Translation

ScrapVehicle__Tooltip
English vehicle scrap button tooltip vehicle scrap button tooltip
Context English French
RunOnLowFuel__Tooltip The ship will depart even with insufficient fuel, but the journey will take longer and cost Unity. Le navire partira même s'il n'a pas assez de carburant, mais le voyage sera plus long et coûtera des Unity.
Save__FailureMessage Failed to save the game! L'enregistrement de la partie a échoué !
Save__SuccessMessage File {0} has been saved! Le fichier {0} a été sauvegardé !
Save__Title Save Sauvegarde
Save_Action Save Sauvegarder
Save_Title Save game Sauvegarder la partie
Saved__Detail Saved Sauvegardé
SaveInProgress Saving ... Sauvegarde …
SaveMigration__BlueprintsNote Note that blueprints remain compatible so you can go back to the old game version, export your blueprints to string, and import them to the new version. Notez que les plans restent compatibles, vous pouvez donc revenir à l’ancienne version du jeu, exporter vos plans sous forme de chaîne et les importer dans la nouvelle version.
SaveMigration__Intro Welcome to the {0}! Unfortunately, saves from the previous game version are not compatible. However, the new version is full of new exciting content so we hope you will not mind a new start.

If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
Bienvenue dans l'{0} ! Malheureusement, les sauvegardes de la version précédente du jeu ne sont pas compatibles. Cependant, la nouvelle version regorge de nouveaux contenus passionnants, nous espérons donc que vous ne serez pas dérangé par un nouveau départ.

Si vous préférez continuer à jouer avec votre ancienne sauvegarde, c'est possible ! Il vous suffit de vous rendre sur Steam et de passez à l'ancienne version '{1}' comme indiqué ci-dessous. Steam la téléchargera automatiquement pour vous. Lorsque vous serez prêt à revenir à {0}, il vous suffira de supprimer la branche bêta en la réglant sur "Aucune".
SaveName__Label Name your save Nommez votre sauvegarde
SaveNew + New save + Nouvelle sauvegarde
Scale Scale Échelle
ScrapVehicle__Action Scrap Déconstruire
ScrapVehicle__InProgress Vehicle is heading to be scrapped in the vehicle depot Le véhicule va être mis au rebut dans le dépôt de véhicules
ScrapVehicle__Tooltip Sends the vehicle to the vehicle depot to be scrapped for parts Envoyer le véhicule au dépôt pour le déconstruire et récupérer les pièces détachées
ScreenSetting_Title Screen Écran
Search Search Rechercher
SeedsTech_Description To discover new seeds, explore the world map with your ship. Pour découvrir de nouvelles semences, explorez la carte du monde avec votre navire.
SelectFuel_Title Select fuel Sélectionner le carburant
SelectMods_Title Select mods to include in the game Sélection des mods à inclure dans le jeu
SelectOption Select... Sélectionner...
SelectVehicle_Title Select vehicle Sélectionner un véhicule
ServerRacks__Title Server racks Baies de serveurs
ServerRacks__Tooltip Data center hosts server racks. Every added server rack increases the computing output but also increases demands on power, cooling and more. Server racks can be freely added and removed below. Le centre de données héberge des baies de serveurs. Chaque baie de serveur ajoutée augmente la puissance de calcul, mais augmente également les exigences en matière d'alimentation, de refroidissement, etc. Les baies de serveurs peuvent être librement ajoutées et supprimées ci-dessous.
ServiceLimit__Title Service limit Limite de service
ServiceLimit__Tooltip This settlement module has a limit on how many people it can serve. In case the total population of the attached settlement exceeds this limit, you need to build more modules. Ce module de colonie a une limite quant au nombre de personnes qu'il peut desservir. Si la population totale de la colonie attenante dépasse cette limite, vous devez construire d'autres modules.
Settings_Title Settings Paramètres
SettlementBiomassModule__desc Collects organic waste (leftovers from food typically). If a settlement does not have this module built, all the organic waste ends up in general waste. Collecte les biodéchets de la colonie attenante (restes de nourriture généralement). Si une colonie n'a pas construit ce module, tous les biodéchets finissent dans les déchets généraux.
SettlementBiomassModule__name Biomass collection Collecte de biomasse
SettlementConsumerElectronicsModule__desc Provides consumer electronics to the attached settlement which generates extra Unity. Fournit de l'électronique grand public à la colonie attenante, ce qui génère des Unity supplémentaires.
Context English French
RunOnLowFuel__Tooltip The ship will depart even with insufficient fuel, but the journey will take longer and cost Unity. Le navire partira même s'il n'a pas assez de carburant, mais le voyage sera plus long et coûtera des Unity.
Saved__Detail Saved Sauvegardé
SaveInProgress Saving ... Sauvegarde …
SaveMigration__BlueprintsNote Note that blueprints remain compatible so you can go back to the old game version, export your blueprints to string, and import them to the new version. Notez que les plans restent compatibles, vous pouvez donc revenir à l’ancienne version du jeu, exporter vos plans sous forme de chaîne et les importer dans la nouvelle version.
SaveMigration__Intro Welcome to the {0}! Unfortunately, saves from the previous game version are not compatible. However, the new version is full of new exciting content so we hope you will not mind a new start.

