Translation

TutorialOnMining__part12
English
Context English Hungarian
TutorialOnHealth__part5b There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly. Vannak olyan betegségek is, amelyek a településen uralkodó rossz körülmények, például a tiszta víz hiánya vagy a túl sok szemét miatt alakulhatnak ki. Környezetszennyezésből eredő betegségek nincsenek, mivel a környezetszennyezés közvetlenül egészségügyi büntetést ad.
TutorialOnHealth__part5Heading Diseases Betegségek
TutorialOnIronOre__part1 The {0} can process both {1} and {2} by toggling both recipes on. To do so, turn on the <b>{1}</b> recipe by clicking on it. A {0} feldolgozhatja a {1}-et és {2}-ot is, ha mindkét receptet bekapcsolod. Ehhez kapcsold be a <b>{1}</b> receptet úgy, hogy rákattintasz.
TutorialOnIronOre__part2 The priority of recipe execution depends on their order which can be changed using the arrows on the left (1). If you want to prioritize {0} processing over {1}, click the <b>up arrow</b> on the <b>{0} recipe</b> for it to move above the <b>{1} recipe</b>. A receptek végrehajtásának prioritása a sorrendtől függ, amely a bal oldali nyilakkal változtatható (1). Ha a {0} feldolgozást az {1} fölé szeretnéd helyezni, kattints a <b>felfelé mutató nyílra </b> a <b>{0} receptnél</b>, hogy az a <b>{1} recept</b> fölé kerüljön.
TutorialOnIronOre__part3 With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect. Ha {0}-t olvasztunk, akkor a {2}-ban <b>{1}</b> fog keletkezni. A {1} a sziget bármely pontján lerakható a lerakási jelölések elhelyezésével (kivéve, ha a <b>globális lerakási szűrő</b> megváltoztatásával megakadályozod a {1} lerakását). A teherautók mindig elsőbbséget adnak a {1} és más anyagok oda szállításának, ahol szükség van rájuk, mielőtt leraknák őket (pl. betongyártás). A {1} lerakása fontos, mivel az olvasztóiparod jellemzően sokkal több {1} anyagot fog termelni, mint amennyit fel tudsz használni. A lerakásnak nincs környezetszennyező hatása.
TutorialOnIronOreSmelting__name Iron ore smelting Vasérc olvasztás
TutorialOnMaintenance__name Maintenance Karbantartás
TutorialOnMaintenance__part1 Maintenance is a crucial global resource that is required by vehicles and buildings to keep operational otherwise they break down and stop working. Maintenance level of each entity can be seen on the bottom of its window (1). In an emergency, broken entities can be instantly repaired using {0} (2). A karbantartás kulcsfontosságú globális erőforrás, amelyre a járművek és az épületek működésének fenntartásához szükség van, különben meghibásodnak és leállnak. Az egyes entitások karbantartási szintje az ablak alján látható (1). Vészhelyzetben az elromlott entitások azonnal megjavíthatók {0} segítségével (2).
TutorialOnMaintenance__part2 In order to produce maintenance you need to build a {0} and supply it with the necessary materials. A karbantartás előállításához {0}t kell építeni és ellátni a szükséges anyagokkal.
TutorialOnMaintenance__part3 You can see the current Maintenance amount on the right side of the screen (1). You can also see Maintenance Production and Consumption over time in the Statistics screen (2). Az aktuális karbantartási érték a képernyő jobb oldalán látható (1). A Karbantartás termelés és fogyasztás időbeli alakulását a Statisztika képernyőn (2) is megtekintheted.
TutorialOnMineTower__name Mining Bányászat
TutorialOnMining__part1 You can remove any material from the terrain by mining it with your <b>excavators</b> and add material by dumping it with trucks. Bármilyen anyagot eltávolíthatsz a terepről a <b>markolókkal</b> végzett bányászattal, és anyagot adhatsz hozzá a teherautókkal végzett lerakással.
