Translation

RecyclingIncrease__name
English policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office.
Context English Japanese
QuitGame__ConfirmationQuestion Are you sure you want to quit? Unsaved progress will get lost. 本当に終了しますか?保存されていないデータは失われます。
RadarRange Radar range レーダー範囲
RadiationLevel__Tooltip Radiation level. The higher the number the more radiation is released into the area (unless the fuel is safely stored). 放射線のレベル。数値が高いほど、(燃料が安全に保管されていない限り)放射線がその地域に放出されることになります。
RainwaterHarvester__desc Harvests rain water during rain. Has built-in small water tank. 雨天時に雨水を貯留。小型水槽を内蔵しています。
RainwaterHarvester__name Rainwater harvester 雨水収集施設
RainyWeather__name Rainy 雨天
Recipes Recipes 製造工程
Recipes__New New recipes 新しいレシピ
RecipesBook__OpenHint Tip: You can right click a product icon in any recipe in the game to jump to this overview ヒント:ゲーム内のどのレシピでも、製品アイコンを右クリックすると、この概要にジャンプ出来ます
RecipesBook__Title Recipes 製造工程
RecoverVehicle__Action Recover 回復
RecoverVehicle__Tooltip The vehicle will be disassembled and reassembled at the nearest depot. 車両は最寄りの車両生産工場で分解・組立を行います。
RecyclingEfficiency__Title Recycling efficiency 再生利用効率
RecyclingEfficiency__Tooltip This does not relate to efficiency of this sorting plant. Instead it defines how efficiently your island converts waste into recyclables in places like maintenance depots and settlement. So for instance 40% efficiency means that 40% of the iron used in maintenance ends up in recyclables. What is not converted into recyclables gets wasted. Note that postponing processing of recyclables due to expectations of future increase in efficiency won't help as the conversion is done when recyclables are created not when they are sorted. Efficiency can be increased via research and edicts. これは、この処理工場の効率とは関係なく、保守点検施設や集落などで、廃棄物をどれだけ効率よく再生利用に回す事が出来るかを示すものです。例えば、効率40%というのは、保守点検で使われる鉄の40%が再生利用品になるという事です。再生利用品に変換されなかった物は、廃棄物になります。再生利用品の変換は、再生利用品を作る時に行われるのであって、選別する時に行われるわけではないので、将来の効率アップを期待して、再生利用品の処理を先延ばしにしても意味が無い事に注意しましょう。効率は、研究と布告によって向上させる事が出来ます。
RecyclingIncrease__desc Recycling efficiency increased by {0} リサイクル効率が{0}向上
RecyclingIncrease__name Recycling increase 再生利用率向上
RecyclingRatioIncrease +{0}% RECYCLING INCREASE +{0}% 再生利用率向上
RefundOption__Full Full refund 全額払い戻し
RefundOption__Partial Partial refund 一部払い戻し
RelativeTime_Days {0} day ago {0}日前
RelativeTime_Hours {0} hour ago {0}時間前
RelativeTime_Minutes {0} minute ago {0}分前
RelativeTime_Seconds {0} second ago {0}秒前
RemovalError__CannotRemove Cannot be removed 除去不可
RemovalError__DepotMovingCargo Cargo is being transferred 荷物の移送中
RemovalError__FarmHasAnimals Farm has animals 牧場には動物がいる
RemovalError__HasProductsStored Stored product needs to be emptied first 保管されている製品を先に空にする必要がある
RemovalError__HasShipAssigned Cannot be removed - has a ship assigned 削除出来ない - 船の割り当てがあります
RemovalError__HousingHasModuleAttached Cannot remove a part of settlement that has some service buildings attached. 一部の公共施設が併設されている居住区を削除出来ない。
RemovalError__NotContiguous Settlement must remain contiguous 居住地が隣接している必要がある
RemovalError__RemoveModulesFirst Modules need to be removed first 施設を先に取り外す必要があります
Context English Japanese
QuitGame__ConfirmationQuestion Are you sure you want to quit? Unsaved progress will get lost. 本当に終了しますか?保存されていないデータは失われます。
