Translation

SaveInProgress
English a message shown on the screen when save or auto-save is in progress a message shown on the screen when save or auto-save is in progress
Context English Japanese
RotaryKiln__name Rotary Kiln 回転窯
RotaryKilnGas__name Rotary Kiln (gas) 回転窯(ガス)
RotateShortcut__Tooltip Press the shortcut key to rotate clock-wise ショートカットキーを押すと、時計回りに回転します
Ruins__desc Seems like a building that is abandoned for a long time and no longer useful. We can deconstruct it for useful materials which can be processed in our factory. 長い間放置され、使い物に成らなくなってしまった建物の様です。この建物を解体して、コンクリートや金属スクラップとして、我々の工場で加工する事が出来ます。
Ruins__name Abandoned communication station 廃墟となった通信局
RuinsRecycle__Action Start recycling 再生利用を開始する
RuinsRecycleFormatted__Tooltip Recycling this building provides you with useful materials which will be automatically transported by trucks where needed (e.g. {0} will be delivered to a {1}). この建物を再利用すると、有用な材料が得られ、必要な場所に自動的にトラックで輸送されます。(例:{0}は{1}に配送される)。
RunOnLowFuel__Action Run on low fuel 燃料が不足している
RunOnLowFuel__Tooltip The ship will depart even with insufficient fuel, but the journey will take longer and cost Unity. 燃料が不足していても船は出航するが、航海には時間がかかり、費用はユニティにかかる。
Save__FailureMessage Failed to save the game! ゲームの保存に失敗しました!
Save__SuccessMessage File {0} has been saved! ファイル{0}が保存されました!
Save__Title Save セーブ
Save_Action Save 保存する
Save_Title Save game ゲームの保存
Saved__Detail Saved 保存
SaveInProgress Saving ... 保存しています。
SaveMigration__BlueprintsNote Note that blueprints remain compatible so you can go back to the old game version, export your blueprints to string, and import them to the new version. ブループリントは互換性がある為、古いゲームバージョンに戻って、ブループリントを文字列にエクスポートし、新しいバージョンにインポート出来ることに注意してください。
SaveMigration__Intro Welcome to the {0}! Unfortunately, saves from the previous game version are not compatible. However, the new version is full of new exciting content so we hope you will not mind a new start.

If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
{0}へようこそ!残念ながら、以前のゲームバージョンからのセーブには互換性がありません。しかし、新しいバージョンには新しいエキサイティングなコンテンツが豊富に含まれている為、新たに開始することをお勧めします。