TutorialOnMining__part10 Below is an example of how a mining designation starting at surface level is reachable only if it touches the surface. The top designation is reachable as denoted by the yellow color. The bottom starts one level below the surface and is not reachable, denoted by the orange color with red borders. Az alábbiakban egy példa arra, hogy a felszínről induló bányászati kijelölés csak akkor érhető el, ha a felszínt érinti. A felső kijelölés elérhető, amit a sárga szín jelöl. Az alsó egy szinttel a felszín alatt kezdődik, és nem érhető el, ezt jelzi a narancssárga szín piros szegéllyel.
TutorialOnMining__part11 Use the {0} key to switch to the <b>ramp</b> mode. Then you can snap to a previous flat designations and extend a ramp from there. Használd a {0} billentyűt, hogy a <b>rámpa</b> üzemmódra válts. Ezután egy korábbi lapos kijelöléshez kapcsolódva, bővíthet azt egy rámpával.
TutorialOnMining__part11Header Creating Ramps Rámpák létrehozása
TutorialOnMining__part12 Each designation square can be mined by <b>only one excavator at a time</b>. Be sure that there are enough available designations if you have multiple excavators. Minden egyes kijelölési négyzetet <b>egyszerre csak egy markoló</b> bányászhat ki. Ügyelj arra, hogy több markoló esetén legyen elegendő rendelkezésre álló kijelölés.
TutorialOnMining__part13 You can see available resources by toggling a resource overlay in the bottom-left corner of the screen. A rendelkezésre álló erőforrásokat a képernyő bal alsó sarkában lévő erőforrás-réteg átkapcsolásával láthatod.
TutorialOnMining__part13Header Resources layer Erőforrás réteg
TutorialOnMining__part2 While dumping designations can be placed anywhere on the island, mining designations must be within a {0} managed area. With a mine control tower selected, click the {1} button to outline a new area. Míg a lerakási kijelölések a sziget bármely pontján elhelyezhetők, a bányászati kijelöléseknek egy {0} területén belül kell lenniük. Amikor ki van választva egy bányászati torony, kattints a {1} gombra egy új terület kijelöléséhez.
TutorialOnMining__part3 Trucks and excavators must be <b>assigned to a {0}</b> in order for mining to begin. Excavators mine designated terrain while trucks transport the mined materials from the excavators to machines, storages, or any available dumping areas. Teherautókat és markolókat kell <b>hozzárendelni a {0}-hoz</b>, hogy a bányászat megkezdődhessen. A markolók a kijelölt terepen bányásznak, míg a teherautók a kitermelt anyagokat a markolóktól a gépekhez, raktárakhoz vagy bármely rendelkezésre álló lerakóhelyre szállítják.
TutorialOnMining__part4 To mine the terrain, select the <b>mine designation tool</b> {0} from the bottom toolbar (1), and click and drag on the terrain to designate your mining area (2). A terep bányászatához válaszd ki a <b>Bányászati kijelölés eszközt</b> {0} az alsó eszköztáron (1), majd kattints és húzd a terepen a bányaterület kijelöléséhez (2).
TutorialOnMining__part4Header Mining designations Bányászati kijelölések
TutorialOnMining__part5 Designations denote how the terrain will be shaped after mining. A kijelölések azt jelzik, hogy a bányászat után hogyan alakul majd a terep.
TutorialOnMining__part6 This tool behaves the same as the <b>dumping designating tool</b>. {0} will toggle between <b>flat</b> or <b>ramp</b> designations. Pressing {1} will toggle the ramp direction either <b>up</b> or <b>down</b> when placing beside another designation. Ez az eszköz ugyanúgy viselkedik, mint a <b>lerakodó kijelölés eszköz</b>. A {0} kapcsol a <b>lapos</b> vagy a <b>rámpás</b> kijelölés között. Az {1} megnyomásával a rámpa iránya <b>felfelé</b> vagy <b>lefelé</b> változik, amikor egy másik jelölés mellé helyezed.
TutorialOnMining__part7 Move the height up or down using {0} and {1} respectively. Mozgasd a magasságot felfelé vagy lefelé a {0} és {1} segítségével.
