Translation

DeleteTool__QuickRemoveTooltip
English tooltip tooltip
Context English French
CustomizeDifficulty__Description You can further fine tune all settings below. These settings are also available in-game. Vous pouvez affiner tous les paramètres ci-dessous. Ces paramètres sont également disponibles dans le jeu.
CustomMaps__Title Custom maps Cartes personnalisées
CutTool Cut Couper
CutTool__Tooltip Click or drag over an area of non-constructed structures to cut them and make them available for new placement Cliquez ou glissez au dessus d'une zone contenant des structures non construites pour les couper et les repositionner
DamagedSuffix {0} (damaged) {0} (endommagé)
DataCenter__desc Datacenter is used to host server racks that you add to it. It is highly scalable and makes computing more affordable. Each added server rack provides computing. It is worth noting that each server rack has its power, cooling, and maintenance demands. However, some people say that all it does is to persist and search in a vast collection of pictures of cats and memes - we were not able to debunk this. Le centre de données est utilisé pour héberger les baies de serveurs que vous y ajoutez. Il est hautement évolutif et rend l'informatique plus abordable. Chaque baie de serveurs ajoutée fournit de la puissance de calcul. Il convient de noter que chaque baie de serveurs a ses propres exigences en matière d'alimentation, de refroidissement et de maintenance. Cependant, certains disent que tout ce qu'il fait en réalité est de constituer une gigantesque collection d'images de chats et de mèmes - nous n'avons pas été en mesure de démystifier cela.
DataCenter__name Data center Centre de données
DateYear__Label Year {0} Année {0}
Decals_Paint Paint Peinture
DecreasePriority Decrease priority Diminuer la priorité
DefaultConcrete_TerrainSurface__name Concrete surface Revêtement en béton
DeleteSave__Confirm Are you sure you want to delete {0}? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {0} ?
DeleteSave__FailMessage Oops! Failed to delete {0}! Oups ! Échec de la suppression de {0} !
DeleteSave__SuccessMessage Save file {0} was deleted. La sauvegarde {0} a été supprimé.
DeleteTool__EntireTransport Hold the shortcut key (while destroying) to remove the entire conveyor belt or pipe Maintenir la touche de raccourci (tout en détruisant) pour retirer la totalité du convoyeur ou du tuyau
DeleteTool__QuickRemoveTooltip Hold the shortcut key (while destroying) to also quick remove all the materials with Unity Maintenir la touche de raccourci (tout en détruisant) pour supprimer rapidement tous les matériaux à l'aide d'Unity
DeleteTool__Tooltip Click or drag over an area of structures to demolish them Cliquez ou glissez au dessus d'une zone contenant des structures pour les démolir
Demand Demand Demande
Demolish Demolish Démolir
Designation__Dumping Dumping designation Désignation du déversement
Designation__Forestry Forestry designation Désignation forestière
Designation__Leveling Leveling designation Désignation de nivellement
Designation__Mining Mining designation Désignation minière
Designation__TreeHarvesting Tree harvesting designation Désignation de l'abattage des arbres
DesignationError__Invalid Invalid position. Position invalide.
DesignationRemovalTooltip Right click & drag to remove existing designations Clic droit et glisser pour enlever la désignation existante
Designations Designations Désignations
DesignationWarning__CannotPlaceDecal Can't paint over terrain. Impossible de peindre sur le terrain.
DesignationWarning__CannotStartDumping Cannot start dumping here yet, all the edges are too high above the terrain. Impossible de commencer à déverser ici pour l'instant, tous les bords sont trop élevés par rapport au terrain.
DesignationWarning__CannotStartForestry Cannot start forestry here yet, ground is not fertile. Impossible de commencer la reforestation ici pour l'instant, le sol n'est pas fertile.
DesignationWarning__CannotStartLeveling Cannot start leveling terrain here yet, all the edges are too low/high above the terrain. Impossible de commencer à niveler le terrain ici, tous les bords sont trop bas/élevés par rapport au terrain.
Context English French
CustomizeDifficulty__Description You can further fine tune all settings below. These settings are also available in-game. Vous pouvez affiner tous les paramètres ci-dessous. Ces paramètres sont également disponibles dans le jeu.
CustomMaps__Title Custom maps Cartes personnalisées
CutTool Cut Couper
CutTool__Tooltip Click or drag over an area of non-constructed structures to cut them and make them available for new placement Cliquez ou glissez au dessus d'une zone contenant des structures non construites pour les couper et les repositionner
DamagedSuffix {0} (damaged) {0} (endommagé)
