Translation

Contracts__Tooltip
English tooltip for contracts tooltip for contracts
Context English Japanese
Contract__Establish Establish 確立する
Contract__EstablishTooltip Will pay the Unity cost shown and establish this contract so it can be performed by your cargo ship. 表示されているユニティコストを支払い、あなたの貨物船で実行出来る様にこの契約を確立します。
Contract__ExchangeCost Exchange cost 為替レート
Contract__MonthlyCost Monthly cost 月額費用
Contract__Unassign Unassign 割り当て解除
ContractAssignCheck__IncompatibleProduct Some modules contain incompatible product - {0} 一部のモジュールには適合しない製品を含んでいます。 - {0}
ContractAssignCheck__ModuleNotSupported Some modules are not supported - {0} 一部のモジュールに対応していない - {0}
ContractAssigned__Title Assigned contract 契約内容
ContractAssigned__Tooltip Shows the currently assigned contract. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. The displayed traded volumes are calculated based on all the cargo depot's modules that are assigned with corresponding products. If there isn't any corresponding cargo depot module for both the products then the estimates will show a question mark. 現在割り当てられている契約を表示します。左側が輸出 (販売) する商品、右側が輸入される商品です。表示される取引量は、対応する製品に割り当てられた全ての貨物搬送設備に基づいて計算されます。もし、両方の製品に対応する貨物搬送設備の設備が無い場合、見積もりにはクエスチョンマークが表示されます。
ContractCancelStatus__IsAssigned Cannot be canceled as it is currently assigned to at least one cargo depot 現在、少なくとも1つの貨物搬送設備に割り当てられている為、キャンセルする事とは出来ません
ContractCancelStatus__ProductNotResearched Some of the traded products are not researched yet 一部未調査の商品あり
Contracts__NoneEstablished There isn't any contract established. You can establish one and then assign it to one of your cargo depots. 契約が成立していない。契約書を作成し、貨物搬送設備の1つに割り当てる事が出来る。
Contracts__ShipSize Ship size: 船のサイズ:
Contracts__ShipSizeModules {0} module {0} 設備
Contracts__Title Contracts 契約内容
Contracts__Tooltip Lists all the contracts available. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. Contracts are meant to be used on a more permanent basis (when compared to quick trade). A contract has to be assigned to your cargo depot (not to a trading dock like in case of quick trade). In order to assign a contract, it has to be established first which has one-time Unity cost. Established contract also costs a smaller monthly Unity fee and you also pay a Unity fee for every cargo exchanged (depends on the amounts exchanged). To see the maximum amount of quantities that can be transferred in one ship journey, use the dropdown to select the size of a ship you are going to use. In case of more complex products, you can hover over the yellow 'diamond' icon to see their production value. Contracts are generally lucrative (especially when you're exporting complex products) but it highly depends on the efficiency of your factory - so they are generally recommended for advanced factories. 利用可能なすべての契約を一覧表示します。左側が輸出 (販売) する製品、右側が輸入される製品です。契約は、より永続的に使用される事を意図しています (短期取引と比較した場合) 。契約は貨物搬送設備に割り当てる必要があります (短期取引の様に交易港に割り当てるのではありません) 。契約は貨物搬送設備に割り当てる必要があり、その際にユニティコストがかかります。また、貨物を交換するたびにユニティを支払う必要があります (交換量に依存) 。1回の船旅で輸送出来る最大量を確認するには、ドロップダウンで使用する船の大きさを選択します。より複雑な製品の場合、黄色の「ダイヤモンド」アイコンにカーソルを合わせると、その生産額を確認する事が出来ます。契約は一般的に有利ですが (特に複雑な製品を輸出する場合) 、工場の効率に大きく依存する為、一般的に上級の工場に推奨されます。
ControlsSettings_Title Controls コントロール
CoolingTowerT1__desc Improves water efficiency of a power plant by recovering some steam back to water. 蒸気の一部を水に戻す事で、発電所の水効率を向上させる事が出来ます。
CoolingTowerT1__name Cooling tower 冷却塔
CoolingTowerT2__name Cooling tower (large) 冷却塔 (大)
CopperElectrolysis__desc Purifies copper by electrolytic refining to over 99.95% purity. 電解精製により銅を純度99.95%以上に精製。
CopperElectrolysis__name Copper electrolysis 銅電解精錬施設
CopySettings__Tooltip Click on a structure to copy its configuration and then click again to apply it. You can also drag the cursor over multiple structures to apply the configuration at once. 設備をクリックするとその設定がコピーされ、再度クリックすると設定が貼り付けされます。また、複数の設備の上にカーソルをドラッグすると、一度に設定を適用する事が出来ます。
CopyString__Action Copy コピー
CopyString__Success Copied to clipboard! クリップボードにコピーしました!
CopyString__Tooltip Click to copy the source string into the clipboard. クリックすると、コピー元の文字列がクリップボードにコピーされる。
CopyTool Copy コピー
CopyTool__NoCopyTooltip Hold the shortcut key to prevent copying original configuration while placing new structures ショートカットキーを押しながら新しい設備を配置すると、元の構成がコピーされない様にする事が出来ます
CopyTool__Tooltip Click or drag over an area of structures to copy them. 設備の上でクリックまたはドラッグすると、設備がコピーされます。
Costs Costs コスト
CraterStaticIslandMap__desc The remnants of a colossal meteorite impact have given rise to the Crater, unearthing a treasure trove of valuable natural resources. But beware: the ringing mountains are all that stands between your factory and a watery end. They’re a tempting target for excavation and expansion, though, so careful planning and preparation is advised. Hey, if we have any trouble with water, I volunteer Jimmy to build a levee – he’s been looking for something to take his mind off Insula Mortis.