TutorialOnMining__part8 Rotate the ramp direction using {0}. Forgasd el a rámpa irányát a {0} segítségével.
TutorialOnMining__part9 Mining designations <b>have to start at or above the terrain</b>, otherwise, they won’t be reachable by your excavators. If an edge of designation is not reachable, a red line is displayed. If there are red lines all around a designated area, that means that it cannot be mined. A bányászati kijelöléseknek <b>a terepen vagy a terep felett kell kezdődniük</b>, különben a kotrógépek nem érik el őket. Ha a kijelölés egy széle nem érhető el, egy piros vonal jelenik meg. Ha egy kijelölt terület körül mindenhol piros vonalak vannak, az azt jelenti, hogy nem lehet bányászni.
TutorialOnPathing__part1 If your vehicle has issues reaching its target because there is no valid path, you can investigate this situation by toggling its <b>navigation overlay</b>. Each type of vehicle has its own overlay. Trucks delivering construction materials have some distance tolerance but vehicles performing regular duties need to be able to navigate near their target. Ha a járműnek problémái vannak a cél elérésével, mert nincs érvényes útvonal, akkor ezt a helyzetet a <b>navigációs átfedés</b> bekapcsolásával vizsgálhatod meg. Minden járműtípusnak megvan a maga navigációs átfedése. Az építőanyagokat szállító teherautóknak van némi távolságtűrésük, de a rendszeres feladatokat ellátó járműveknek a céljuk közelében kell tudniuk navigálni.
TutorialOnPathing__part3 Sometimes, vehicles can get stuck. You can always recover a vehicle using the <b>recovery action</b>. To avoid situations like this, use wide ramps and retaining walls during mining to prevent terrain collapse. Néha a járművek elakadhatnak. A járművet mindig visszaszerezheted a <b>Helyreállítás</b> akcióval. Az ilyen helyzetek elkerülése érdekében használj széles rámpákat és támfalakat a bányászat során, hogy megakadályozd a terep összeomlását.
TutorialOnPathing__part4 Sometimes, trucks can not access certain buildings due to obstacles such as terrain or other buildings. Instead of rebuilding parts of your factory to accommodate the vehicles, you can turn off import or export at the problematic building to prevent vehicles from trying to access it. Előfordul, hogy a teherautók nem tudnak megközelíteni bizonyos épületeket olyan akadályok miatt, mint a terep vagy más épületek. Ahelyett, hogy a gyár egyes részeit átépítenéd a járművek befogadására, kikapcsolhatod az importot(fuvar ide) vagy az exportot(fuvar innen) a problémás épületnél, hogy a járművek ne próbáljanak meg hozzáférni.
TutorialOnPauseTool__part1 This tool enables pausing and unpausing individual entities such as machines or vehicles. It also supports mass pausing / unpausing by dragging over an area. Ez az eszköz lehetővé teszi az egyes entitások, például gépek vagy járművek szüneteltetését és szüneteltetésének feloldását. Támogatja a tömeges szüneteltetést/feloldást is egy területre történő húzással.
Context English Hungarian
TutorialOnHealth__part5b There are also diseases that can occur due to bad conditions in your settlement, for instance lack of clean water or too much trash. There are no diseases from pollution as pollution gives a health penalty directly. Vannak olyan betegségek is, amelyek a településen uralkodó rossz körülmények, például a tiszta víz hiánya vagy a túl sok szemét miatt alakulhatnak ki. Környezetszennyezésből eredő betegségek nincsenek, mivel a környezetszennyezés közvetlenül egészségügyi büntetést ad.
TutorialOnHealth__part5Heading Diseases Betegségek
TutorialOnIronOreSmelting__name Iron ore smelting Vasérc olvasztás
