Translation

MineTowerNotifyFilter__Title
English title of a panel that configures notification filter. If a truck has a product which is in this filter and cannot deliver it, we show a notification title of a panel that configures notification filter. If a truck has a product which is in this filter and cannot deliver it, we show a notification
Context English Korean
MessageOnVictory__title Congratulations! 축하합니다!
MessageWelcome__name Welcome Captain! 선장님을 환영합니다!
MessageWelcome__part1 Captain, we have found the island we’ve been searching for, it was not on the map! Our ship took a lot of damage and will need major repairs in order to sail again but we should be safe here. 선장님, 섬을 찾았어요! 지도에는 실려 있지 않은 섬입니다. 우리 배는 큰 손상을 입었고 다시 항해하기 위해서는 대규모 수리가 필요하지만 이곳은 안전할 것입니다.
MessageWelcome__part2V2 Besides our initial supplies we are starting from scratch. We should start manufacturing {0} to be able to build our infrastructure, <b>grow food</b> to feed our people, and find a way to <b>make fuel</b> for our vehicles. 초기 공급 이외엔 처음부터 시작해야 합니다. 인프라를 구축하고, <b>식량을 재배</b>하고, 차량용 <b>연료</b>를 만드는 방법을 찾으려면 {0} 생산을 시작해야 합니다.
MessageWelcome__part3V2 The island looks abandoned but it has plenty of natural resources that we could use. There are even some <b>abandoned buildings</b> around that we could <b>disassemble</b> for scrap. 섬은 버려진 것처럼 보이지만 우리가 사용할 수 있는 풍부한 천연 자원이 있습니다. 우리가 고철을 위해 <b>분해</b>할 수 있는 일부 <b>버려진 건물</b>도 있습니다.
MessageWelcome__part4V2 Also we should set up a {0} so we can reinvent all the technologies we took for granted for so long. 또한 {0}을 건설하여 우리가 오랫동안 당연하게 여겼던 모든 기술을 다시 연구하여야 합니다.
MessageWelcome__part5 We found out about a settlement nearby we can <b>trade with</b> in case we run out of something. They can deliver the goods to us once we have a {0}. 우리는 무언가가 부족할 경우를 대비해 <b>거래</b>할 수 있는 근처의 정착지에 대해 알아냈습니다. {0}가 있으면 상품을 배송할 수 있습니다.
MessageWelcome__part6 The entire crew is counting on you after everything we have been through together. Good luck! 모든 승무원은 우리가 함께 겪은 모든 일을 마치고 당신을 믿고 있습니다. 행운을 빌어요!
Metal_TerrainSurface Metal surface 금속 노면
MicrochipMachine__desc The most sophisticated manufacturing processes where a thin monocrystalline wafer is slowly transformed into a matrix of microchips. Chips are built from many layers where each layer has to be placed with nanometer precision. This is performed in a special chamber that employs ultraviolet technology - substances reacting with light to form the layers. Microchips typically go through lot of stages including washing and coating in between. It is good to start small and then expand. Small setups can be connected in form of a loop with a sorter. 얇은 단결정 웨이퍼가 집적회로의 회로도로 천천히 변형되는 가장 정교한 제조 공정. 칩은 각 계층이 나노미터 정밀도로 배치되어야 하는 여러 계층으로 구성됩니다. 이것은 빛과 반응하여 층을 형성하는 물질인 자외선 기술을 사용하는 특수 챔버에서 수행됩니다. 집적회로는 일반적으로 세척과 코팅 사이에 많은 단계를 거칩니다. 작게 시작한 다음 확장하는 것이 좋습니다. 규모가 작은 공정은 분류기가 있는 고리 형태로 연결할 수 있습니다.
MicrochipMachine__name Microchip machine 집적회로 가공기
MicrochipMachineT2__name Microchip machine II 집적회로 가공기 II
MineTower__desc Enables assignment of excavators and trucks to designated mine areas. Only designated mining areas within the influence of the tower can be mined. 굴삭기 및 트럭을 이 채굴 관제탑에 배차할 수 있습니다. 굴삭기는 채굴 관제탑의 관리구역 안에서만 채굴이 가능합니다.
MineTower__name Mine control tower 채굴 관제탑
MineTowerNotifyFilter__Empty No notifications set 알림 설정 없음
MineTowerNotifyFilter__Title Notify if cannot dispose 처리할 수 없는 경우 알림
MineTowerNotifyFilter__Tooltip Configures for which materials you want to get a notification in case the trucks assigned here cannot get rid of them. Example case is where you run out of dumping designations and mining trucks can't get rid of dirt. 여기에 배정된 트럭이 작업을 하지 못할 때 알림 여부를 설정합니다. 예를 들어 매립을 할 수 없거나 채굴 영역에서 나오는 트럭이 흙을 하역할 수 없는 경우가 해당됩니다.
