Translation

TreeHarvesterT2__name
English name name
Context English Japanese
transportsCategory__name Transports 搬送用設備
TransportSnappingOff__Title Belts & pipes snapping is off コンベアとパイプのスナップはオフです
TransportSnappingOff__Tooltip You have disabled snapping of belts & pipes. This is useful when trying to stack them on top of each other. But it is not suitable for regular building. You can disable this by pressing the {0} key. コンベアとパイプのスナップを無効にしました。これは、コンベアとパイプを互いに重ね合わせるときに便利ですが、通常の建物には適していません。{0}キーを押すことで無効化できます。
TransportsPillar__desc Pillar that supports transports. 輸送を支える柱。
TransportsPillar__name Pillar 支柱
TransportTool__NoTurnTooltip Hold the shortcut key to enforce straight belt / pipe without any turns. このショートカットキーを押す事で、ベルトやパイプを曲げずに真っ直ぐ伸ばす事が出来ます。
TransportTool__PortBlockTooltip Press the shortcut key to toggle port avoidance. By default belts & pipes are planned to avoid blocking any existing ports. When this is enabled, ports will be ignored and belts & pipes can be placed anywhere near them. ショートカットキーを押すと、入出力口の回避が切り替わります。デフォルトでは、ベルト&パイプは既存の入出力口を塞がない様に設置されます。これを有効にすると、入出力口は無視され、ベルト&パイプはその近くでも配置出来る様になります。
TransportTool__PortSnapTooltip Press the shortcut key to toggle automatic snapping. It is useful to disable snapping when building belts / pipes on top of each other. ショートカットキーを押すと、自動スナップが切り替わります。ベルトやパイプを重ねる時に、スナップを無効にしておくと便利です。
TransportTool__TieBreakTooltip Hold the shortcut key to get an alternative option of placement in case there are multiple ones with the same cost. 同じコストで別の配置ルートがある場合、このショートカットキーを押す事でルートを変更する事が出来ます。
TransportTooLong__HowToResolve To make transport shorter, you can split it with connector or balancer. 搬送時間を短くする為に、コネクターや調整器で分割する事も可能です。
TransportTooLong__name {entity} is too long {entity} が長すぎる
TrCutError__ConstructionAlreadyStarted Construction already started すでに施工済み
TreeHarvesterT1__desc A machine for harvesting trees. Make sure to assign service trucks to use it. It cannot pass under transports. 木を伐採する機械。使用時は必ず専属のトラックを追加してください。 搬送用設備の下は通れません。
TreeHarvesterT1__name Tree harvester 小型樹木伐採機
TreeHarvesterT2__desc There is nothing that can harvest trees faster than this machine. Make sure you assign plenty of service trucks to it to keep up with the amount of harvested wood. この機械ほど早く木材を収穫出来る物はありません。伐採した木の量に負けない様に、沢山の専属のトラックを追加してください。
TreeHarvesterT2__name Large tree harvester 大型樹木伐採機
TreeHarvesterT2H__name Large tree harvester 大型樹木伐採機
TreeHarvesting__part1 To designate trees for harvesting, select the <b>tree designation tool</b> ({0} key) (1) and drag your cursor over a forest (2). 伐採する木を指定するには、<b>木材伐採機指定ツール</b>({0}キー)を選択し(1)、カーソルを木の上でドラッグします(2)。
TreeHarvesting__part2 {0} will automatically start harvesting any designated trees. Click on the {0} and assign it at least one <b>truck</b> so it can unload the harvested wood. {0}は自動的に指定された木の伐採を開始します。{0}をクリックし、最低1台の<b>トラック</b>を専属にして、伐採した木材を降ろす事が出来るようにします。
TreeHarvesting__part3 Once trucks are loaded with wood they will deliver it to a nearby storage or any machine that requires wood. トラックに木材を積み込んだら、近くの倉庫や木材を必要とする設備へ配送する。
TreePlanterT1__desc A machine for planting trees. Make sure it has access to saplings. It cannot pass under transports. 木を植える為の機械。苗木にアクセス出来ることを確認する。 搬送経路の下を通ることは出来ません。
TreePlanterT1__name Tree planter 植林機
TreePlanterT1H__name Tree planter 植林機
Trees__CutAfter Cut after 後で切り取り
Trees__HarvestingOptions Harvesting options 収穫の設定
Trees__HarvestingOptionsTooltip Allows to select at which percentage of size the trees should be cut. That affects yield of wood and consumption of saplings. The table below shows quantity of wood produced per a single tree. 木を切断する大きさを指定出来ます。これは、木材の収量と苗木の消費に影響します。下の表は、1本の木あたりの木材生産量を示しています。
Trees__NoCut No cut 切り取りなし
TreesInMenuDescription A tree that can be manually positioned without having to use a forestry tower. Planting it requires a tree sapling and a tree planting vehicle. 森林管制塔を使わずに手動で配置出来る木。それを植えるには、苗木と植林機が必要です。
TruckCannotDeliver__name {entity} cannot deliver {0}. No valid destination {entity}は{0}を配送出来ません。有効な目的地がありません
TruckCannotDeliverMixedCargo__name {entity} has no compatible sorting plant for mixed cargo {entity} には混載貨物に対応する選別工場がない
TruckCapacityIncrease__desc Trucks can get overloaded by {0} but they require extra {1} maintenance トラックの積載量が{0}増加するが、保守点検が{1}増加する
Context English Japanese
TransportSnappingOff__Title Belts & pipes snapping is off コンベアとパイプのスナップはオフです