This unique map is part of the Supporter’s edition, thanks for your generous support, Captain!
巨大な隕石衝突の残骸がクレーターを生み出し、貴重な天然資源の宝庫を発掘した。しかし用心してほしい。環状に連なる山々が、あなたの工場と海に閉ざされた工場の間に立ちはだかる唯一のものなのだ。掘削や拡張の魅力的なターゲットなので、慎重な計画と準備が必要だ。もし水害に見舞われたら、ジミーにボランティアで堤防を作ってもらおう。

このユニークなマップはサポーターズ・エディションの一部である!
Context English Japanese
ConsumeSurplusPower__Toggle Use surplus power only 余剰電力をのみ使用する
ConsumeSurplusPower__Tooltip When enabled, this consumer will become a surplus consumer and will only be using power made by generators that allow to supply surplus consumers (e.g. solar panels). Also, in case this is enabled, lack of power is not reported as an issue. 有効にすると、この消費先は余剰消費設備となり、余剰消費設備への供給が可能な発電機(ソーラーパネルなど)で作られた電力のみを使用するようになります。余剰電力は、予備発電機としてマークされた発電機から供給されます。また、これを有効にした場合、電力不足が問題として報告されることはありません。
Consumption Consumption 消費
Continue Continue 続ける
ContinueDisabled__NeedsModConfig The selected save file requires mods that are not available. Go to the load menu and click the '{0}' button to learn more. 選択されたセーブファイルには、利用できないMODが要求されています。ロードメニューから'{0}'ボタンをクリックすると、詳細を確認出来ます。
ContractAssignCheck__IncompatibleProduct Some modules contain incompatible product - {0} 一部のモジュールには適合しない製品を含んでいます。 - {0}
ContractAssignCheck__ModuleNotSupported Some modules are not supported - {0} 一部のモジュールに対応していない - {0}
ContractAssigned__Title Assigned contract 契約内容
ContractAssigned__Tooltip Shows the currently assigned contract. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. The displayed traded volumes are calculated based on all the cargo depot's modules that are assigned with corresponding products. If there isn't any corresponding cargo depot module for both the products then the estimates will show a question mark. 現在割り当てられている契約を表示します。左側が輸出 (販売) する商品、右側が輸入される商品です。表示される取引量は、対応する製品に割り当てられた全ての貨物搬送設備に基づいて計算されます。もし、両方の製品に対応する貨物搬送設備の設備が無い場合、見積もりにはクエスチョンマークが表示されます。
ContractCancelStatus__IsAssigned Cannot be canceled as it is currently assigned to at least one cargo depot 現在、少なくとも1つの貨物搬送設備に割り当てられている為、キャンセルする事とは出来ません
ContractCancelStatus__ProductNotResearched Some of the traded products are not researched yet 一部未調査の商品あり
Contracts__NoneEstablished There isn't any contract established. You can establish one and then assign it to one of your cargo depots. 契約が成立していない。契約書を作成し、貨物搬送設備の1つに割り当てる事が出来る。
Contracts__ShipSize Ship size: 船のサイズ:
Contracts__ShipSizeModules {0} module {0} 設備
Contracts__Title Contracts 契約内容
Contracts__Tooltip Lists all the contracts available. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. Contracts are meant to be used on a more permanent basis (when compared to quick trade). A contract has to be assigned to your cargo depot (not to a trading dock like in case of quick trade). In order to assign a contract, it has to be established first which has one-time Unity cost. Established contract also costs a smaller monthly Unity fee and you also pay a Unity fee for every cargo exchanged (depends on the amounts exchanged). To see the maximum amount of quantities that can be transferred in one ship journey, use the dropdown to select the size of a ship you are going to use. In case of more complex products, you can hover over the yellow 'diamond' icon to see their production value. Contracts are generally lucrative (especially when you're exporting complex products) but it highly depends on the efficiency of your factory - so they are generally recommended for advanced factories. 利用可能なすべての契約を一覧表示します。左側が輸出 (販売) する製品、右側が輸入される製品です。契約は、より永続的に使用される事を意図しています (短期取引と比較した場合) 。契約は貨物搬送設備に割り当てる必要があります (短期取引の様に交易港に割り当てるのではありません) 。契約は貨物搬送設備に割り当てる必要があり、その際にユニティコストがかかります。また、貨物を交換するたびにユニティを支払う必要があります (交換量に依存) 。1回の船旅で輸送出来る最大量を確認するには、ドロップダウンで使用する船の大きさを選択します。より複雑な製品の場合、黄色の「ダイヤモンド」アイコンにカーソルを合わせると、その生産額を確認する事が出来ます。契約は一般的に有利ですが (特に複雑な製品を輸出する場合) 、工場の効率に大きく依存する為、一般的に上級の工場に推奨されます。