TutorialOnIronOre__part1 The {0} can process both {1} and {2} by toggling both recipes on. To do so, turn on the <b>{1}</b> recipe by clicking on it. A {0} feldolgozhatja a {1}-et és {2}-ot is, ha mindkét receptet bekapcsolod. Ehhez kapcsold be a <b>{1}</b> receptet úgy, hogy rákattintasz.
TutorialOnIronOre__part2 The priority of recipe execution depends on their order which can be changed using the arrows on the left (1). If you want to prioritize {0} processing over {1}, click the <b>up arrow</b> on the <b>{0} recipe</b> for it to move above the <b>{1} recipe</b>. A receptek végrehajtásának prioritása a sorrendtől függ, amely a bal oldali nyilakkal változtatható (1). Ha a {0} feldolgozást az {1} fölé szeretnéd helyezni, kattints a <b>felfelé mutató nyílra </b> a <b>{0} receptnél</b>, hogy az a <b>{1} recept</b> fölé kerüljön.
TutorialOnIronOre__part3 With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect. Ha {0}-t olvasztunk, akkor a {2}-ban <b>{1}</b> fog keletkezni. A {1} a sziget bármely pontján lerakható a lerakási jelölések elhelyezésével (kivéve, ha a <b>globális lerakási szűrő</b> megváltoztatásával megakadályozod a {1} lerakását). A teherautók mindig elsőbbséget adnak a {1} és más anyagok oda szállításának, ahol szükség van rájuk, mielőtt leraknák őket (pl. betongyártás). A {1} lerakása fontos, mivel az olvasztóiparod jellemzően sokkal több {1} anyagot fog termelni, mint amennyit fel tudsz használni. A lerakásnak nincs környezetszennyező hatása.
TutorialOnMaintenance__name Maintenance Karbantartás
TutorialOnMaintenance__part1 Maintenance is a crucial global resource that is required by vehicles and buildings to keep operational otherwise they break down and stop working. Maintenance level of each entity can be seen on the bottom of its window (1). In an emergency, broken entities can be instantly repaired using {0} (2). A karbantartás kulcsfontosságú globális erőforrás, amelyre a járművek és az épületek működésének fenntartásához szükség van, különben meghibásodnak és leállnak. Az egyes entitások karbantartási szintje az ablak alján látható (1). Vészhelyzetben az elromlott entitások azonnal megjavíthatók {0} segítségével (2).
TutorialOnMaintenance__part2 In order to produce maintenance you need to build a {0} and supply it with the necessary materials. A karbantartás előállításához {0}t kell építeni és ellátni a szükséges anyagokkal.
TutorialOnMaintenance__part3 You can see the current Maintenance amount on the right side of the screen (1). You can also see Maintenance Production and Consumption over time in the Statistics screen (2). Az aktuális karbantartási érték a képernyő jobb oldalán látható (1). A Karbantartás termelés és fogyasztás időbeli alakulását a Statisztika képernyőn (2) is megtekintheted.
TutorialOnMineTower__name Mining Bányászat
TutorialOnMining__part1 You can remove any material from the terrain by mining it with your <b>excavators</b> and add material by dumping it with trucks. Bármilyen anyagot eltávolíthatsz a terepről a <b>markolókkal</b> végzett bányászattal, és anyagot adhatsz hozzá a teherautókkal végzett lerakással.
TutorialOnMining__part10 Below is an example of how a mining designation starting at surface level is reachable only if it touches the surface. The top designation is reachable as denoted by the yellow color. The bottom starts one level below the surface and is not reachable, denoted by the orange color with red borders. Az alábbiakban egy példa arra, hogy a felszínről induló bányászati kijelölés csak akkor érhető el, ha a felszínt érinti. A felső kijelölés elérhető, amit a sárga szín jelöl. Az alsó egy szinttel a felszín alatt kezdődik, és nem érhető el, ezt jelzi a narancssárga szín piros szegéllyel.