古いセーブデータをプレイし続ける事は可能です! Steamに移動して、次に示すように、古いバージョン'{1}'に切り替えてください。Steamで自動的に変更します。{0}に戻る準備ができたら、「なし」に設定してbetaブランチを削除してください。
SaveName__Label Name your save セーブに名前を付ける
SaveNew + New save + 新規保存
Scale Scale 解像度
ScrapVehicle__Action Scrap 解体
ScrapVehicle__InProgress Vehicle is heading to be scrapped in the vehicle depot 車両は車両生産工場で解体される為に向かっている
ScrapVehicle__Tooltip Sends the vehicle to the vehicle depot to be scrapped for parts 車両を車両生産工場に送り、部品取り用として廃車にする
ScreenSetting_Title Screen 画面表示
Search Search 検索
SeedsTech_Description To discover new seeds, explore the world map with your ship. 新しい種を発見するには、船舶で世界中を探索します。
SelectFuel_Title Select fuel 燃料を選択
SelectMods_Title Select mods to include in the game ゲームに組み込むMODを選択
SelectOption Select... 選択...
SelectVehicle_Title Select vehicle 車両を選択
Context English Japanese
RocketAssemblyDepot__name Rocket assembly depot ロケット組立工場
RocketLaunchPad__desc Enables launching rockets to space! After a rocket is delivered and securely attached to the tower, it will be filled with fuel based on the rocket type. This has to match with connected fuel to this tower. Fuel is never stored at the launch pad for safety reasons. Water also needs to be connected since the launch process requires a large amount of it for dampening of rocket exhaust shockwaves. 宇宙へのロケット打ち上げが可能に ロケットが運ばれてきて、ロケット発射台にしっかりと固定されると、ロケットの種類に応じた燃料が充填されます。これは、このロケット発射台に接続されている燃料と一致しなければならない。安全の為、ロケット発射台で燃料を保管する事はありません。また、打ち上げの際には、ロケットの排気の衝撃波を和らげる為に大量の水が必要になる為、水も接続する必要がある。
RocketLaunchPad__name Rocket launch pad ロケット発射台
RockMine__name Rock mine 岩山
RotaryKilnGas__name Rotary Kiln (gas) 回転窯(ガス)
RotaryKiln__desc Performs calcination process under high temperatures. Used to produce cement. 高温で焼成処理を行う。セメント製造に使用される。
RotaryKiln__name Rotary Kiln 回転窯
RotateShortcut__Tooltip Press the shortcut key to rotate clock-wise ショートカットキーを押すと、時計回りに回転します
RuinsRecycleFormatted__Tooltip Recycling this building provides you with useful materials which will be automatically transported by trucks where needed (e.g. {0} will be delivered to a {1}). この建物を再利用すると、有用な材料が得られ、必要な場所に自動的にトラックで輸送されます。(例:{0}は{1}に配送される)。
RuinsRecycle__Action Start recycling 再生利用を開始する
Ruins__desc Seems like a building that is abandoned for a long time and no longer useful. We can deconstruct it for useful materials which can be processed in our factory. 長い間放置され、使い物に成らなくなってしまった建物の様です。この建物を解体して、コンクリートや金属スクラップとして、我々の工場で加工する事が出来ます。
Ruins__name Abandoned communication station 廃墟となった通信局
RunOnLowFuel__Action Run on low fuel 燃料が不足している
RunOnLowFuel__Tooltip The ship will depart even with insufficient fuel, but the journey will take longer and cost Unity. 燃料が不足していても船は出航するが、航海には時間がかかり、費用はユニティにかかる。
Saved__Detail Saved 保存
SaveInProgress Saving ... 保存しています。
SaveMigration__BlueprintsNote Note that blueprints remain compatible so you can go back to the old game version, export your blueprints to string, and import them to the new version. ブループリントは互換性がある為、古いゲームバージョンに戻って、ブループリントを文字列にエクスポートし、新しいバージョンにインポート出来ることに注意してください。
SaveMigration__Intro Welcome to the {0}! Unfortunately, saves from the previous game version are not compatible. However, the new version is full of new exciting content so we hope you will not mind a new start.

If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
{0}へようこそ!残念ながら、以前のゲームバージョンからのセーブには互換性がありません。しかし、新しいバージョンには新しいエキサイティングなコンテンツが豊富に含まれている為、新たに開始することをお勧めします。

古いセーブデータをプレイし続ける事は可能です! Steamに移動して、次に示すように、古いバージョン'{1}'に切り替えてください。Steamで自動的に変更します。{0}に戻る準備ができたら、「なし」に設定してbetaブランチを削除してください。
SaveName__Label Name your save セーブに名前を付ける
SaveNew + New save + 新規保存
Save_Action Save 保存する
Save_Title Save game ゲームの保存
Save__FailureMessage Failed to save the game! ゲームの保存に失敗しました!
Save__SuccessMessage File {0} has been saved! ファイル{0}が保存されました!
Save__Title Save セーブ
Scale Scale 解像度
ScrapVehicle__Action Scrap 解体
ScrapVehicle__InProgress Vehicle is heading to be scrapped in the vehicle depot 車両は車両生産工場で解体される為に向かっている
ScrapVehicle__Tooltip Sends the vehicle to the vehicle depot to be scrapped for parts 車両を車両生産工場に送り、部品取り用として廃車にする
ScreenSetting_Title Screen 画面表示

Loading…

2 years ago
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

String information

Context
SaveInProgress
Source string comment
a message shown on the screen when save or auto-save is in progress a message shown on the screen when save or auto-save is in progress
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
ja.po, string 2169