Translation

WorldMineInfo__ProvidesResources
English example use: {0} = Oil rig example use: {0} = Oil rig
Context English French
WorldLocation_Orders Ship orders Ordre de mission
WorldLocation_Orders__Battle Battle Combattre
WorldLocation_Orders__DeliverCargo Deliver cargo Livrer la cargaison
WorldLocation_Orders__Explore Explore Explorer
WorldLocation_Orders__GoHome Go home Revenir au port
WorldLocation_Orders__LoadCargo Load cargo Charger la cargaison
WorldLocation_Orders__Visit Visit Visitez
WorldLocation_StructureFound Structure found Structure trouvée
WorldMap World map Carte du monde
WorldMine__Desc This site mines {0} when assigned with workers. Ce site exploite {0} lorsque des travailleurs y sont affectés.
WorldMine_ReducedOutput Warning: {0} of production is currently wasted due to a lack of Unity, resulting in an actual output of {1}. This penalty can increase over time. Attention : {0} de la production est actuellement gaspillée en raison d'un manque d'Unity, ce qui se traduit par une production réelle de {1}. Cette pénalité peut augmenter avec le temps.
WorldMine_ReserveEstimate Years left: {0} (estimate) Années restantes : {0} (estimation)
WorldMine_ReserveEstimate__Tooltip This rough estimate is based on the current production level. Idle times (such as due to a full output) are not accounted for, in which case the duration left might be greater. Cette estimation approximative est basée sur le niveau de production actuel. Les temps d'inactivité (par exemple en raison d'une sortie qui bouchonne) ne sont pas pris en compte, auquel cas la durée restante peut être plus longue.
WorldMine_ReserveTooltip Shows the overall status of the reserve available in this deposit. This is a limited resource. Affiche l'état général de la réserve disponible dans ce gisement. Il s'agit d'une ressource limitée.
WorldMineInfo__NeedsRepair This {0} needs to be repaired before we can use it. {0} doit être réparée avant que nous puissions l'utiliser.
WorldMineInfo__ProvidesResources This {0} provides us with resources. To deliver the resources to our island we need to send our ship to fetch it. Or find & repair a dedicated cargo ship and build a cargo depot to automate the process. {0} nous fournit des ressources. Pour livrer les ressources sur notre île, nous devons envoyer notre navire pour les récupérer. Trouvez et réparez un navire cargo et construisez un dépôt de marchandises pour automatiser le processus.
WorldMineProductionLvl__Title Production level Niveau de production
WorldMineProductionLvl__Tooltip Production level determines output of this station but also increases its demands on workers, maintenance and Unity. Stations can be upgraded to provide even higher production levels. Le niveau de production détermine la production de ce site mais augmente également ses exigences en termes de personnel, de maintenance et d'Unity. Les sites peuvent être mis à niveau pour fournir des niveaux de production encore plus élevés.
WorldMineTitleWithLevel {0} (Level {1}) {0} (Niveau {1})
WorldSettlement_NeutralDesc This is a peaceful settlement we can trade with. We can also give them donations to increase our reputation and motivate some of their people to join our island or provide us with more trade deals. Ceci est une colonie pacifique, nous pouvons commercer avec eux. Nous pouvons également leur faire des dons pour accroître notre réputation, motiver certains de leurs habitants à rejoindre notre île, et nous proposer davantage d'accords commerciaux.
YouShallNotPassStaticIslandMap__desc Prepare for the ultimate challenge on You Shall Not Pass, an experimental map designed to push your skills to the limit! The starting point is a tiny valley with limited space, yet it is abundant in resources. Your task? Ascend to the top plateau before you run out of space (and coal). Once at the top, you are rewarded with a flat area for building a vast factory so you can utilize all the resources available to you.

Will your excavators win the race against time or will your factory spiral out of control as your resources sputter out? Only the captains with the most robust plans (and trousers) can conquer this island of pain.

