Translation

SaveMigration__Intro
English {0} - Update 1, {1} - branch name
Context English French
RotateShortcut__Tooltip Press the shortcut key to rotate clock-wise Appuyer sur la touche de raccourci pour effectuer une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
Ruins__desc Seems like a building that is abandoned for a long time and no longer useful. We can deconstruct it for useful materials which can be processed in our factory. On dirait un bâtiment abandonné depuis longtemps et qui n'est plus utile. Nous pouvons le démonter pour obtenir des matériaux utiles qui pourront être traités dans notre usine.
Ruins__name Abandoned communication station Station de communication abandonnée
RuinsRecycle__Action Start recycling Démarrer le recyclage
RuinsRecycleFormatted__Tooltip Recycling this building provides you with useful materials which will be automatically transported by trucks where needed (e.g. {0} will be delivered to a {1}). Le recyclage de ce bâtiment vous fournit des matériaux utiles qui seront automatiquement transportés par des camions en cas de besoin (par exemple, {0} sera livré à un {1}).
RunOnLowFuel__Action Run on low fuel Fonctionne en cas de manque de carburant
RunOnLowFuel__Tooltip The ship will depart even with insufficient fuel, but the journey will take longer and cost Unity. Le navire partira même s'il n'a pas assez de carburant, mais le voyage sera plus long et coûtera des Unity.
Save__FailureMessage Failed to save the game! L'enregistrement de la partie a échoué !
Save__SuccessMessage File {0} has been saved! Le fichier {0} a été sauvegardé !
Save__Title Save Sauvegarde
Save_Action Save Sauvegarder
Save_Title Save game Sauvegarder la partie
Saved__Detail Saved Sauvegardé
SaveInProgress Saving ... Sauvegarde …
SaveMigration__BlueprintsNote Note that blueprints remain compatible so you can go back to the old game version, export your blueprints to string, and import them to the new version. Notez que les plans restent compatibles, vous pouvez donc revenir à l’ancienne version du jeu, exporter vos plans sous forme de chaîne et les importer dans la nouvelle version.
SaveMigration__Intro Welcome to the {0}! Unfortunately, saves from the previous game version are not compatible. However, the new version is full of new exciting content so we hope you will not mind a new start.

If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
Bienvenue dans l'{0} ! Malheureusement, les sauvegardes de la version précédente du jeu ne sont pas compatibles. Cependant, la nouvelle version regorge de nouveaux contenus passionnants, nous espérons donc que vous ne serez pas dérangé par un nouveau départ.