TransportSnappingOff__Tooltip You have disabled snapping of belts & pipes. This is useful when trying to stack them on top of each other. But it is not suitable for regular building. You can disable this by pressing the {0} key. コンベアとパイプのスナップを無効にしました。これは、コンベアとパイプを互いに重ね合わせるときに便利ですが、通常の建物には適していません。{0}キーを押すことで無効化できます。
TransportsPillar__desc Pillar that supports transports. 輸送を支える柱。
TransportsPillar__name Pillar 支柱
TransportTooLong__HowToResolve To make transport shorter, you can split it with connector or balancer. 搬送時間を短くする為に、コネクターや調整器で分割する事も可能です。
TransportTooLong__name {entity} is too long {entity} が長すぎる
TransportTool__NoTurnTooltip Hold the shortcut key to enforce straight belt / pipe without any turns. このショートカットキーを押す事で、ベルトやパイプを曲げずに真っ直ぐ伸ばす事が出来ます。
TransportTool__PortBlockTooltip Press the shortcut key to toggle port avoidance. By default belts & pipes are planned to avoid blocking any existing ports. When this is enabled, ports will be ignored and belts & pipes can be placed anywhere near them. ショートカットキーを押すと、入出力口の回避が切り替わります。デフォルトでは、ベルト&パイプは既存の入出力口を塞がない様に設置されます。これを有効にすると、入出力口は無視され、ベルト&パイプはその近くでも配置出来る様になります。
TransportTool__PortSnapTooltip Press the shortcut key to toggle automatic snapping. It is useful to disable snapping when building belts / pipes on top of each other. ショートカットキーを押すと、自動スナップが切り替わります。ベルトやパイプを重ねる時に、スナップを無効にしておくと便利です。
TransportTool__TieBreakTooltip Hold the shortcut key to get an alternative option of placement in case there are multiple ones with the same cost. 同じコストで別の配置ルートがある場合、このショートカットキーを押す事でルートを変更する事が出来ます。
TrCutError__ConstructionAlreadyStarted Construction already started すでに施工済み
TreeHarvesterT1__desc A machine for harvesting trees. Make sure to assign service trucks to use it. It cannot pass under transports. 木を伐採する機械。使用時は必ず専属のトラックを追加してください。 搬送用設備の下は通れません。
TreeHarvesterT1__name Tree harvester 小型樹木伐採機
TreeHarvesterT2H__name Large tree harvester 大型樹木伐採機
TreeHarvesterT2__desc There is nothing that can harvest trees faster than this machine. Make sure you assign plenty of service trucks to it to keep up with the amount of harvested wood. この機械ほど早く木材を収穫出来る物はありません。伐採した木の量に負けない様に、沢山の専属のトラックを追加してください。
TreeHarvesterT2__name Large tree harvester 大型樹木伐採機
TreeHarvesting__part1 To designate trees for harvesting, select the <b>tree designation tool</b> ({0} key) (1) and drag your cursor over a forest (2). 伐採する木を指定するには、<b>木材伐採機指定ツール</b>({0}キー)を選択し(1)、カーソルを木の上でドラッグします(2)。
TreeHarvesting__part2 {0} will automatically start harvesting any designated trees. Click on the {0} and assign it at least one <b>truck</b> so it can unload the harvested wood. {0}は自動的に指定された木の伐採を開始します。{0}をクリックし、最低1台の<b>トラック</b>を専属にして、伐採した木材を降ろす事が出来るようにします。
TreeHarvesting__part3 Once trucks are loaded with wood they will deliver it to a nearby storage or any machine that requires wood. トラックに木材を積み込んだら、近くの倉庫や木材を必要とする設備へ配送する。
TreePlanterT1H__name Tree planter 植林機
TreePlanterT1__desc A machine for planting trees. Make sure it has access to saplings. It cannot pass under transports. 木を植える為の機械。苗木にアクセス出来ることを確認する。 搬送経路の下を通ることは出来ません。
TreePlanterT1__name Tree planter 植林機
TreesInMenuDescription A tree that can be manually positioned without having to use a forestry tower. Planting it requires a tree sapling and a tree planting vehicle. 森林管制塔を使わずに手動で配置出来る木。それを植えるには、苗木と植林機が必要です。
Trees__CutAfter Cut after 後で切り取り
Trees__HarvestingOptions Harvesting options 収穫の設定
Trees__HarvestingOptionsTooltip Allows to select at which percentage of size the trees should be cut. That affects yield of wood and consumption of saplings. The table below shows quantity of wood produced per a single tree. 木を切断する大きさを指定出来ます。これは、木材の収量と苗木の消費に影響します。下の表は、1本の木あたりの木材生産量を示しています。
Trees__NoCut No cut 切り取りなし
TruckCannotDeliverMixedCargo__name {entity} has no compatible sorting plant for mixed cargo {entity} には混載貨物に対応する選別工場がない
TruckCannotDeliver__name {entity} cannot deliver {0}. No valid destination {entity}は{0}を配送出来ません。有効な目的地がありません
TruckCapacityIncrease__desc Trucks can get overloaded by {0} but they require extra {1} maintenance トラックの積載量が{0}増加するが、保守点検が{1}増加する
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Captain of Industry/Game
The following string has different context, but the same source.
Translated Captain of Industry/Game

Loading…

2 months ago
2 months ago
User avatar B_head

Suggestion added

Captain of Industry / GameJapanese

2 months ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Japanese
harvester 伐採機 Glossary
tree harvester 樹木伐採機 Glossary

String information

Context
TreeHarvesterT2__name
Source string comment
name name
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
ja.po, string 2559