Translation

ParticlesRenderingQuality
English title for particle quality setting title for particle quality setting
Context English French
OutputThisProductOnly__Tooltip If enabled, the output port of this storage will output only this product. Si cette option est activée, le port de sortie de ce stockage ne délivrera que ce produit.
Overlays__Designations Mining & dumping Exploitation minière & déversement
Overlays__Grid Terrain grid Grille du terrain
Overlays__Resources Resources Ressources
Overlays__Title Overlays Calques
Overlays__Trees Tree harvesting Récolte d'arbres
OverwriteSave__Action Overwrite Écraser
OverwriteSave__ConfirmPrompt Are you sure you want to overwrite {0}? Êtes-vous sûr de vouloir écraser {0} ?
OwnedVehicles Owned Possédé
OxygenFurnace__desc Creates steel by blowing pure oxygen under high-pressure into molten iron, lowering its carbon content. Crée de l'acier en soufflant de l'oxygène pur sous haute pression dans du fer en fusion, réduisant ainsi sa teneur en carbone.
OxygenFurnace__name Oxygen furnace Four à oxygène
OxygenFurnaceT2__name Oxygen furnace II Four à oxygène II
PalmTree__desc Palm tree Palmier
PartialTrucksToggle Allow partially loaded trucks Autoriser les camions partiellement chargés
PartialTrucksToggle__Tooltip If this is enabled and there are no jobs in the queue, trucks can be assigned delivery jobs that don’t necessarily utilize their cargo capacity fully (e.g. 50% cargo utilization). This makes logistics more responsive in the early phases of your island. However, later on, it is reasonable to disable this to save on fuel costs. Si cette option est activée et qu'il n'y a pas de tâches dans la file d'attente, les camions peuvent se voir attribuer des tâches de livraison qui n'utilisent pas nécessairement pleinement leur capacité de chargement (par exemple, 50 % d'utilisation de la cargaison). Cela rend la logistique plus réactive dans les premières phases de votre île. Cependant, plus tard, il est raisonnable de le désactiver pour économiser sur les coûts de carburant.
ParticlesRenderingQuality Particles quality Qualité des particules
PasteString__Action Paste Coller
PasteString__Tooltip Click to paste a string from the clipboard. Cliquez pour coller une chaîne depuis le presse-papiers.
PatchNotes Patch notes Notes de correctifs
PatchNotes__New New changes since you last played Nouveaux changements depuis votre dernière session
Pause Pause Pause
Paused Paused En pause
PauseTool Pause tool Outil Pause
PauseTool__PauseOnlyTooltip Hold the shortcut key to apply pause only. This disables un-pause functionality. Maintenez le raccourci clavier pour seulement mettre en pause. Cela désactive la fonction qui enlève la pause.
PauseTool__Tooltip Click or drag over an area of structures and vehicles to pause or unpause them Cliquez ou glissez au-dessus d'une zone contenant des structures et des véhicules pour les mettre en pause ou enlever la pause
PerJourneySuffix journey voyage
PhotoMode Photo mode Mode photo
PipeFormattedFirst__desc Transports liquids and gasses. Pipes cannot transport more than one product type at a time. Transporte des liquides et des gaz. Les tuyaux ne peuvent pas transporter plus d'un type de produit à la fois.
PipeFormattedNext__desc Transports liquids and gasses. Its throughput is {0} times increased compared to the previous tier. Transporte des liquides et des gaz. Son débit est {0} fois augmenté par rapport au niveau précédent.
PipeT1__name Pipe Tuyau
PipeT2__name Pipe II Tuyau II
Context English French
OutputThisProductOnly__Tooltip If enabled, the output port of this storage will output only this product. Si cette option est activée, le port de sortie de ce stockage ne délivrera que ce produit.
Overlays__Designations Mining & dumping Exploitation minière & déversement
Overlays__Grid Terrain grid Grille du terrain
Overlays__Resources Resources Ressources
Overlays__Title Overlays Calques
Overlays__Trees Tree harvesting Récolte d'arbres
OverwriteSave__Action Overwrite Écraser
OverwriteSave__ConfirmPrompt Are you sure you want to overwrite {0}? Êtes-vous sûr de vouloir écraser {0} ?
OwnedVehicles Owned Possédé
OxygenFurnaceT2__name Oxygen furnace II Four à oxygène II
OxygenFurnace__desc Creates steel by blowing pure oxygen under high-pressure into molten iron, lowering its carbon content. Crée de l'acier en soufflant de l'oxygène pur sous haute pression dans du fer en fusion, réduisant ainsi sa teneur en carbone.
OxygenFurnace__name Oxygen furnace Four à oxygène
PalmTree__desc Palm tree Palmier
PartialTrucksToggle Allow partially loaded trucks Autoriser les camions partiellement chargés
PartialTrucksToggle__Tooltip If this is enabled and there are no jobs in the queue, trucks can be assigned delivery jobs that don’t necessarily utilize their cargo capacity fully (e.g. 50% cargo utilization). This makes logistics more responsive in the early phases of your island. However, later on, it is reasonable to disable this to save on fuel costs. Si cette option est activée et qu'il n'y a pas de tâches dans la file d'attente, les camions peuvent se voir attribuer des tâches de livraison qui n'utilisent pas nécessairement pleinement leur capacité de chargement (par exemple, 50 % d'utilisation de la cargaison). Cela rend la logistique plus réactive dans les premières phases de votre île. Cependant, plus tard, il est raisonnable de le désactiver pour économiser sur les coûts de carburant.
ParticlesRenderingQuality Particles quality Qualité des particules
PasteString__Action Paste Coller
PasteString__Tooltip Click to paste a string from the clipboard. Cliquez pour coller une chaîne depuis le presse-papiers.
PatchNotes Patch notes Notes de correctifs
PatchNotes__New New changes since you last played Nouveaux changements depuis votre dernière session
Pause Pause Pause
Paused Paused En pause
PauseTool Pause tool Outil Pause
PauseTool__PauseOnlyTooltip Hold the shortcut key to apply pause only. This disables un-pause functionality. Maintenez le raccourci clavier pour seulement mettre en pause. Cela désactive la fonction qui enlève la pause.
PauseTool__Tooltip Click or drag over an area of structures and vehicles to pause or unpause them Cliquez ou glissez au-dessus d'une zone contenant des structures et des véhicules pour les mettre en pause ou enlever la pause
PerJourneySuffix journey voyage
PhotoMode Photo mode Mode photo
PipeFormattedFirst__desc Transports liquids and gasses. Pipes cannot transport more than one product type at a time. Transporte des liquides et des gaz. Les tuyaux ne peuvent pas transporter plus d'un type de produit à la fois.
PipeFormattedNext__desc Transports liquids and gasses. Its throughput is {0} times increased compared to the previous tier. Transporte des liquides et des gaz. Son débit est {0} fois augmenté par rapport au niveau précédent.
PipeT1__name Pipe Tuyau

Loading…

User avatar Loshen

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
User avatar Antynea

Suggestion added

Captain of Industry / GameFrench

7 months ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

String information

Context
ParticlesRenderingQuality
Source string comment
title for particle quality setting title for particle quality setting
String age
7 months ago
Source string age
7 months ago
Translation file
fr.po, string 1553