Si vous préférez continuer à jouer avec votre ancienne sauvegarde, c'est possible ! Il vous suffit de vous rendre sur Steam et de passez à l'ancienne version '{1}' comme indiqué ci-dessous. Steam la téléchargera automatiquement pour vous. Lorsque vous serez prêt à revenir à {0}, il vous suffira de supprimer la branche bêta en la réglant sur "Aucune".
SaveName__Label Name your save Nommez votre sauvegarde
SaveNew + New save + Nouvelle sauvegarde
Scale Scale Échelle
ScrapVehicle__Action Scrap Déconstruire
ScrapVehicle__InProgress Vehicle is heading to be scrapped in the vehicle depot Le véhicule va être mis au rebut dans le dépôt de véhicules
ScrapVehicle__Tooltip Sends the vehicle to the vehicle depot to be scrapped for parts Envoyer le véhicule au dépôt pour le déconstruire et récupérer les pièces détachées
ScreenSetting_Title Screen Écran
Search Search Rechercher
SeedsTech_Description To discover new seeds, explore the world map with your ship. Pour découvrir de nouvelles semences, explorez la carte du monde avec votre navire.
SelectFuel_Title Select fuel Sélectionner le carburant
SelectMods_Title Select mods to include in the game Sélection des mods à inclure dans le jeu
SelectOption Select... Sélectionner...
SelectVehicle_Title Select vehicle Sélectionner un véhicule
ServerRacks__Title Server racks Baies de serveurs
ServerRacks__Tooltip Data center hosts server racks. Every added server rack increases the computing output but also increases demands on power, cooling and more. Server racks can be freely added and removed below. Le centre de données héberge des baies de serveurs. Chaque baie de serveur ajoutée augmente la puissance de calcul, mais augmente également les exigences en matière d'alimentation, de refroidissement, etc. Les baies de serveurs peuvent être librement ajoutées et supprimées ci-dessous.
Context English French
RocketLaunchPad__name Rocket launch pad Rampe de lancement de fusée
RockMine__name Rock mine Mine de pierre
RotaryKilnGas__name Rotary Kiln (gas) Four rotatif (gaz)
RotaryKiln__desc Performs calcination process under high temperatures. Used to produce cement. Effectue le processus de calcination à haute température. Utilisé pour produire du ciment.
RotaryKiln__name Rotary Kiln Four Rotatif
RotateShortcut__Tooltip Press the shortcut key to rotate clock-wise Appuyer sur la touche de raccourci pour effectuer une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre
RuinsRecycleFormatted__Tooltip Recycling this building provides you with useful materials which will be automatically transported by trucks where needed (e.g. {0} will be delivered to a {1}). Le recyclage de ce bâtiment vous fournit des matériaux utiles qui seront automatiquement transportés par des camions en cas de besoin (par exemple, {0} sera livré à un {1}).
RuinsRecycle__Action Start recycling Démarrer le recyclage
Ruins__desc Seems like a building that is abandoned for a long time and no longer useful. We can deconstruct it for useful materials which can be processed in our factory. On dirait un bâtiment abandonné depuis longtemps et qui n'est plus utile. Nous pouvons le démonter pour obtenir des matériaux utiles qui pourront être traités dans notre usine.
Ruins__name Abandoned communication station Station de communication abandonnée
RunOnLowFuel__Action Run on low fuel Fonctionne en cas de manque de carburant
RunOnLowFuel__Tooltip The ship will depart even with insufficient fuel, but the journey will take longer and cost Unity. Le navire partira même s'il n'a pas assez de carburant, mais le voyage sera plus long et coûtera des Unity.
Saved__Detail Saved Sauvegardé
SaveInProgress Saving ... Sauvegarde …
SaveMigration__BlueprintsNote Note that blueprints remain compatible so you can go back to the old game version, export your blueprints to string, and import them to the new version. Notez que les plans restent compatibles, vous pouvez donc revenir à l’ancienne version du jeu, exporter vos plans sous forme de chaîne et les importer dans la nouvelle version.
SaveMigration__Intro Welcome to the {0}! Unfortunately, saves from the previous game version are not compatible. However, the new version is full of new exciting content so we hope you will not mind a new start.

If you'd prefer to keep playing your old save, you can! Just go to Steam and switch to the old version '{1}' as shown below. Steam will then automatically download it for you. Whenever you are ready to go back to {0} just remove the beta branch by setting it to 'None'.
Bienvenue dans l'{0} ! Malheureusement, les sauvegardes de la version précédente du jeu ne sont pas compatibles. Cependant, la nouvelle version regorge de nouveaux contenus passionnants, nous espérons donc que vous ne serez pas dérangé par un nouveau départ.

Si vous préférez continuer à jouer avec votre ancienne sauvegarde, c'est possible ! Il vous suffit de vous rendre sur Steam et de passez à l'ancienne version '{1}' comme indiqué ci-dessous. Steam la téléchargera automatiquement pour vous. Lorsque vous serez prêt à revenir à {0}, il vous suffira de supprimer la branche bêta en la réglant sur "Aucune".
SaveName__Label Name your save Nommez votre sauvegarde
SaveNew + New save + Nouvelle sauvegarde
Save_Action Save Sauvegarder
Save_Title Save game Sauvegarder la partie
Save__FailureMessage Failed to save the game! L'enregistrement de la partie a échoué !
Save__SuccessMessage File {0} has been saved! Le fichier {0} a été sauvegardé !
Save__Title Save Sauvegarde
Scale Scale Échelle
ScrapVehicle__Action Scrap Déconstruire
ScrapVehicle__InProgress Vehicle is heading to be scrapped in the vehicle depot Le véhicule va être mis au rebut dans le dépôt de véhicules
ScrapVehicle__Tooltip Sends the vehicle to the vehicle depot to be scrapped for parts Envoyer le véhicule au dépôt pour le déconstruire et récupérer les pièces détachées
ScreenSetting_Title Screen Écran
Search Search Rechercher
SeedsTech_Description To discover new seeds, explore the world map with your ship. Pour découvrir de nouvelles semences, explorez la carte du monde avec votre navire.

Loading…

User avatar tartuf

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

a month ago
User avatar Loshen

Suggestion removed

Captain of Industry / GameFrench

a month ago
User avatar Antynea

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

a month ago
User avatar wizzard31

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

4 months ago
User avatar wizzard31

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

4 months ago
12 months ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English French
If si Glossary
of de Glossary
you vous Glossary

Utiliser "vous", ne pas tutoyer

your votre Glossary

String information

Context
SaveMigration__Intro
Source string comment
{0} - Update 1, {1} - branch name
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
fr.po, string 2171