RadarRange Radar range レーダー範囲
RadiationLevel__Tooltip Radiation level. The higher the number the more radiation is released into the area (unless the fuel is safely stored). 放射線のレベル。数値が高いほど、(燃料が安全に保管されていない限り)放射線がその地域に放出されることになります。
RainwaterHarvester__desc Harvests rain water during rain. Has built-in small water tank. 雨天時に雨水を貯留。小型水槽を内蔵しています。
RainwaterHarvester__name Rainwater harvester 雨水収集施設
RainyWeather__name Rainy 雨天
Recipes Recipes 製造工程
RecipesBook__OpenHint Tip: You can right click a product icon in any recipe in the game to jump to this overview ヒント:ゲーム内のどのレシピでも、製品アイコンを右クリックすると、この概要にジャンプ出来ます
RecipesBook__Title Recipes 製造工程
Recipes__New New recipes 新しいレシピ
RecoverVehicle__Action Recover 回復
RecoverVehicle__Tooltip The vehicle will be disassembled and reassembled at the nearest depot. 車両は最寄りの車両生産工場で分解・組立を行います。
RecyclingEfficiency__Title Recycling efficiency 再生利用効率
RecyclingEfficiency__Tooltip This does not relate to efficiency of this sorting plant. Instead it defines how efficiently your island converts waste into recyclables in places like maintenance depots and settlement. So for instance 40% efficiency means that 40% of the iron used in maintenance ends up in recyclables. What is not converted into recyclables gets wasted. Note that postponing processing of recyclables due to expectations of future increase in efficiency won't help as the conversion is done when recyclables are created not when they are sorted. Efficiency can be increased via research and edicts. これは、この処理工場の効率とは関係なく、保守点検施設や集落などで、廃棄物をどれだけ効率よく再生利用に回す事が出来るかを示すものです。例えば、効率40%というのは、保守点検で使われる鉄の40%が再生利用品になるという事です。再生利用品に変換されなかった物は、廃棄物になります。再生利用品の変換は、再生利用品を作る時に行われるのであって、選別する時に行われるわけではないので、将来の効率アップを期待して、再生利用品の処理を先延ばしにしても意味が無い事に注意しましょう。効率は、研究と布告によって向上させる事が出来ます。
RecyclingIncrease__desc Recycling efficiency increased by {0} リサイクル効率が{0}向上
RecyclingIncrease__name Recycling increase 再生利用率向上
RecyclingRatioIncrease +{0}% RECYCLING INCREASE +{0}% 再生利用率向上
RefundOption__Full Full refund 全額払い戻し
RefundOption__Partial Partial refund 一部払い戻し
RelativeTime_Days {0} day ago {0}日前
RelativeTime_Hours {0} hour ago {0}時間前
RelativeTime_Minutes {0} minute ago {0}分前
RelativeTime_Seconds {0} second ago {0}秒前
RemovalError__CannotRemove Cannot be removed 除去不可
RemovalError__DepotMovingCargo Cargo is being transferred 荷物の移送中
RemovalError__FarmHasAnimals Farm has animals 牧場には動物がいる
RemovalError__HasProductsStored Stored product needs to be emptied first 保管されている製品を先に空にする必要がある
RemovalError__HasShipAssigned Cannot be removed - has a ship assigned 削除出来ない - 船の割り当てがあります
RemovalError__HousingHasModuleAttached Cannot remove a part of settlement that has some service buildings attached. 一部の公共施設が併設されている居住区を削除出来ない。
RemovalError__NotContiguous Settlement must remain contiguous 居住地が隣接している必要がある
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Captain of Industry/Game
The following string has different context, but the same source.
Translated Captain of Industry/Game

Loading…

2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

String information

Context
RecyclingIncrease__name
Source string comment
policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office.
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
ja.po, string 1842