TutorialOnMining__part11 Use the {0} key to switch to the <b>ramp</b> mode. Then you can snap to a previous flat designations and extend a ramp from there. Használd a {0} billentyűt, hogy a <b>rámpa</b> üzemmódra válts. Ezután egy korábbi lapos kijelöléshez kapcsolódva, bővíthet azt egy rámpával.
TutorialOnMining__part11Header Creating Ramps Rámpák létrehozása
TutorialOnMining__part12 Each designation square can be mined by <b>only one excavator at a time</b>. Be sure that there are enough available designations if you have multiple excavators. Minden egyes kijelölési négyzetet <b>egyszerre csak egy markoló</b> bányászhat ki. Ügyelj arra, hogy több markoló esetén legyen elegendő rendelkezésre álló kijelölés.
TutorialOnMining__part13 You can see available resources by toggling a resource overlay in the bottom-left corner of the screen. A rendelkezésre álló erőforrásokat a képernyő bal alsó sarkában lévő erőforrás-réteg átkapcsolásával láthatod.
TutorialOnMining__part13Header Resources layer Erőforrás réteg
TutorialOnMining__part2 While dumping designations can be placed anywhere on the island, mining designations must be within a {0} managed area. With a mine control tower selected, click the {1} button to outline a new area. Míg a lerakási kijelölések a sziget bármely pontján elhelyezhetők, a bányászati kijelöléseknek egy {0} területén belül kell lenniük. Amikor ki van választva egy bányászati torony, kattints a {1} gombra egy új terület kijelöléséhez.
TutorialOnMining__part3 Trucks and excavators must be <b>assigned to a {0}</b> in order for mining to begin. Excavators mine designated terrain while trucks transport the mined materials from the excavators to machines, storages, or any available dumping areas. Teherautókat és markolókat kell <b>hozzárendelni a {0}-hoz</b>, hogy a bányászat megkezdődhessen. A markolók a kijelölt terepen bányásznak, míg a teherautók a kitermelt anyagokat a markolóktól a gépekhez, raktárakhoz vagy bármely rendelkezésre álló lerakóhelyre szállítják.
TutorialOnMining__part4 To mine the terrain, select the <b>mine designation tool</b> {0} from the bottom toolbar (1), and click and drag on the terrain to designate your mining area (2). A terep bányászatához válaszd ki a <b>Bányászati kijelölés eszközt</b> {0} az alsó eszköztáron (1), majd kattints és húzd a terepen a bányaterület kijelöléséhez (2).
TutorialOnMining__part4Header Mining designations Bányászati kijelölések
TutorialOnMining__part5 Designations denote how the terrain will be shaped after mining. A kijelölések azt jelzik, hogy a bányászat után hogyan alakul majd a terep.
TutorialOnMining__part6 This tool behaves the same as the <b>dumping designating tool</b>. {0} will toggle between <b>flat</b> or <b>ramp</b> designations. Pressing {1} will toggle the ramp direction either <b>up</b> or <b>down</b> when placing beside another designation. Ez az eszköz ugyanúgy viselkedik, mint a <b>lerakodó kijelölés eszköz</b>. A {0} kapcsol a <b>lapos</b> vagy a <b>rámpás</b> kijelölés között. Az {1} megnyomásával a rámpa iránya <b>felfelé</b> vagy <b>lefelé</b> változik, amikor egy másik jelölés mellé helyezed.
TutorialOnMining__part7 Move the height up or down using {0} and {1} respectively. Mozgasd a magasságot felfelé vagy lefelé a {0} és {1} segítségével.
TutorialOnMining__part8 Rotate the ramp direction using {0}. Forgasd el a rámpa irányát a {0} segítségével.
TutorialOnMining__part9 Mining designations <b>have to start at or above the terrain</b>, otherwise, they won’t be reachable by your excavators. If an edge of designation is not reachable, a red line is displayed. If there are red lines all around a designated area, that means that it cannot be mined. A bányászati kijelöléseknek <b>a terepen vagy a terep felett kell kezdődniük</b>, különben a kotrógépek nem érik el őket. Ha a kijelölés egy széle nem érhető el, egy piros vonal jelenik meg. Ha egy kijelölt terület körül mindenhol piros vonalak vannak, az azt jelenti, hogy nem lehet bányászni.