Contract__Assign Assign 割り当て
Contract__Establish Establish 確立する
Contract__EstablishTooltip Will pay the Unity cost shown and establish this contract so it can be performed by your cargo ship. 表示されているユニティコストを支払い、あなたの貨物船で実行出来る様にこの契約を確立します。
Contract__ExchangeCost Exchange cost 為替レート
Contract__MonthlyCost Monthly cost 月額費用
Contract__Unassign Unassign 割り当て解除
ControlsSettings_Title Controls コントロール
CoolingTowerT1__desc Improves water efficiency of a power plant by recovering some steam back to water. 蒸気の一部を水に戻す事で、発電所の水効率を向上させる事が出来ます。
CoolingTowerT1__name Cooling tower 冷却塔
CoolingTowerT2__name Cooling tower (large) 冷却塔 (大)
CopperElectrolysis__desc Purifies copper by electrolytic refining to over 99.95% purity. 電解精製により銅を純度99.95%以上に精製。
CopperElectrolysis__name Copper electrolysis 銅電解精錬施設
CopySettings__Tooltip Click on a structure to copy its configuration and then click again to apply it. You can also drag the cursor over multiple structures to apply the configuration at once. 設備をクリックするとその設定がコピーされ、再度クリックすると設定が貼り付けされます。また、複数の設備の上にカーソルをドラッグすると、一度に設定を適用する事が出来ます。
CopyString__Action Copy コピー
Context English Japanese
Contracts__NoneEstablished There isn't any contract established. You can establish one and then assign it to one of your cargo depots. 契約が成立していない。契約書を作成し、貨物搬送設備の1つに割り当てる事が出来る。
Contracts__ShipSize Ship size: 船のサイズ:
Contracts__ShipSizeModules {0} module {0} 設備
Contracts__Title Contracts 契約内容
Contracts__Tooltip Lists all the contracts available. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. Contracts are meant to be used on a more permanent basis (when compared to quick trade). A contract has to be assigned to your cargo depot (not to a trading dock like in case of quick trade). In order to assign a contract, it has to be established first which has one-time Unity cost. Established contract also costs a smaller monthly Unity fee and you also pay a Unity fee for every cargo exchanged (depends on the amounts exchanged). To see the maximum amount of quantities that can be transferred in one ship journey, use the dropdown to select the size of a ship you are going to use. In case of more complex products, you can hover over the yellow 'diamond' icon to see their production value. Contracts are generally lucrative (especially when you're exporting complex products) but it highly depends on the efficiency of your factory - so they are generally recommended for advanced factories. 利用可能なすべての契約を一覧表示します。左側が輸出 (販売) する製品、右側が輸入される製品です。契約は、より永続的に使用される事を意図しています (短期取引と比較した場合) 。契約は貨物搬送設備に割り当てる必要があります (短期取引の様に交易港に割り当てるのではありません) 。契約は貨物搬送設備に割り当てる必要があり、その際にユニティコストがかかります。また、貨物を交換するたびにユニティを支払う必要があります (交換量に依存) 。1回の船旅で輸送出来る最大量を確認するには、ドロップダウンで使用する船の大きさを選択します。より複雑な製品の場合、黄色の「ダイヤモンド」アイコンにカーソルを合わせると、その生産額を確認する事が出来ます。契約は一般的に有利ですが (特に複雑な製品を輸出する場合) 、工場の効率に大きく依存する為、一般的に上級の工場に推奨されます。

Loading…

a year ago
a year ago
a year ago
a year ago
a year ago
a year ago
a year ago
a year ago
a year ago
a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 5 variants of this string.

View

Glossary

English Japanese
of Glossary
over 越え Glossary
Unity ユニティ Glossary

String information

Context
Contracts__Tooltip
Source string comment
tooltip for contracts tooltip for contracts
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
ja.po, string 353