Translation

Menu__DifficultySettings
English button to edit advanced game difficulty settings in-game button to edit advanced game difficulty settings in-game
Context English Estonian
Mechanic_RealismPlus__LogisticsPower Belts and storage units require power to function and stop working without it Rihmad ja salvestusseadmed vajavad toimimiseks toidet ja lakkavad selleta töötamast
Mechanic_RealismPlus__QuickRepair Quick repair action is not available Kiire parandustegevus pole saadaval
Mechanic_RealismPlus__Title Realism++ Realistlikkus++
Mechanic_ReducedWorldMines__Title Reduced world mines Vähendatud maailma kaevanduste arv
Mechanic_ReducedWorldMines__WorldMines World mines have reduced deposits Maailma kaevandused on väiksemad
Mechanic_ResourcesBoost__ExtraMaterials Extra starting resources Täiendavad lähteressursid
Mechanic_ResourcesBoost__InfiniteMines Infinite world mines Lõpmatud maailma kaevandused
Mechanic_ResourcesBoost__Refund Full deconstruction refund Täielik materjali tagastus lammutusel
Mechanic_ResourcesBoost__Title Resources boost Ressursid suurendatud
Mechanics Mechanics Mehaanika
MechPowerGenerator__AutoBalance Auto-balance Automaatne tasakaalustus
MechPowerGenerator__AutoBalanceTooltip When enabled, the turbine will be automatically paused once the shaft is nearly fully charged to save the input product from being wasted. The production will resume once the shaft's charge gets low. Keep in mind that when turbine starts, it takes it some time to get to the full power. Sisse lülitatuna peatatakse turbiin automaatselt kui võll on peaaegu täielikult koormatud, et sisendi toorainet mitte raisata. Tootmine jätkub kui võlli laeng on madal. Pidage meeles, et turbiini käivitumisel kulub täisvõimsuseni jõudmiseks aega.
MechPowerGenerator__EfficiencyTitle Efficiency Tõhusus
MechPowerGenerator__EfficiencyTooltip Efficiency is a ratio of produced power over used input. It represents how efficiently is input product converted to mechanical power. If the shaft is overloaded, some produced power will be wasted and efficiency will go down accordingly. There is also loss of efficiency when the machine is starting-up. To avoid startup losses, this machine should run continuously without interruption. Tõhusus on toodetud võimsuse ja kasutatud sisendi suhe. See näitab, kui tõhusalt on sisendtoode muundatud mehaaniliseks jõuks. Kui võll on ülekoormatud, siis osa toodetud elektrist läheb raisku ja tõhusus väheneb vastavalt. Samuti väheneb see näitaja kui masin on käivitusfaasis. Et vältida käivitusfaasi kahjusid, peaks see masin töötama katkestusteta.
Menu__Continue Continue Jätka
Menu__DifficultySettings Customize difficulty Kohandage raskusastet
Menu__Discord Discord Discord(veeb)
Menu__Load Load Laadi
Menu__MapEditor Map editor Kaardiredaktor
Menu__NewGame New game Uus mäng
Menu__OpenSettings Settings Seaded
Menu__Save Save Salvesta
MenusFpsLimitRenderingSetting__Name FPS limit in menus FPS kaadrilimiit menüüdes
MessageCenter__MessagesTitle Messages Sõnumid
MessageCenter__Title Message center Sõnumikeskus
MessageGroupFoodProduction__name Food production Toidu tootmine
MessageGroupGeneral__name General Üldteave
MessageGroupGettingStarted__name Getting started Alustamine
MessageGroupLogistics__name Logistics Logistika
MessageGroupSettlement__name Settlement Asum
MessageGroupTerraforming__name Terraforming Maastiku kujundus
Context English Estonian
Mechanic_Realism__Starvation People die from starvation Inimesed surevad nälga
Mechanic_Realism__Title Realism Realistlikkus
Mechanic_Realism__VehiclesFuel Vehicles can't move without fuel Sõidukid ei saa ilma kütuseta liikuda
Mechanic_ReducedWorldMines__Title Reduced world mines Vähendatud maailma kaevanduste arv
Mechanic_ReducedWorldMines__WorldMines World mines have reduced deposits Maailma kaevandused on väiksemad
Mechanic_ResourcesBoost__ExtraMaterials Extra starting resources Täiendavad lähteressursid
Mechanic_ResourcesBoost__InfiniteMines Infinite world mines Lõpmatud maailma kaevandused
Mechanic_ResourcesBoost__Refund Full deconstruction refund Täielik materjali tagastus lammutusel
Mechanic_ResourcesBoost__Title Resources boost Ressursid suurendatud
MechPowerGenerator__AutoBalance Auto-balance Automaatne tasakaalustus
MechPowerGenerator__AutoBalanceTooltip When enabled, the turbine will be automatically paused once the shaft is nearly fully charged to save the input product from being wasted. The production will resume once the shaft's charge gets low. Keep in mind that when turbine starts, it takes it some time to get to the full power. Sisse lülitatuna peatatakse turbiin automaatselt kui võll on peaaegu täielikult koormatud, et sisendi toorainet mitte raisata. Tootmine jätkub kui võlli laeng on madal. Pidage meeles, et turbiini käivitumisel kulub täisvõimsuseni jõudmiseks aega.
MechPowerGenerator__EfficiencyTitle Efficiency Tõhusus
MechPowerGenerator__EfficiencyTooltip Efficiency is a ratio of produced power over used input. It represents how efficiently is input product converted to mechanical power. If the shaft is overloaded, some produced power will be wasted and efficiency will go down accordingly. There is also loss of efficiency when the machine is starting-up. To avoid startup losses, this machine should run continuously without interruption. Tõhusus on toodetud võimsuse ja kasutatud sisendi suhe. See näitab, kui tõhusalt on sisendtoode muundatud mehaaniliseks jõuks. Kui võll on ülekoormatud, siis osa toodetud elektrist läheb raisku ja tõhusus väheneb vastavalt. Samuti väheneb see näitaja kui masin on käivitusfaasis. Et vältida käivitusfaasi kahjusid, peaks see masin töötama katkestusteta.
MenusFpsLimitRenderingSetting__Name FPS limit in menus FPS kaadrilimiit menüüdes
Menu__Continue Continue Jätka
Menu__DifficultySettings Customize difficulty Kohandage raskusastet
Menu__Discord Discord Discord(veeb)
Menu__Load Load Laadi
Menu__MapEditor Map editor Kaardiredaktor
Menu__NewGame New game Uus mäng
Menu__OpenSettings Settings Seaded
Menu__Save Save Salvesta
MessageCenter__MessagesTitle Messages Sõnumid
MessageCenter__Title Message center Sõnumikeskus
MessageGroupFoodProduction__name Food production Toidu tootmine
MessageGroupGeneral__name General Üldteave
MessageGroupGettingStarted__name Getting started Alustamine
MessageGroupLogistics__name Logistics Logistika
MessageGroupSettlement__name Settlement Asum
MessageGroupTerraforming__name Terraforming Maastiku kujundus

Loading…

User avatar tlnf

Translation changed

Captain of Industry / GameEstonian

2 months ago
User avatar tlnf

Translation uploaded

Captain of Industry / GameEstonian

2 months ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 8 variants of this string.

View

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

String information

Context
Menu__DifficultySettings
Source string comment
button to edit advanced game difficulty settings in-game button to edit advanced game difficulty settings in-game
String age
3 months ago
Source string age
3 months ago
Translation file
et.po, string 1351