MiningPriority__Title Mining priority 채굴 우선순위
MiningPriority__Tooltip When a product is selected, the excavator will prioritize mining designations containing the selected product. 자재를 선택하면 굴삭기는 선택한 자재가 포함된 광산 영역을 우선으로 채굴합니다.
MiniZip_all Connector 연결기
MiscellaneousSettings_Title Miscellaneous 그 밖의 설정
ModMissing__Tooltip This mod is not installed or not the right version. 이 모드가 설치되어 있지 않거나 올바른 버전이 아닙니다.
ModsAvailable__Title Mods available 사용 가능한 모드
ModsAvailable__Tooltip Mods that are installed but are not used in the current save file. You can select mods below to include them when loading the save file. This will work only for some mods. 설치되었지만 현재 저장 파일에서 사용되지 않는 모드입니다. 아래에서 모드를 선택하여 저장 파일을 로드할 때 포함할 수 있습니다. 일부 모드에서만 작동합니다.
ModsInSave__Detail Mods required 필요한 모드
ModsInSave__Tooltip Mods used by the current save file. You can unselect a mod to try to load the game without it. Be careful that removing a mod that is providing a new game content might not always work. 현재 저장 파일에서 사용하는 모드입니다. 모드를 선택 취소하여 모드 없이 게임을 로드할 수 있습니다. 새로운 게임 콘텐츠를 제공하는 모드를 제거하면 항상 작동하지 않을 수 있으니 주의하세요.
MoltenConveyorFormattedFirst__desc Transports molten products. 용융물을 운송합니다.
MoltenMetalChannel__name Molten channel 용융물 통로
MonthDurationLegend 1 month = {0} 1개월 = {0}
MwSec__Unit {0} MW-seconds {0} MW-초
Nature Nature 자연
Context English Korean
MessageOnVictory__part2 This is the end of content of this the Early Access version of Captain of Industry, but there are still a lot of things to explore! You can keep playing on this map for as long as you want, or try different maps and higher difficulty settings. 이것이 캡틴 오브 인더스트리 얼리 액세스의 끝이지만 아직 탐험할 것이 많이 있습니다! 이 지도에서 원하는 만큼 계속 플레이하거나 다른 지도와 더 높은 난이도 설정을 시도할 수 있습니다.
MessageOnVictory__part3 If you have any feedback, please reach out to us on our Discord server or via Steam forums, we’d love to hear from you! 의견이 있으시면 Discord 서버나 Steam 포럼을 통해 연락해 주세요. 여러분의 의견을 듣고 싶습니다!
MessageOnVictory__title Congratulations! 축하합니다!
MessageWelcome__name Welcome Captain! 선장님을 환영합니다!
MessageWelcome__part1 Captain, we have found the island we’ve been searching for, it was not on the map! Our ship took a lot of damage and will need major repairs in order to sail again but we should be safe here. 선장님, 섬을 찾았어요! 지도에는 실려 있지 않은 섬입니다. 우리 배는 큰 손상을 입었고 다시 항해하기 위해서는 대규모 수리가 필요하지만 이곳은 안전할 것입니다.
MessageWelcome__part2V2 Besides our initial supplies we are starting from scratch. We should start manufacturing {0} to be able to build our infrastructure, <b>grow food</b> to feed our people, and find a way to <b>make fuel</b> for our vehicles. 초기 공급 이외엔 처음부터 시작해야 합니다. 인프라를 구축하고, <b>식량을 재배</b>하고, 차량용 <b>연료</b>를 만드는 방법을 찾으려면 {0} 생산을 시작해야 합니다.
MessageWelcome__part3V2 The island looks abandoned but it has plenty of natural resources that we could use. There are even some <b>abandoned buildings</b> around that we could <b>disassemble</b> for scrap. 섬은 버려진 것처럼 보이지만 우리가 사용할 수 있는 풍부한 천연 자원이 있습니다. 우리가 고철을 위해 <b>분해</b>할 수 있는 일부 <b>버려진 건물</b>도 있습니다.
MessageWelcome__part4V2 Also we should set up a {0} so we can reinvent all the technologies we took for granted for so long. 또한 {0}을 건설하여 우리가 오랫동안 당연하게 여겼던 모든 기술을 다시 연구하여야 합니다.
MessageWelcome__part5 We found out about a settlement nearby we can <b>trade with</b> in case we run out of something. They can deliver the goods to us once we have a {0}. 우리는 무언가가 부족할 경우를 대비해 <b>거래</b>할 수 있는 근처의 정착지에 대해 알아냈습니다. {0}가 있으면 상품을 배송할 수 있습니다.
MessageWelcome__part6 The entire crew is counting on you after everything we have been through together. Good luck! 모든 승무원은 우리가 함께 겪은 모든 일을 마치고 당신을 믿고 있습니다. 행운을 빌어요!