TutorialOnPathing__part1 If your vehicle has issues reaching its target because there is no valid path, you can investigate this situation by toggling its <b>navigation overlay</b>. Each type of vehicle has its own overlay. Trucks delivering construction materials have some distance tolerance but vehicles performing regular duties need to be able to navigate near their target. Ha a járműnek problémái vannak a cél elérésével, mert nincs érvényes útvonal, akkor ezt a helyzetet a <b>navigációs átfedés</b> bekapcsolásával vizsgálhatod meg. Minden járműtípusnak megvan a maga navigációs átfedése. Az építőanyagokat szállító teherautóknak van némi távolságtűrésük, de a rendszeres feladatokat ellátó járműveknek a céljuk közelében kell tudniuk navigálni.
TutorialOnPathing__part3 Sometimes, vehicles can get stuck. You can always recover a vehicle using the <b>recovery action</b>. To avoid situations like this, use wide ramps and retaining walls during mining to prevent terrain collapse. Néha a járművek elakadhatnak. A járművet mindig visszaszerezheted a <b>Helyreállítás</b> akcióval. Az ilyen helyzetek elkerülése érdekében használj széles rámpákat és támfalakat a bányászat során, hogy megakadályozd a terep összeomlását.
TutorialOnPathing__part4 Sometimes, trucks can not access certain buildings due to obstacles such as terrain or other buildings. Instead of rebuilding parts of your factory to accommodate the vehicles, you can turn off import or export at the problematic building to prevent vehicles from trying to access it. Előfordul, hogy a teherautók nem tudnak megközelíteni bizonyos épületeket olyan akadályok miatt, mint a terep vagy más épületek. Ahelyett, hogy a gyár egyes részeit átépítenéd a járművek befogadására, kikapcsolhatod az importot(fuvar ide) vagy az exportot(fuvar innen) a problémás épületnél, hogy a járművek ne próbáljanak meg hozzáférni.
Context English Hungarian
TutorialOnMining__part1 You can remove any material from the terrain by mining it with your <b>excavators</b> and add material by dumping it with trucks. Bármilyen anyagot eltávolíthatsz a terepről a <b>markolókkal</b> végzett bányászattal, és anyagot adhatsz hozzá a teherautókkal végzett lerakással.
TutorialOnMining__part10 Below is an example of how a mining designation starting at surface level is reachable only if it touches the surface. The top designation is reachable as denoted by the yellow color. The bottom starts one level below the surface and is not reachable, denoted by the orange color with red borders. Az alábbiakban egy példa arra, hogy a felszínről induló bányászati kijelölés csak akkor érhető el, ha a felszínt érinti. A felső kijelölés elérhető, amit a sárga szín jelöl. Az alsó egy szinttel a felszín alatt kezdődik, és nem érhető el, ezt jelzi a narancssárga szín piros szegéllyel.
TutorialOnMining__part11 Use the {0} key to switch to the <b>ramp</b> mode. Then you can snap to a previous flat designations and extend a ramp from there. Használd a {0} billentyűt, hogy a <b>rámpa</b> üzemmódra válts. Ezután egy korábbi lapos kijelöléshez kapcsolódva, bővíthet azt egy rámpával.
TutorialOnMining__part11Header Creating Ramps Rámpák létrehozása
TutorialOnMining__part12 Each designation square can be mined by <b>only one excavator at a time</b>. Be sure that there are enough available designations if you have multiple excavators. Minden egyes kijelölési négyzetet <b>egyszerre csak egy markoló</b> bányászhat ki. Ügyelj arra, hogy több markoló esetén legyen elegendő rendelkezésre álló kijelölés.
