Translation

TransportSnappingOff__Tooltip
English tooltip, be consistent with TransportTool__PortSnapTooltip tooltip, be consistent with TransportTool__PortSnapTooltip
Context English French
TradeStatus__Info Products will be delivered to your trading dock immediately Les produits seront livrés à votre port de commerce immédiatement
TradeStatus__Info_Animal Animals will be transported to your farm immediately Les animaux seront transportés à votre ferme immédiatement
TradeStatus__Info_CargoShip The ship will be immediately available after the purchase Le navire sera immédiatement disponible après l'achat
TradeStatus__NoSpaceInFarm Not enough space in animal farm or no animal farm built Pas assez d'espace dans l'élevage ou élevage non construit
TradeStatus__NoTradeDock You need to build a trading dock first Vous devez d'abord construire un port de commerce
TradeStatus__NoUnity Not enough Unity Pas assez d'Unity
TradeStatus__SoldOut Sold out - come back later Épuisé - revenez plus tard
TradeStatus__TradeDockNotOperational Trade dock is not in operational state or ship access is blocked Le quai de commerce n'est pas opérationnel ou l'accès au navire est bloqué
TradeTitle Trade Échanger
TradeWithVillage Trade with a village Commerce avec un village
TransportedProducts Transported products Produits transportés
TransportHeightTooltip Height: {0} Hauteur : {0}
TransportMode Transport build Construction de transports
transportsCategory__name Transports Transports
TransportSnappingOff__Title Belts & pipes snapping is off L'emboîtement des convoyeurs & tuyaux est désactivé
TransportSnappingOff__Tooltip You have disabled snapping of belts & pipes. This is useful when trying to stack them on top of each other. But it is not suitable for regular building. You can disable this by pressing the {0} key. Vous avez désactivé l'emboîtement des convoyeurs & tuyaux. C'est utile lorsque vous essayez de les empiler les uns sur les autres. Mais ce n'est pas adapté à la construction normale. Vous pouvez désactiver cette fonction en appuyant sur la touche {0}.
TransportsPillar__desc Pillar that supports transports. Pilier de support pour le transports.
TransportsPillar__name Pillar Pilier
TransportTool__NoTurnTooltip Hold the shortcut key to enforce straight belt / pipe without any turns. Maintenez le raccourci clavier enfoncé pour forcer la construction de convoyeurs/tuyaux droits, sans virage.
TransportTool__PortBlockTooltip Press the shortcut key to toggle port avoidance. By default belts & pipes are planned to avoid blocking any existing ports. When this is enabled, ports will be ignored and belts & pipes can be placed anywhere near them. Appuyez sur le raccourci clavier pour activer l'évitement de connexion. Par défaut, les convoyeurs & tuyaux évitent de bloquer les connexions existantes. Lorsque cette option est activée, les connexions seront ignorées et les convoyeurs & tuyaux pourront être placés à proximité.
TransportTool__PortSnapTooltip Press the shortcut key to toggle automatic snapping. It is useful to disable snapping when building belts / pipes on top of each other. Appuyez sur le raccourci clavier pour activer/désactiver l'emboîtement automatique. Il est utile de désactiver l'emboîtement automatique lors de la construction de convoyeurs/tuyaux superposés.
TransportTool__TieBreakTooltip Hold the shortcut key to get an alternative option of placement in case there are multiple ones with the same cost. Maintenez le raccourci clavier enfoncé pour une option alternative de positionnement dans le cas où plusieurs alternatives ayant le même coût existent.
TransportTooLong__HowToResolve To make transport shorter, you can split it with connector or balancer. Pour raccourcir le transport, vous pouvez le diviser avec un connecteur ou un équilibreur.
TransportTooLong__name {entity} is too long {entity} est trop long(ue)
TrCutError__ConstructionAlreadyStarted Construction already started Construction déjà démarrée
TreeHarvesterT1__desc A machine for harvesting trees. Make sure to assign service trucks to use it. It cannot pass under transports. Une machine pour abattre les arbres. Veillez à ce que des camions de service soient affectés à son utilisation. Elle ne peut pas passer sous les transports.
TreeHarvesterT1__name Tree harvester Abatteuse d'arbres
TreeHarvesterT2__desc There is nothing that can harvest trees faster than this machine. Make sure you assign plenty of service trucks to it to keep up with the amount of harvested wood. Rien ne permet d'abattre les arbres plus rapidement que cette machine. Veillez à lui affecter un grand nombre de camions de service pour qu'elle puisse faire face à la quantité d'arbres abattus.
TreeHarvesterT2__name Large tree harvester Grande abatteuse d'arbres
TreeHarvesterT2H__name Large tree harvester Grande abatteuse d'arbres
TreeHarvesting__part1 To designate trees for harvesting, select the <b>tree designation tool</b> ({0} key) (1) and drag your cursor over a forest (2). Pour désigner des arbres à récolter, sélectionnez l'outil de <b>désignation de l'abattage des arbres</b> (touche {0}) (1) et faites glisser votre curseur sur une forêt (2).
Context English French
TradeStatus__Info_CargoShip The ship will be immediately available after the purchase Le navire sera immédiatement disponible après l'achat
TradeStatus__NoSpaceInFarm Not enough space in animal farm or no animal farm built Pas assez d'espace dans l'élevage ou élevage non construit
