Translation

TutorialOnTerDumping__part5
English {0} = key shortcut, {1} = key shortcut {0} = key shortcut, {1} = key shortcut
Context English Estonian
TutorialOnStorage__part5 Note that the red/green sliders have no effect on connected transports. For example, a storage set to <b>{0}</b> will still continue to output products via connected transports, ignoring any rules set to the storage. Pange tähele, et punased/rohelised liugurid ei mõjuta ühendatud transporte. Näiteks ladu, mille täituvusele on määratud <b>{0}</b>, jätkab toodete väljastamist ühendatud transportide kaudu, ignoreerides laole seatud reegleid.
TutorialOnStorage__part6 You can also <b>set up alerts</b> to be notified if the storage becomes either too full or too empty which would prevent connected machines from performing correctly. This is ideal for alerting you if a critical material providing storage, such as coal to a power plant, is running low. Samuti on võimalik seadistada <b>hoiatused</b>, mis käivituvad kindla ladustamise täiskoormuse taseme korral, et märgata tarneprobleemi enne, kui see toob kaasa ebasoovitavaid tagajärgi. Näiteks hoiatus madala söetaseme kohta laos, mis toidab elektrijaama.
TutorialOnStorage__part7 Once machines are connected via transports and a first product is delivered / received, trucks will no longer try to deliver / receive that type of product. You can manually override this behavior via the logistics panel in each machine in {0} and {1} panels. Rajatiste kasutajaliidestel on seaded {0} ja {1}, mis määravad, kas veoautod teenindavad rajatist või mitte. Kui on valitud automaatne režiim (vaikimisi), siis peatub tarne veoautodega niipea, kui rajatis saab toorainet / annab toodangu üle ühendatud transpordivahendi kaudu ning jätkub kui transpordivahendi ühendus katkestatakse.
TutorialOnStoragesAndTransports__name Storages with transports Ladustamine eritranspordiga
TutorialOnTerDumping__colorsDesc1 The colored outlines on the designation squares lets you determine many things. Tähistuse värvikoodid kannavad endas palju kasulikku teavet.
TutorialOnTerDumping__colorsDesc2 <b>light green square</b>: is accessible and will be used <b>heleroheline ruut</b>: on juurdepääsetav ja kasutatav
TutorialOnTerDumping__colorsDesc3 <b>yellow green square with a red outline</b>: is not accessible yet <b>punase raamiga kollaroheline ruut</b>: pole veel juurdepääsetav
TutorialOnTerDumping__colorsDesc4 <b>darkened green square</b>: already fulfilled and will be ignored <b>tumeroheline ruut</b>: juba täidetud ja seda eiratakse
TutorialOnTerDumping__colorsDesc5 The numbers on the designation indicate the height of the terrain level. Märgistusruutude väärtused näitavad antud tasapinna kõrgust.
TutorialOnTerDumping__part1 To dump materials on the terrain, select the <b>dumping designation tool</b> {0} in the bottom toolbar (1). Hover over the terrain to see your starting direction and elevation of the tool (2). Left click and drag to create a dumping designation (3). Important is that <b>dump designations should start at or below terrain</b>, otherwise they cannot be accessed by trucks. Materjalide maha ladustamiseks valige alumisel tööriistaribal (1) <b>maha ladustuse tähistuse tööriist</b> {0}. Hõljuge kursoriga maastiku kohal, et näha oma algussuunda ja tööriista kõrgust (2). Maha ladustuse tähistuse loomiseks vasakklõpsake ja lohistage (3). Oluline on see, et <b>maha ladustuse tähistus peaks algama maapinnal või sellest allpool</b>, vastasel juhul ei pääse veoautod neile ligi.