TutorialOnMining__part13 You can see available resources by toggling a resource overlay in the bottom-left corner of the screen. A rendelkezésre álló erőforrásokat a képernyő bal alsó sarkában lévő erőforrás-réteg átkapcsolásával láthatod.
TutorialOnMining__part13Header Resources layer Erőforrás réteg
TutorialOnMining__part2 While dumping designations can be placed anywhere on the island, mining designations must be within a {0} managed area. With a mine control tower selected, click the {1} button to outline a new area. Míg a lerakási kijelölések a sziget bármely pontján elhelyezhetők, a bányászati kijelöléseknek egy {0} területén belül kell lenniük. Amikor ki van választva egy bányászati torony, kattints a {1} gombra egy új terület kijelöléséhez.
TutorialOnMining__part3 Trucks and excavators must be <b>assigned to a {0}</b> in order for mining to begin. Excavators mine designated terrain while trucks transport the mined materials from the excavators to machines, storages, or any available dumping areas. Teherautókat és markolókat kell <b>hozzárendelni a {0}-hoz</b>, hogy a bányászat megkezdődhessen. A markolók a kijelölt terepen bányásznak, míg a teherautók a kitermelt anyagokat a markolóktól a gépekhez, raktárakhoz vagy bármely rendelkezésre álló lerakóhelyre szállítják.
TutorialOnMining__part4 To mine the terrain, select the <b>mine designation tool</b> {0} from the bottom toolbar (1), and click and drag on the terrain to designate your mining area (2). A terep bányászatához válaszd ki a <b>Bányászati kijelölés eszközt</b> {0} az alsó eszköztáron (1), majd kattints és húzd a terepen a bányaterület kijelöléséhez (2).
TutorialOnMining__part4Header Mining designations Bányászati kijelölések
TutorialOnMining__part5 Designations denote how the terrain will be shaped after mining. A kijelölések azt jelzik, hogy a bányászat után hogyan alakul majd a terep.
TutorialOnMining__part6 This tool behaves the same as the <b>dumping designating tool</b>. {0} will toggle between <b>flat</b> or <b>ramp</b> designations. Pressing {1} will toggle the ramp direction either <b>up</b> or <b>down</b> when placing beside another designation. Ez az eszköz ugyanúgy viselkedik, mint a <b>lerakodó kijelölés eszköz</b>. A {0} kapcsol a <b>lapos</b> vagy a <b>rámpás</b> kijelölés között. Az {1} megnyomásával a rámpa iránya <b>felfelé</b> vagy <b>lefelé</b> változik, amikor egy másik jelölés mellé helyezed.
TutorialOnMining__part7 Move the height up or down using {0} and {1} respectively. Mozgasd a magasságot felfelé vagy lefelé a {0} és {1} segítségével.
TutorialOnMining__part8 Rotate the ramp direction using {0}. Forgasd el a rámpa irányát a {0} segítségével.
TutorialOnMining__part9 Mining designations <b>have to start at or above the terrain</b>, otherwise, they won’t be reachable by your excavators. If an edge of designation is not reachable, a red line is displayed. If there are red lines all around a designated area, that means that it cannot be mined. A bányászati kijelöléseknek <b>a terepen vagy a terep felett kell kezdődniük</b>, különben a kotrógépek nem érik el őket. Ha a kijelölés egy széle nem érhető el, egy piros vonal jelenik meg. Ha egy kijelölt terület körül mindenhol piros vonalak vannak, az azt jelenti, hogy nem lehet bányászni.

Loading…

User avatar trnslt

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameHungarian

a year ago
User avatar Laci836

Suggestion added

Captain of Industry / GameHungarian

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 16 variants of this string.

View

Glossary

English Hungarian
No related strings found in the glossary.

String information

Context
TutorialOnMining__part12
Source string comment
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
hu.po, string 2694