This map is for experts only.
Préparez-vous à relever le défi ultime sur Vous Ne Passerez Pas, une carte expérimentale conçue pour repousser vos limites ! Le point de départ est une minuscule vallée à l'espace limité, mais qui regorge de ressources. Votre mission ? Monter jusqu'au plateau supérieur avant de manquer d'espace (et de charbon). Une fois au sommet, vous serez récompensé par une zone plane où vous pourrez construire une vaste usine afin d'utiliser toutes les ressources à votre disposition.

Vos excavatrices gagneront-elles la course contre la montre ou votre usine deviendra-t-elle incontrôlable à mesure que vos ressources s'épuiseront ? Seuls les capitaines dotés des plans (et des pantalons) les plus solides pourront conquérir cette île de douleur.

Cette carte est réservée aux experts.
YouShallNotPassStaticIslandMap__name You Shall Not Pass Vous Ne Passerez Pas
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. Permet de distribuer et de hiérarchiser les produits en utilisant l'un de ses deux ports d'entrée et de sortie.
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__name Flat balancer Équilibreur (plat)
Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. Permet de distribuer et de hiérarchiser les produits en utilisant l'un de ses deux ports d'entrée et de sortie.
Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__name U-shape balancer Équilibreur (en U)
Zipper_IoPortShape_MoltenMetalChannel__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. Permet de distribuer et de hiérarchiser les produits en utilisant l'un de ses deux ports d'entrée et de sortie.
Zipper_IoPortShape_MoltenMetalChannel__name Molten balancer Équilibreur de métaux en fusion
Zipper_IoPortShape_Pipe__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. Permet de distribuer et de hiérarchiser les produits en utilisant l'un de ses deux ports d'entrée et de sortie.
Zipper_IoPortShape_Pipe__name Pipe balancer Équilibreur de tuyaux
Context English French
WorldLocation_Orders__Visit Visit Visitez
WorldLocation_StructureFound Structure found Structure trouvée
WorldLocation__BeingExplored_Title Exploration in progress! Exploration en cours !
WorldLocation__Explored_Desc This was already explored. Cet endroit a déjà été exploré.
WorldLocation__Explored_Title Fully explored Entièrement exploré
WorldLocation__Home_Desc This is our home island! Ceci est votre île principale !
WorldLocation__Home_Title Home island Île principale
WorldLocation__UnknownOnWay_Desc Our ship is on way to explore this! Notre navire est en route pour explorer cela !
WorldLocation__Unknown_Desc We need to explore this! Nous devrions explorer cette voie !
WorldLocation__Unknown_Title Unknown location Zone inconnue
WorldLocation__WithEnemyOnWay_Desc Our ship is on her way to the battle! Notre navire est en route pour la bataille !
WorldLocation__WithEnemy_Desc There is an enemy that needs to be defeated! Il y a un ennemi à vaincre !
WorldLocation__WithEnemy_Title Location with enemy Emplacement avec des ennemis
WorldMap World map Carte du monde
WorldMineInfo__NeedsRepair This {0} needs to be repaired before we can use it. {0} doit être réparée avant que nous puissions l'utiliser.
WorldMineInfo__ProvidesResources This {0} provides us with resources. To deliver the resources to our island we need to send our ship to fetch it. Or find & repair a dedicated cargo ship and build a cargo depot to automate the process. {0} nous fournit des ressources. Pour livrer les ressources sur notre île, nous devons envoyer notre navire pour les récupérer. Trouvez et réparez un navire cargo et construisez un dépôt de marchandises pour automatiser le processus.
WorldMineProductionLvl__Title Production level Niveau de production
WorldMineProductionLvl__Tooltip Production level determines output of this station but also increases its demands on workers, maintenance and Unity. Stations can be upgraded to provide even higher production levels. Le niveau de production détermine la production de ce site mais augmente également ses exigences en termes de personnel, de maintenance et d'Unity. Les sites peuvent être mis à niveau pour fournir des niveaux de production encore plus élevés.
WorldMineTitleWithLevel {0} (Level {1}) {0} (Niveau {1})
WorldMine_ReducedOutput Warning: {0} of production is currently wasted due to a lack of Unity, resulting in an actual output of {1}. This penalty can increase over time. Attention : {0} de la production est actuellement gaspillée en raison d'un manque d'Unity, ce qui se traduit par une production réelle de {1}. Cette pénalité peut augmenter avec le temps.
WorldMine_ReserveEstimate Years left: {0} (estimate) Années restantes : {0} (estimation)
WorldMine_ReserveEstimate__Tooltip This rough estimate is based on the current production level. Idle times (such as due to a full output) are not accounted for, in which case the duration left might be greater. Cette estimation approximative est basée sur le niveau de production actuel. Les temps d'inactivité (par exemple en raison d'une sortie qui bouchonne) ne sont pas pris en compte, auquel cas la durée restante peut être plus longue.
WorldMine_ReserveTooltip Shows the overall status of the reserve available in this deposit. This is a limited resource. Affiche l'état général de la réserve disponible dans ce gisement. Il s'agit d'une ressource limitée.
WorldMine__Desc This site mines {0} when assigned with workers. Ce site exploite {0} lorsque des travailleurs y sont affectés.
WorldSettlement_NeutralDesc This is a peaceful settlement we can trade with. We can also give them donations to increase our reputation and motivate some of their people to join our island or provide us with more trade deals. Ceci est une colonie pacifique, nous pouvons commercer avec eux. Nous pouvons également leur faire des dons pour accroître notre réputation, motiver certains de leurs habitants à rejoindre notre île, et nous proposer davantage d'accords commerciaux.
YouShallNotPassStaticIslandMap__desc Prepare for the ultimate challenge on You Shall Not Pass, an experimental map designed to push your skills to the limit! The starting point is a tiny valley with limited space, yet it is abundant in resources. Your task? Ascend to the top plateau before you run out of space (and coal). Once at the top, you are rewarded with a flat area for building a vast factory so you can utilize all the resources available to you.

