Translation

PatchNotes
English button to open patch notes and title of a window with patch notes as well button to open patch notes and title of a window with patch notes as well
Context English Japanese
Overlays__Resources Resources 資源量
Overlays__Title Overlays オーバーレイ
Overlays__Trees Tree harvesting 木の伐採
OverwriteSave__Action Overwrite 上書き
OverwriteSave__ConfirmPrompt Are you sure you want to overwrite {0}? 本当に{0}を上書きしますか?
OwnedVehicles Owned 所有
OxygenFurnace__desc Creates steel by blowing pure oxygen under high-pressure into molten iron, lowering its carbon content. 溶けた鉄に高圧で酸素を吹き込み、炭素を減らす事で鋼鉄を作る。
OxygenFurnace__name Oxygen furnace 酸素供給式溶鉱炉
OxygenFurnaceT2__name Oxygen furnace II 酸素供給式溶鉱炉 II
PalmTree__desc Palm tree ヤシの木
PartialTrucksToggle Allow partially loaded trucks トラックの部分的な積載を許可する
PartialTrucksToggle__Tooltip If this is enabled and there are no jobs in the queue, trucks can be assigned delivery jobs that don’t necessarily utilize their cargo capacity fully (e.g. 50% cargo utilization). This makes logistics more responsive in the early phases of your island. However, later on, it is reasonable to disable this to save on fuel costs. この機能を有効にすると、キューにジョブがない場合、トラックは必ずしも貨物容量を完全に利用しない配送ジョブ (例:貨物利用率50%) を割り当てられる様になります。これにより、島の初期段階において、ロジスティクスの応答性が高まります。しかし、後期には、燃料費を節約する為にこれを無効にするのが合理的です。
ParticlesRenderingQuality Particles quality 粒子の品質
PasteString__Action Paste 貼り付け
PasteString__Tooltip Click to paste a string from the clipboard. クリックすると、クリップボードから文字列を貼り付ける事が出来る。
PatchNotes Patch notes パッチノート
PatchNotes__New New changes since you last played 前回プレイ時からの新しい変更点
Pause Pause 一時停止
Paused Paused 一時停止
PauseTool Pause tool 建設停止・再開ツール
PauseTool__PauseOnlyTooltip Hold the shortcut key to apply pause only. This disables un-pause functionality. このショートカットキーを押している間は、一時停止のみが適用されます。一時停止解除は無効になります。
PauseTool__Tooltip Click or drag over an area of structures and vehicles to pause or unpause them 設備や車両の上でクリックやドラッグをすると、一時停止や解除が出来ます
PerJourneySuffix journey 道程
PhotoMode Photo mode 撮影モード
PipeFormattedFirst__desc Transports liquids and gasses. Pipes cannot transport more than one product type at a time. 液体やガスを輸送する。配管は、同時に複数の種類の製品を輸送する事は出来ません。
PipeFormattedNext__desc Transports liquids and gasses. Its throughput is {0} times increased compared to the previous tier. 液体や気体を搬送する設備。処理能力は前Tierの{0}倍。
PipeT1__name Pipe 配管
PipeT2__name Pipe II 配管 II
PipeT3__name Pipe III 配管 III
PlaceMultipleTooltip Hold the shortcut key to place selected structures multiple times ショートカットキーを押しながら、選択した設備を複数個配置する事が出来ます
PlaceSurface__Tooltip Designates an area for surface placement by trucks. トラックによる路面設置のためのエリアを指定する。
Context English Japanese
Overlays__Resources Resources 資源量
Overlays__Title Overlays オーバーレイ
Overlays__Trees Tree harvesting 木の伐採
OverwriteSave__Action Overwrite 上書き
OverwriteSave__ConfirmPrompt Are you sure you want to overwrite {0}? 本当に{0}を上書きしますか?
OwnedVehicles Owned 所有
OxygenFurnaceT2__name Oxygen furnace II 酸素供給式溶鉱炉 II
OxygenFurnace__desc Creates steel by blowing pure oxygen under high-pressure into molten iron, lowering its carbon content. 溶けた鉄に高圧で酸素を吹き込み、炭素を減らす事で鋼鉄を作る。
OxygenFurnace__name Oxygen furnace 酸素供給式溶鉱炉
PalmTree__desc Palm tree ヤシの木
PartialTrucksToggle Allow partially loaded trucks トラックの部分的な積載を許可する
PartialTrucksToggle__Tooltip If this is enabled and there are no jobs in the queue, trucks can be assigned delivery jobs that don’t necessarily utilize their cargo capacity fully (e.g. 50% cargo utilization). This makes logistics more responsive in the early phases of your island. However, later on, it is reasonable to disable this to save on fuel costs. この機能を有効にすると、キューにジョブがない場合、トラックは必ずしも貨物容量を完全に利用しない配送ジョブ (例:貨物利用率50%) を割り当てられる様になります。これにより、島の初期段階において、ロジスティクスの応答性が高まります。しかし、後期には、燃料費を節約する為にこれを無効にするのが合理的です。
ParticlesRenderingQuality Particles quality 粒子の品質
PasteString__Action Paste 貼り付け
PasteString__Tooltip Click to paste a string from the clipboard. クリックすると、クリップボードから文字列を貼り付ける事が出来る。
PatchNotes Patch notes パッチノート
PatchNotes__New New changes since you last played 前回プレイ時からの新しい変更点
Pause Pause 一時停止
Paused Paused 一時停止
PauseTool Pause tool 建設停止・再開ツール
PauseTool__PauseOnlyTooltip Hold the shortcut key to apply pause only. This disables un-pause functionality. このショートカットキーを押している間は、一時停止のみが適用されます。一時停止解除は無効になります。
PauseTool__Tooltip Click or drag over an area of structures and vehicles to pause or unpause them 設備や車両の上でクリックやドラッグをすると、一時停止や解除が出来ます
PerJourneySuffix journey 道程
PhotoMode Photo mode 撮影モード
PipeFormattedFirst__desc Transports liquids and gasses. Pipes cannot transport more than one product type at a time. 液体やガスを輸送する。配管は、同時に複数の種類の製品を輸送する事は出来ません。
PipeFormattedNext__desc Transports liquids and gasses. Its throughput is {0} times increased compared to the previous tier. 液体や気体を搬送する設備。処理能力は前Tierの{0}倍。
PipeT1__name Pipe 配管
PipeT2__name Pipe II 配管 II
PipeT3__name Pipe III 配管 III
PlaceMultipleTooltip Hold the shortcut key to place selected structures multiple times ショートカットキーを押しながら、選択した設備を複数個配置する事が出来ます

Loading…

2 years ago
2 years ago
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

String information

Context
PatchNotes
Source string comment
button to open patch notes and title of a window with patch notes as well button to open patch notes and title of a window with patch notes as well
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
ja.po, string 1556