TradeStatus__NoTradeDock You need to build a trading dock first Vous devez d'abord construire un port de commerce
TradeStatus__NoUnity Not enough Unity Pas assez d'Unity
TradeStatus__SoldOut Sold out - come back later Épuisé - revenez plus tard
TradeStatus__TradeDockNotOperational Trade dock is not in operational state or ship access is blocked Le quai de commerce n'est pas opérationnel ou l'accès au navire est bloqué
TradeTitle Trade Échanger
TradeWithVillage Trade with a village Commerce avec un village
Trade__Action Trade Échanger
Trade__SoldOut Sold out Épuisé
TransportedProducts Transported products Produits transportés
TransportHeightTooltip Height: {0} Hauteur : {0}
TransportMode Transport build Construction de transports
transportsCategory__name Transports Transports
TransportSnappingOff__Title Belts & pipes snapping is off L'emboîtement des convoyeurs & tuyaux est désactivé
TransportSnappingOff__Tooltip You have disabled snapping of belts & pipes. This is useful when trying to stack them on top of each other. But it is not suitable for regular building. You can disable this by pressing the {0} key. Vous avez désactivé l'emboîtement des convoyeurs & tuyaux. C'est utile lorsque vous essayez de les empiler les uns sur les autres. Mais ce n'est pas adapté à la construction normale. Vous pouvez désactiver cette fonction en appuyant sur la touche {0}.
TransportsPillar__desc Pillar that supports transports. Pilier de support pour le transports.
TransportsPillar__name Pillar Pilier
TransportTooLong__HowToResolve To make transport shorter, you can split it with connector or balancer. Pour raccourcir le transport, vous pouvez le diviser avec un connecteur ou un équilibreur.
TransportTooLong__name {entity} is too long {entity} est trop long(ue)
TransportTool__NoTurnTooltip Hold the shortcut key to enforce straight belt / pipe without any turns. Maintenez le raccourci clavier enfoncé pour forcer la construction de convoyeurs/tuyaux droits, sans virage.
TransportTool__PortBlockTooltip Press the shortcut key to toggle port avoidance. By default belts & pipes are planned to avoid blocking any existing ports. When this is enabled, ports will be ignored and belts & pipes can be placed anywhere near them. Appuyez sur le raccourci clavier pour activer l'évitement de connexion. Par défaut, les convoyeurs & tuyaux évitent de bloquer les connexions existantes. Lorsque cette option est activée, les connexions seront ignorées et les convoyeurs & tuyaux pourront être placés à proximité.
TransportTool__PortSnapTooltip Press the shortcut key to toggle automatic snapping. It is useful to disable snapping when building belts / pipes on top of each other. Appuyez sur le raccourci clavier pour activer/désactiver l'emboîtement automatique. Il est utile de désactiver l'emboîtement automatique lors de la construction de convoyeurs/tuyaux superposés.
TransportTool__TieBreakTooltip Hold the shortcut key to get an alternative option of placement in case there are multiple ones with the same cost. Maintenez le raccourci clavier enfoncé pour une option alternative de positionnement dans le cas où plusieurs alternatives ayant le même coût existent.
TrCutError__ConstructionAlreadyStarted Construction already started Construction déjà démarrée
TreeHarvesterT1__desc A machine for harvesting trees. Make sure to assign service trucks to use it. It cannot pass under transports. Une machine pour abattre les arbres. Veillez à ce que des camions de service soient affectés à son utilisation. Elle ne peut pas passer sous les transports.
TreeHarvesterT1__name Tree harvester Abatteuse d'arbres
TreeHarvesterT2H__name Large tree harvester Grande abatteuse d'arbres
TreeHarvesterT2__desc There is nothing that can harvest trees faster than this machine. Make sure you assign plenty of service trucks to it to keep up with the amount of harvested wood. Rien ne permet d'abattre les arbres plus rapidement que cette machine. Veillez à lui affecter un grand nombre de camions de service pour qu'elle puisse faire face à la quantité d'arbres abattus.
TreeHarvesterT2__name Large tree harvester Grande abatteuse d'arbres

Loading…

User avatar tartuf

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

6 months ago
User avatar Antynea

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

6 months ago
User avatar tartuf

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Antynea

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Antynea

Suggestion removed

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Antynea

Suggestion removed

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Antynea

Suggestion removed

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Loshen

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar wizzard31

Suggestion removed

Captain of Industry / GameFrench

10 months ago
User avatar wizzard31

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

10 months ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English French
belts convoyeurs Glossary
of de Glossary
pipes tuyaux Glossary
snapping emboîtement Glossary
you vous Glossary

Utiliser "vous", ne pas tutoyer

String information

Context
TransportSnappingOff__Tooltip
Source string comment
tooltip, be consistent with TransportTool__PortSnapTooltip tooltip, be consistent with TransportTool__PortSnapTooltip
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
fr.po, string 2546