Will your excavators win the race against time or will your factory spiral out of control as your resources sputter out? Only the captains with the most robust plans (and trousers) can conquer this island of pain.

This map is for experts only.
Préparez-vous à relever le défi ultime sur Vous Ne Passerez Pas, une carte expérimentale conçue pour repousser vos limites ! Le point de départ est une minuscule vallée à l'espace limité, mais qui regorge de ressources. Votre mission ? Monter jusqu'au plateau supérieur avant de manquer d'espace (et de charbon). Une fois au sommet, vous serez récompensé par une zone plane où vous pourrez construire une vaste usine afin d'utiliser toutes les ressources à votre disposition.

Vos excavatrices gagneront-elles la course contre la montre ou votre usine deviendra-t-elle incontrôlable à mesure que vos ressources s'épuiseront ? Seuls les capitaines dotés des plans (et des pantalons) les plus solides pourront conquérir cette île de douleur.

Cette carte est réservée aux experts.
YouShallNotPassStaticIslandMap__name You Shall Not Pass Vous Ne Passerez Pas
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. Permet de distribuer et de hiérarchiser les produits en utilisant l'un de ses deux ports d'entrée et de sortie.
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__name Flat balancer Équilibreur (plat)
Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. Permet de distribuer et de hiérarchiser les produits en utilisant l'un de ses deux ports d'entrée et de sortie.

Loading…

User avatar tartuf

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

6 months ago
User avatar Antynea

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

6 months ago
User avatar Loshen

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Antynea

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Antynea

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
a year ago
a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English French
cargo cargaison Glossary
cargo depot dépôt de marchandises Glossary
or ou Glossary
ship navire Glossary

String information

Context
WorldMineInfo__ProvidesResources
Source string comment
example use: {0} = Oil rig example use: {0} = Oil rig
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
fr.po, string 2981