If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
Bienvenue dans l'{0} ! Malheureusement, les sauvegardes de la version précédente du jeu ne sont pas compatibles. Cependant, la nouvelle version regorge de nouveaux contenus passionnants, nous espérons donc que vous ne serez pas dérangé par un nouveau départ.

Si vous préférez continuer à jouer avec votre ancienne sauvegarde, c'est possible ! Il vous suffit de vous rendre sur Steam et de passez à l'ancienne version '{1}' comme indiqué ci-dessous. Steam la téléchargera automatiquement pour vous. Lorsque vous serez prêt à revenir à {0}, il vous suffira de supprimer la branche bêta en la réglant sur "Aucune".
SaveName__Label Name your save Nommez votre sauvegarde
SaveNew + New save + Nouvelle sauvegarde
Save_Action Save Sauvegarder
Save_Title Save game Sauvegarder la partie
Save__FailureMessage Failed to save the game! L'enregistrement de la partie a échoué !
Save__SuccessMessage File {0} has been saved! Le fichier {0} a été sauvegardé !
Save__Title Save Sauvegarde
Scale Scale Échelle
ScrapVehicle__Action Scrap Déconstruire
ScrapVehicle__InProgress Vehicle is heading to be scrapped in the vehicle depot Le véhicule va être mis au rebut dans le dépôt de véhicules
ScrapVehicle__Tooltip Sends the vehicle to the vehicle depot to be scrapped for parts Envoyer le véhicule au dépôt pour le déconstruire et récupérer les pièces détachées
ScreenSetting_Title Screen Écran
Search Search Rechercher
SeedsTech_Description To discover new seeds, explore the world map with your ship. Pour découvrir de nouvelles semences, explorez la carte du monde avec votre navire.
SelectFuel_Title Select fuel Sélectionner le carburant
SelectMods_Title Select mods to include in the game Sélection des mods à inclure dans le jeu
SelectOption Select... Sélectionner...
SelectVehicle_Title Select vehicle Sélectionner un véhicule
ServerRacks__Title Server racks Baies de serveurs
ServerRacks__Tooltip Data center hosts server racks. Every added server rack increases the computing output but also increases demands on power, cooling and more. Server racks can be freely added and removed below. Le centre de données héberge des baies de serveurs. Chaque baie de serveur ajoutée augmente la puissance de calcul, mais augmente également les exigences en matière d'alimentation, de refroidissement, etc. Les baies de serveurs peuvent être librement ajoutées et supprimées ci-dessous.
ServiceLimit__Title Service limit Limite de service
ServiceLimit__Tooltip This settlement module has a limit on how many people it can serve. In case the total population of the attached settlement exceeds this limit, you need to build more modules. Ce module de colonie a une limite quant au nombre de personnes qu'il peut desservir. Si la population totale de la colonie attenante dépasse cette limite, vous devez construire d'autres modules.
Settings_Title Settings Paramètres
SettlementBiomassModule__desc Collects organic waste (leftovers from food typically). If a settlement does not have this module built, all the organic waste ends up in general waste. Collecte les biodéchets de la colonie attenante (restes de nourriture généralement). Si une colonie n'a pas construit ce module, tous les biodéchets finissent dans les déchets généraux.
SettlementBiomassModule__name Biomass collection Collecte de biomasse

Loading…

User avatar fregate84

Suggestion removed

Captain of Industry / GameFrench

2 years ago
User avatar fregate84

Suggestion removed

Captain of Industry / GameFrench

2 years ago
User avatar fregate84

Translation changed

Captain of Industry / GameFrench

2 years ago
User avatar None

Source string changed

Captain of Industry / GameFrench

2 years ago
User avatar mack129

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

3 years ago
User avatar Yomantwo

Suggestion removed

Captain of Industry / GameFrench

3 years ago
User avatar Yomantwo

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

3 years ago
User avatar Yomantwo

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

3 years ago
User avatar CeKanix

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

3 years ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 3 variants of this string.

View

Glossary

English French
vehicle depot dépôt de véhicules Glossary

String information

Context
ScrapVehicle__Tooltip
Source string comment
vehicle scrap button tooltip vehicle scrap button tooltip
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
fr.po, string 2177