TutorialOnTerDumping__part10 The {0} has the option to filter what products can be dumped within its managed area. This managed area ignores the global dumping filter which is ideal for restricting what materials can be dumped. For example, you can only allow {1} to be dumped in a specific area by removing it from the global dumping filter and adding it to dumpable products in the {0} window. {0}is on võimalus filtreerida, millist materjali saab tema hallatavasse piirkonda maha ladustada. See hallatav ala eirab globaalset maha ladustamise filtrit, mis on hea mahaladustavate materjalide piiramiseks. Näiteks saate lubada kindlas piirkonnas üksnes {1} maha ladustada, eemaldades selle globaalsest maha ladustamise filtrist ja lisades selle {0}i aknas maha ladustatava materjali hulka.
TutorialOnTerDumping__part10Heading {0} dumping filter {0} Maha ladustamise filter
TutorialOnTerDumping__part2 Dumping designations show what the terrain will look like when completed. Maha ladustamise tähised näitavad, kuidas maastik nende rakendamisel hiljem välja näeb.
TutorialOnTerDumping__part3 The {0} key will toggle the designation tool between a sloped designation (1) for placing terrain in an ascending / descending ramp and flat designation (2). Klahv {0} lülitab pinnavormi tähistamise suunda, kas tõusev või langev pind (1) või tasapinnaline (2).
TutorialOnTerDumping__part4 The {0} key (1) will rotate ramp designations clockwise to choose which direction the slope will go. When snapped to another designation the {0} key just toggles the slope (2). Klahv {0} (1) pöörab kaldtee tähistusi päripäeva, et valida kalde suund. Kui tähised puutuvad mõne muu tähisega, lülitab {0} nupp lihtsalt kalde suunda (2).
TutorialOnTerDumping__part5 The {0} and {1} keys (1) will raise (2) and lower (3) the designation respectively, allowing you to control the target height. Remember that dumping designations with all edges above the terrain cannot be accessed by trucks. Klahvidega {0} ja {1} saab muuta märgistuste kõrgust (1) kõrgemale (2) või madalamale (3). Pidage meeles, et veoautodega ei ole võimalik läbida kõiki maapinnast kõrgemal asuvaid ladestamispaiku.
TutorialOnTerDumping__part7 Trucks dump products automatically. If there is a dumpable product that needs to be disposed of and no machine or storage that accepts it, trucks will automatically navigate to the nearest designation to dump it. Veoautod ladustavad ladestamiseks heakskiidetud materjali lähimasse maha ladustamise paika, kuid üksnes juhul, kui tarbija või ladu ei saa seda vastu võtta.
TutorialOnTerDumping__part8 There are many products that can be dumped. If you are ever curious if a product can be dumped, open the <b>Recipes screen</b> {0} by clicking on the icon in the bottom right (1), navigate to the product (2), and check if dumping is an option for consumption (3). Osa puistematerjalidest võib maha ladustada. Et teada saada, kas teid huvitavat materjali saab maha ladustada, avage <b>Retseptivaade</b> {0} all paremal olev ikoon (1), otsige see sealt üles toode (2) ja vaadake, kas tarbimisnimekirjas on võimalus maha laadimiseks (3).
TutorialOnTerDumping__part8Heading What can be dumped Mida saab maha ladustada
TutorialOnTerDumping__part9 Global dump filters choose what products can be dumped in designated areas across the island by default. For example, if you only wanted {0} and {1} used as dumping materials, you could remove any other products listed there besides those two. Globaalsed maha ladustamise filtrid valivad, milliseid tooteid saab vaikimisi kogu saarel määratud aladele maha ladustada. Näiteks kui soovite, et maha ladustamiseks sobib ainult {0} ja {1}, võite eemaldada kõik muud seal loetletud tooted peale nende kahe.
