Translation

OxygenFurnaceT2__name
English name of a machine name of a machine
Context English French
OreSortingPlantT1__name Ore sorting plant Usine de tri des minerais
OutputPort__Tooltip ID of the port that outputs this product ID du port qui fournit ce produit
OutputsTitle Outputs Sorties
OutputThisProductOnly Output this product only Sortir uniquement ce produit
OutputThisProductOnly__Tooltip If enabled, the output port of this storage will output only this product. Si cette option est activée, le port de sortie de ce stockage ne délivrera que ce produit.
Overlays__Designations Mining & dumping Exploitation minière & déversement
Overlays__Grid Terrain grid Grille du terrain
Overlays__Resources Resources Ressources
Overlays__Title Overlays Calques
Overlays__Trees Tree harvesting Récolte d'arbres
OverwriteSave__Action Overwrite Écraser
OverwriteSave__ConfirmPrompt Are you sure you want to overwrite {0}? Êtes-vous sûr de vouloir écraser {0} ?
OwnedVehicles Owned Possédé
OxygenFurnace__desc Creates steel by blowing pure oxygen under high-pressure into molten iron, lowering its carbon content. Crée de l'acier en soufflant de l'oxygène pur sous haute pression dans du fer en fusion, réduisant ainsi sa teneur en carbone.
OxygenFurnace__name Oxygen furnace Four à oxygène
OxygenFurnaceT2__name Oxygen furnace II Four à oxygène II
PalmTree__desc Palm tree Palmier
PartialTrucksToggle Allow partially loaded trucks Autoriser les camions partiellement chargés
PartialTrucksToggle__Tooltip If this is enabled and there are no jobs in the queue, trucks can be assigned delivery jobs that don’t necessarily utilize their cargo capacity fully (e.g. 50% cargo utilization). This makes logistics more responsive in the early phases of your island. However, later on, it is reasonable to disable this to save on fuel costs. Si cette option est activée et qu'il n'y a pas de tâches dans la file d'attente, les camions peuvent se voir attribuer des tâches de livraison qui n'utilisent pas nécessairement pleinement leur capacité de chargement (par exemple, 50 % d'utilisation de la cargaison). Cela rend la logistique plus réactive dans les premières phases de votre île. Cependant, plus tard, il est raisonnable de le désactiver pour économiser sur les coûts de carburant.
ParticlesRenderingQuality Particles quality Qualité des particules
PasteString__Action Paste Coller
PasteString__Tooltip Click to paste a string from the clipboard. Cliquez pour coller une chaîne depuis le presse-papiers.
PatchNotes Patch notes Notes de correctifs
PatchNotes__New New changes since you last played Nouveaux changements depuis votre dernière session
Pause Pause Pause
Paused Paused En pause
PauseTool Pause tool Outil Pause
PauseTool__PauseOnlyTooltip Hold the shortcut key to apply pause only. This disables un-pause functionality. Maintenez le raccourci clavier pour seulement mettre en pause. Cela désactive la fonction qui enlève la pause.
PauseTool__Tooltip Click or drag over an area of structures and vehicles to pause or unpause them Cliquez ou glissez au-dessus d'une zone contenant des structures et des véhicules pour les mettre en pause ou enlever la pause
PerJourneySuffix journey voyage
PhotoMode Photo mode Mode photo
Context English French
OreSorter_SelectProducts Select products to sort Sélectionner les produits à trier
OreSortingPlantT1__desc This facility handles sorting of mixed materials loaded onto your trucks by excavators. This is required as trucks can't directly deliver mixed loads to storage units or buildings. Cette installation assure le tri des matériaux mixtes chargés dans vos camions par les excavatrices. Cette opération est nécessaire car les camions ne peuvent pas livrer directement des charges mixtes à des unités de stockage ou à des bâtiments.
OreSortingPlantT1__name Ore sorting plant Usine de tri des minerais
OutputPort__Tooltip ID of the port that outputs this product ID du port qui fournit ce produit
OutputsTitle Outputs Sorties
OutputThisProductOnly Output this product only Sortir uniquement ce produit
OutputThisProductOnly__Tooltip If enabled, the output port of this storage will output only this product. Si cette option est activée, le port de sortie de ce stockage ne délivrera que ce produit.
Overlays__Designations Mining & dumping Exploitation minière & déversement
Overlays__Grid Terrain grid Grille du terrain
Overlays__Resources Resources Ressources
Overlays__Title Overlays Calques
Overlays__Trees Tree harvesting Récolte d'arbres
OverwriteSave__Action Overwrite Écraser
OverwriteSave__ConfirmPrompt Are you sure you want to overwrite {0}? Êtes-vous sûr de vouloir écraser {0} ?
OwnedVehicles Owned Possédé
OxygenFurnaceT2__name Oxygen furnace II Four à oxygène II
OxygenFurnace__desc Creates steel by blowing pure oxygen under high-pressure into molten iron, lowering its carbon content. Crée de l'acier en soufflant de l'oxygène pur sous haute pression dans du fer en fusion, réduisant ainsi sa teneur en carbone.
OxygenFurnace__name Oxygen furnace Four à oxygène
PalmTree__desc Palm tree Palmier
PartialTrucksToggle Allow partially loaded trucks Autoriser les camions partiellement chargés
PartialTrucksToggle__Tooltip If this is enabled and there are no jobs in the queue, trucks can be assigned delivery jobs that don’t necessarily utilize their cargo capacity fully (e.g. 50% cargo utilization). This makes logistics more responsive in the early phases of your island. However, later on, it is reasonable to disable this to save on fuel costs. Si cette option est activée et qu'il n'y a pas de tâches dans la file d'attente, les camions peuvent se voir attribuer des tâches de livraison qui n'utilisent pas nécessairement pleinement leur capacité de chargement (par exemple, 50 % d'utilisation de la cargaison). Cela rend la logistique plus réactive dans les premières phases de votre île. Cependant, plus tard, il est raisonnable de le désactiver pour économiser sur les coûts de carburant.
ParticlesRenderingQuality Particles quality Qualité des particules
PasteString__Action Paste Coller
PasteString__Tooltip Click to paste a string from the clipboard. Cliquez pour coller une chaîne depuis le presse-papiers.
PatchNotes Patch notes Notes de correctifs
PatchNotes__New New changes since you last played Nouveaux changements depuis votre dernière session
Pause Pause Pause
Paused Paused En pause
PauseTool Pause tool Outil Pause
PauseTool__PauseOnlyTooltip Hold the shortcut key to apply pause only. This disables un-pause functionality. Maintenez le raccourci clavier pour seulement mettre en pause. Cela désactive la fonction qui enlève la pause.

Loading…

User avatar Astree

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

2 years ago
User avatar fregate84

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English French
furnace four Glossary

String information

Context
OxygenFurnaceT2__name
Source string comment
name of a machine name of a machine
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
fr.po, string 1549