Metal_TerrainSurface Metal surface 금속 노면
MicrochipMachineT2__name Microchip machine II 집적회로 가공기 II
MicrochipMachine__desc The most sophisticated manufacturing processes where a thin monocrystalline wafer is slowly transformed into a matrix of microchips. Chips are built from many layers where each layer has to be placed with nanometer precision. This is performed in a special chamber that employs ultraviolet technology - substances reacting with light to form the layers. Microchips typically go through lot of stages including washing and coating in between. It is good to start small and then expand. Small setups can be connected in form of a loop with a sorter. 얇은 단결정 웨이퍼가 집적회로의 회로도로 천천히 변형되는 가장 정교한 제조 공정. 칩은 각 계층이 나노미터 정밀도로 배치되어야 하는 여러 계층으로 구성됩니다. 이것은 빛과 반응하여 층을 형성하는 물질인 자외선 기술을 사용하는 특수 챔버에서 수행됩니다. 집적회로는 일반적으로 세척과 코팅 사이에 많은 단계를 거칩니다. 작게 시작한 다음 확장하는 것이 좋습니다. 규모가 작은 공정은 분류기가 있는 고리 형태로 연결할 수 있습니다.
MicrochipMachine__name Microchip machine 집적회로 가공기
MineTowerNotifyFilter__Empty No notifications set 알림 설정 없음
MineTowerNotifyFilter__Title Notify if cannot dispose 처리할 수 없는 경우 알림
MineTowerNotifyFilter__Tooltip Configures for which materials you want to get a notification in case the trucks assigned here cannot get rid of them. Example case is where you run out of dumping designations and mining trucks can't get rid of dirt. 여기에 배정된 트럭이 작업을 하지 못할 때 알림 여부를 설정합니다. 예를 들어 매립을 할 수 없거나 채굴 영역에서 나오는 트럭이 흙을 하역할 수 없는 경우가 해당됩니다.
MineTower__desc Enables assignment of excavators and trucks to designated mine areas. Only designated mining areas within the influence of the tower can be mined. 굴삭기 및 트럭을 이 채굴 관제탑에 배차할 수 있습니다. 굴삭기는 채굴 관제탑의 관리구역 안에서만 채굴이 가능합니다.
MineTower__name Mine control tower 채굴 관제탑
MiningPriority__Title Mining priority 채굴 우선순위
MiningPriority__Tooltip When a product is selected, the excavator will prioritize mining designations containing the selected product. 자재를 선택하면 굴삭기는 선택한 자재가 포함된 광산 영역을 우선으로 채굴합니다.
MiniZip_all Connector 연결기
MiscellaneousSettings_Title Miscellaneous 그 밖의 설정
ModMissing__Tooltip This mod is not installed or not the right version. 이 모드가 설치되어 있지 않거나 올바른 버전이 아닙니다.
ModsAvailable__Title Mods available 사용 가능한 모드
ModsAvailable__Tooltip Mods that are installed but are not used in the current save file. You can select mods below to include them when loading the save file. This will work only for some mods. 설치되었지만 현재 저장 파일에서 사용되지 않는 모드입니다. 아래에서 모드를 선택하여 저장 파일을 로드할 때 포함할 수 있습니다. 일부 모드에서만 작동합니다.
ModsInSave__Detail Mods required 필요한 모드
ModsInSave__Tooltip Mods used by the current save file. You can unselect a mod to try to load the game without it. Be careful that removing a mod that is providing a new game content might not always work. 현재 저장 파일에서 사용하는 모드입니다. 모드를 선택 취소하여 모드 없이 게임을 로드할 수 있습니다. 새로운 게임 콘텐츠를 제공하는 모드를 제거하면 항상 작동하지 않을 수 있으니 주의하세요.
MoltenConveyorFormattedFirst__desc Transports molten products. 용융물을 운송합니다.
MoltenMetalChannel__name Molten channel 용융물 통로

Loading…

User avatar Rean

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
User avatar saycyber

Suggestion added

Captain of Industry / GameKorean

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 3 variants of this string.

View

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

String information

Context
MineTowerNotifyFilter__Title
Source string comment
title of a panel that configures notification filter. If a truck has a product which is in this filter and cannot deliver it, we show a notification title of a panel that configures notification filter. If a truck has a product which is in this filter and cannot deliver it, we show a notification
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
ko.po, string 1388