvesting 벌채영역
OverwriteSave__Action Overwrite 덮어쓰기
OverwriteSave__ConfirmPrompt Are you sure you want to overwrite {0}? {0} 을 덮어쓰시겠습니까?
OwnedVehicles Owned 소유
OxygenFurnace__desc Creates steel by blowing pure oxygen under high-pressure into molten iron, lowering its carbon content. 용융된 철에 고압의 순수한 산소를 불어넣어 탄소를 낮추어 강철을 만듭니다.
OxygenFurnace__name Oxygen furnace 산소 용광로
OxygenFurnaceT2__name Oxygen furnace II 산소 용광로 II
PalmTree__desc Palm tree 야자 나무
PartialTrucksToggle Allow partially loaded trucks 트럭의 부분 적재를 허용
PartialTrucksToggle__Tooltip If this is enabled and there are no jobs in the queue, trucks can be assigned delivery jobs that don’t necessarily utilize their cargo capacity fully (e.g. 50% cargo utilization). This makes logistics more responsive in the early phases of your island. However, later on, it is reasonable to disable this to save on fuel costs. 이것이 허용되어 있고 대기열에 작업이 없는 경우 화물 용량을 완전히 활용하지 않아도 되는 배달 작업을 트럭에 배정할 수 있습니다(예: 화물 활용률 50%). 이렇게 하면 섬의 초기 단계에서 물류가 보다 신속하게 대응할 수 있습니다. 그러나 나중에 연료 비용을 절약하기 위해 이것을 비허용 하는 것이 합리적입니다.
ParticlesRenderingQuality Particles quality 입자 품질
PasteString__Action Paste 붙여넣기
PasteString__Tooltip Click to paste a string from the clipboard. 클립보드에서 문자열을 붙여넣으려면 클릭합니다.
PatchNotes Patch notes 업데이트 내역
PatchNotes__New New changes since you last played 마지막으로 플레이한 이후의 새로운 변경 사항
Pause Pause 일시정지
Paused Paused 일시정지됨
PauseTool Pause tool 일시정지 도구
PauseTool__PauseOnlyTooltip Hold the shortcut key to apply pause only. This disables un-pause functionality. 일시 중지만 적용하려면 바로 가기 키를 누르고 있습니다. 이렇게 하면 일시 중지 해제 기능이 비활성화됩니다.
PauseTool__Tooltip Click or drag over an area of structures and vehicles to pause or unpause them 건물 또는 차량 위에서 클릭이나 드래그를 하면 일시정지 또는 해제
PerJourneySuffix journey 여정
Context English Korean
OreSortingPlantT1__name Ore sorting plant 광석 분류 설비
OutputPort__Tooltip ID of the port that outputs this product 이 제품을 배출하는 포트 ID
OutputsTitle Outputs 출력
OutputThisProductOnly Output this product only 이 제품만 출력
OutputThisProductOnly__Tooltip If enabled, the output port of this storage will output only this product. 활성화하면 이 보관소의 출력 포트는 해당 제품만을 출력합니다.
Overlays__Designations Mining & dumping 채광 및 매립영역
Overlays__Grid Terrain grid 지형 격자
Overlays__Resources Resources 자원
Overlays__Title Overlays 오버레이
Overlays__Trees Tree harvesting 벌채영역
OverwriteSave__Action Overwrite 덮어쓰기
OverwriteSave__ConfirmPrompt Are you sure you want to overwrite {0}? {0} 을 덮어쓰시겠습니까?
OwnedVehicles Owned 소유
OxygenFurnaceT2__name Oxygen furnace II 산소 용광로 II
OxygenFurnace__desc Creates steel by blowing pure oxygen under high-pressure into molten iron, lowering its carbon content. 용융된 철에 고압의 순수한 산소를 불어넣어 탄소를 낮추어 강철을 만듭니다.
OxygenFurnace__name Oxygen furnace 산소 용광로
PalmTree__desc Palm tree 야자 나무
PartialTrucksToggle Allow partially loaded trucks 트럭의 부분 적재를 허용
PartialTrucksToggle__Tooltip If this is enabled and there are no jobs in the queue, trucks can be assigned delivery jobs that don’t necessarily utilize their cargo capacity fully (e.g. 50% cargo utilization). This makes logistics more responsive in the early phases of your island. However, later on, it is reasonable to disable this to save on fuel costs. 이것이 허용되어 있고 대기열에 작업이 없는 경우 화물 용량을 완전히 활용하지 않아도 되는 배달 작업을 트럭에 배정할 수 있습니다(예: 화물 활용률 50%). 이렇게 하면 섬의 초기 단계에서 물류가 보다 신속하게 대응할 수 있습니다. 그러나 나중에 연료 비용을 절약하기 위해 이것을 비허용 하는 것이 합리적입니다.
ParticlesRenderingQuality Particles quality 입자 품질
PasteString__Action Paste 붙여넣기
PasteString__Tooltip Click to paste a string from the clipboard. 클립보드에서 문자열을 붙여넣으려면 클릭합니다.
PatchNotes Patch notes 업데이트 내역
PatchNotes__New New changes since you last played 마지막으로 플레이한 이후의 새로운 변경 사항
Pause Pause 일시정지
Paused Paused 일시정지됨
PauseTool Pause tool 일시정지 도구
PauseTool__PauseOnlyTooltip Hold the shortcut key to apply pause only. This disables un-pause functionality. 일시 중지만 적용하려면 바로 가기 키를 누르고 있습니다. 이렇게 하면 일시 중지 해제 기능이 비활성화됩니다.
PauseTool__Tooltip Click or drag over an area of structures and vehicles to pause or unpause them 건물 또는 차량 위에서 클릭이나 드래그를 하면 일시정지 또는 해제
PerJourneySuffix journey 여정

Loading…

User avatar Rean

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
User avatar saycyber

Suggestion added

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
User avatar captainFilip

Bulk status change

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

String information

Screenshot context

Add screenshot
Context
OxygenFurnace__name
Source string comment
name of a machine name of a machine
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
ko.po, string 1548