Translation

PipeT1__name
English name name
Context English French
PartialTrucksToggle__Tooltip If this is enabled and there are no jobs in the queue, trucks can be assigned delivery jobs that don’t necessarily utilize their cargo capacity fully (e.g. 50% cargo utilization). This makes logistics more responsive in the early phases of your island. However, later on, it is reasonable to disable this to save on fuel costs. Si cette option est activée et qu'il n'y a pas de tâches dans la file d'attente, les camions peuvent se voir attribuer des tâches de livraison qui n'utilisent pas nécessairement pleinement leur capacité de chargement (par exemple, 50 % d'utilisation de la cargaison). Cela rend la logistique plus réactive dans les premières phases de votre île. Cependant, plus tard, il est raisonnable de le désactiver pour économiser sur les coûts de carburant.
ParticlesRenderingQuality Particles quality Qualité des particules
PasteString__Action Paste Coller
PasteString__Tooltip Click to paste a string from the clipboard. Cliquez pour coller une chaîne depuis le presse-papiers.
PatchNotes Patch notes Notes de correctifs
PatchNotes__New New changes since you last played Nouveaux changements depuis votre dernière session
Pause Pause Pause
Paused Paused En pause
PauseTool Pause tool Outil Pause
PauseTool__PauseOnlyTooltip Hold the shortcut key to apply pause only. This disables un-pause functionality. Maintenez le raccourci clavier pour seulement mettre en pause. Cela désactive la fonction qui enlève la pause.
PauseTool__Tooltip Click or drag over an area of structures and vehicles to pause or unpause them Cliquez ou glissez au-dessus d'une zone contenant des structures et des véhicules pour les mettre en pause ou enlever la pause
PerJourneySuffix journey voyage
PhotoMode Photo mode Mode photo
PipeFormattedFirst__desc Transports liquids and gasses. Pipes cannot transport more than one product type at a time. Transporte des liquides et des gaz. Les tuyaux ne peuvent pas transporter plus d'un type de produit à la fois.
PipeFormattedNext__desc Transports liquids and gasses. Its throughput is {0} times increased compared to the previous tier. Transporte des liquides et des gaz. Son débit est {0} fois augmenté par rapport au niveau précédent.
PipeT1__name Pipe Tuyau
PipeT2__name Pipe II Tuyau II
PipeT3__name Pipe III Tuyau III
PlaceMultipleTooltip Hold the shortcut key to place selected structures multiple times Maintenez le raccourci clavier enfoncé pour placer les structures sélectionnées plusieurs fois
PlaceSurface__Tooltip Designates an area for surface placement by trucks. Désigne une zone pour la mise en place du revêtement par les camions.
PlanningMode Planning mode Mode de planification
PlanningModeActive__Title Planning mode on Mode planification activé
PlanningModeActive__Tooltip Planning mode is enabled which means that any new construction will be paused (preventing trucks to make deliveries). Click to turn the planning mode off. Le mode de planification est activé, ce qui signifie que toute nouvelle construction sera mise en pause (empêchant les camions d’effectuer des livraisons). Cliquez pour désactiver le mode de planification.
Pollution Pollution Pollution
PolymerizationPlant__name Polymerization plant Usine de polymérisation
PopGrowth Population growth Croissance démographique
PopsBoostT1__desc Pops growth increased by {0} La croissance de la population est augmentée de {0}
PopsBoostT1__name Growth boost Baby-Boom
PopsCannotWork__Quarantine In quarantine En quarantaine
PopsCannotWork__Starving Starving Affamé
PopsCannotWorkTitle Some pops can't work Certaines personnes ne peuvent pas travailler
Context English French
PartialTrucksToggle__Tooltip If this is enabled and there are no jobs in the queue, trucks can be assigned delivery jobs that don’t necessarily utilize their cargo capacity fully (e.g. 50% cargo utilization). This makes logistics more responsive in the early phases of your island. However, later on, it is reasonable to disable this to save on fuel costs. Si cette option est activée et qu'il n'y a pas de tâches dans la file d'attente, les camions peuvent se voir attribuer des tâches de livraison qui n'utilisent pas nécessairement pleinement leur capacité de chargement (par exemple, 50 % d'utilisation de la cargaison). Cela rend la logistique plus réactive dans les premières phases de votre île. Cependant, plus tard, il est raisonnable de le désactiver pour économiser sur les coûts de carburant.
ParticlesRenderingQuality Particles quality Qualité des particules
PasteString__Action Paste Coller
PasteString__Tooltip Click to paste a string from the clipboard. Cliquez pour coller une chaîne depuis le presse-papiers.
PatchNotes Patch notes Notes de correctifs
PatchNotes__New New changes since you last played Nouveaux changements depuis votre dernière session
Pause Pause Pause
Paused Paused En pause
PauseTool Pause tool Outil Pause
PauseTool__PauseOnlyTooltip Hold the shortcut key to apply pause only. This disables un-pause functionality. Maintenez le raccourci clavier pour seulement mettre en pause. Cela désactive la fonction qui enlève la pause.
PauseTool__Tooltip Click or drag over an area of structures and vehicles to pause or unpause them Cliquez ou glissez au-dessus d'une zone contenant des structures et des véhicules pour les mettre en pause ou enlever la pause
PerJourneySuffix journey voyage
PhotoMode Photo mode Mode photo
PipeFormattedFirst__desc Transports liquids and gasses. Pipes cannot transport more than one product type at a time. Transporte des liquides et des gaz. Les tuyaux ne peuvent pas transporter plus d'un type de produit à la fois.
PipeFormattedNext__desc Transports liquids and gasses. Its throughput is {0} times increased compared to the previous tier. Transporte des liquides et des gaz. Son débit est {0} fois augmenté par rapport au niveau précédent.
PipeT1__name Pipe Tuyau
PipeT2__name Pipe II Tuyau II
PipeT3__name Pipe III Tuyau III
PlaceMultipleTooltip Hold the shortcut key to place selected structures multiple times Maintenez le raccourci clavier enfoncé pour placer les structures sélectionnées plusieurs fois
PlaceSurface__Tooltip Designates an area for surface placement by trucks. Désigne une zone pour la mise en place du revêtement par les camions.
PlanningMode Planning mode Mode de planification
PlanningModeActive__Title Planning mode on Mode planification activé
PlanningModeActive__Tooltip Planning mode is enabled which means that any new construction will be paused (preventing trucks to make deliveries). Click to turn the planning mode off. Le mode de planification est activé, ce qui signifie que toute nouvelle construction sera mise en pause (empêchant les camions d’effectuer des livraisons). Cliquez pour désactiver le mode de planification.
Pollution Pollution Pollution
PolymerizationPlant__name Polymerization plant Usine de polymérisation
PopGrowth Population growth Croissance démographique
PopsBoostT1__desc Pops growth increased by {0} La croissance de la population est augmentée de {0}
PopsBoostT1__name Growth boost Baby-Boom
PopsCannotWorkTitle Some pops can't work Certaines personnes ne peuvent pas travailler
PopsCannotWork__Quarantine In quarantine En quarantaine

Loading…

User avatar Homerdu29

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

3 years ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

3 years ago
Browse all component changes

Things to check

Glossary

English French
pipes tuyaux Glossary

String information

Screenshot context

Add screenshot
Context
PipeT1__name
Source string comment
name name
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
fr.po, string 1567