DataCenter__desc Datacenter is used to host server racks that you add to it. It is highly scalable and makes computing more affordable. Each added server rack provides computing. It is worth noting that each server rack has its power, cooling, and maintenance demands. However, some people say that all it does is to persist and search in a vast collection of pictures of cats and memes - we were not able to debunk this. Le centre de données est utilisé pour héberger les baies de serveurs que vous y ajoutez. Il est hautement évolutif et rend l'informatique plus abordable. Chaque baie de serveurs ajoutée fournit de la puissance de calcul. Il convient de noter que chaque baie de serveurs a ses propres exigences en matière d'alimentation, de refroidissement et de maintenance. Cependant, certains disent que tout ce qu'il fait en réalité est de constituer une gigantesque collection d'images de chats et de mèmes - nous n'avons pas été en mesure de démystifier cela.
DataCenter__name Data center Centre de données
DateYear__Label Year {0} Année {0}
Decals_Paint Paint Peinture
DecreasePriority Decrease priority Diminuer la priorité
DefaultConcrete_TerrainSurface__name Concrete surface Revêtement en béton
DeleteSave__Confirm Are you sure you want to delete {0}? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {0} ?
DeleteSave__FailMessage Oops! Failed to delete {0}! Oups ! Échec de la suppression de {0} !
DeleteSave__SuccessMessage Save file {0} was deleted. La sauvegarde {0} a été supprimé.
DeleteTool__EntireTransport Hold the shortcut key (while destroying) to remove the entire conveyor belt or pipe Maintenir la touche de raccourci (tout en détruisant) pour retirer la totalité du convoyeur ou du tuyau
DeleteTool__QuickRemoveTooltip Hold the shortcut key (while destroying) to also quick remove all the materials with Unity Maintenir la touche de raccourci (tout en détruisant) pour supprimer rapidement tous les matériaux à l'aide d'Unity
DeleteTool__Tooltip Click or drag over an area of structures to demolish them Cliquez ou glissez au dessus d'une zone contenant des structures pour les démolir
Demand Demand Demande
Demolish Demolish Démolir
DesignationError__Invalid Invalid position. Position invalide.
DesignationRemovalTooltip Right click & drag to remove existing designations Clic droit et glisser pour enlever la désignation existante
Designations Designations Désignations
DesignationWarning__CannotPlaceDecal Can't paint over terrain. Impossible de peindre sur le terrain.
DesignationWarning__CannotStartDumping Cannot start dumping here yet, all the edges are too high above the terrain. Impossible de commencer à déverser ici pour l'instant, tous les bords sont trop élevés par rapport au terrain.
DesignationWarning__CannotStartForestry Cannot start forestry here yet, ground is not fertile. Impossible de commencer la reforestation ici pour l'instant, le sol n'est pas fertile.
DesignationWarning__CannotStartLeveling Cannot start leveling terrain here yet, all the edges are too low/high above the terrain. Impossible de commencer à niveler le terrain ici, tous les bords sont trop bas/élevés par rapport au terrain.
DesignationWarning__CannotStartMining Cannot start mining here yet, all the edges are too deep below the terrain. Impossible de commencer à miner ici pour l'instant, tous les bords sont trop profonds sous le terrain.
DesignationWarning__NoForestryTower Must be managed by a forestry tower area. Doit être géré par une zone de tour forestière.
DesignationWarning__NoTower Must be managed by a mining tower area. Doit être géré par une zone de tour de contrôle des mines.
Designation__Dumping Dumping designation Désignation du déversement

Loading…

User avatar tartuf

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Antynea

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Loshen

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar tartuf

Suggestion removed

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Antynea

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Antynea

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar fregate84

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

2 years ago
User avatar fregate84

Suggestion removed

Captain of Industry / GameFrench

2 years ago
User avatar Red4Ever

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

2 years ago
2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 3 variants of this string.

View

Glossary

English French
Hold the shortcut key Maintenez le raccourci clavier enfoncé Glossary
Unity Unity Glossary

Nom propre de la "monnaie" du jeu : ne pas traduire

String information

Context
DeleteTool__QuickRemoveTooltip
Source string comment
tooltip tooltip
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
fr.po, string 442