TutorialOnTerDumping__part9Heading Global dump filters Globaalsed maha ladustamise filtrid
TutorialOnTransports__name Pipes & conveyor belts Torustik ja konveierilindid
TutorialOnTransports2__height Trucks can go under any conveyors or pipes that are at height {0} or higher. However, taller vehicles such as excavators cannot go under them. In order to let taller vehicles pass, you must build a {1}. Tavalised veoautod võivad läbida vähemalt kõrgusega {0} konveierilinte. Kuid suuremad sõidukid, näiteks ekskavaatorid, ei saa seda teha ja nende liikumiseks üle maapealsete konveierilintide tuleb ehitada {1}.
TutorialOnTransports2__part1 Transports (pipes and conveyor belts) are an alternative way of transporting products around your factory. They reduce demands on your truck logistics and make product deliveries more steady. Eritransport (torustik ja konveierilindid) on alternatiivne viis toodete tööstuse tarvis transportimiseks. Need vähendavad veoautode logistika koormust ja muudavad toodete tarnimise stabiilsemaks.
TutorialOnTransports2__part2 You can see which products are making trucks the most busy in the {0} tab. Vahekaardil {0} näete, millised tooted hõivavad veokeid kõige rohkem.
TutorialOnTransports2__part3 Split and merge transports by simply connecting them to each other. If you need control over priorities and ratios, research {0} to get balancers with advanced capabilities. Eritransporti saab ühendada ja jagada. Kaubavoogude jaotuse proportsioonide ja eelistuste kohandamiseks arendage välja {0}.
TutorialOnTransports2__part4 You can also start building a transport by hovering over the red/green arrow next to a building/transport port while the construction menu is open. Konveieri paigaldamist saate alustada ka ehitamise menüü avatud olekus rajatise värava kõrval olevale noolele klõpsates. Valitud transpordivahendi tüüp vastab värava tüübile.
TutorialOnTransports2__part5 Most of the transports (except {0}) <b>can go up/down</b> by pressing {1} keys during the design process. This is handy when trying to make space for vehicles to go under. {1} klahve kasutatakse transporteri <b>kõrguse</b> muutmiseks ({0}it ei saa tõsta/langetada). Eritranspordi tõstmine maapinnast kõrgemale võimaldab veoautode läbipääsu selle alt.
TutorialOnTransports2__part7 You can build transports <b>stacked on top of each other</b>. To make it easier, toggle {0} key while placing a transport to <b>prevent it from snapping</b> to any existing one. Saate ehitada eritransporte, mis on <b>virnastatud üksteise peale</b>. Selle lihtsamaks muutmiseks lülitage eritranspordi paigutamise ajal nuppu {0}, et <b>takistada selle klammerdumine</b> mis tahes olemasoleva külge.
TutorialOnTreesPlanting__name Tree planting Puude istutamine
TutorialOnTreesPlanting__part1 Tree planting provides a renewable source of wood. To start, you need to obtain <b>tree saplings</b> by growing them on <b>farms</b>. Puude istutamine annab taastuva puiduallika. Alustamiseks on vaja hankida <b>puuistikuid </b> kasvatades neid <b>farmides </b>.
Context English Estonian
TutorialOnStorage__part4 For storages that you do not want full (such as {0}, pictured below), you can use the <b>{1}</b> slider to set the threshold which vehicles will automatically retrieve materials and store them at another available storage. Ladude puhul, mille ületäitumine ei ole soovitav (nt {0} nagu alljärgnevas näites), liigutage liugurit <b>{1}</b> vasakule, et määrata täituvuslävi, mille ületamisel on veoautod sunnitud sisu teistesse ladudesse või maha ladustamiseks viima.
TutorialOnStorage__part5 Note that the red/green sliders have no effect on connected transports. For example, a storage set to <b>{0}</b> will still continue to output products via connected transports, ignoring any rules set to the storage. Pange tähele, et punased/rohelised liugurid ei mõjuta ühendatud transporte. Näiteks ladu, mille täituvusele on määratud <b>{0}</b>, jätkab toodete väljastamist ühendatud transportide kaudu, ignoreerides laole seatud reegleid.
TutorialOnStorage__part6 You can also <b>set up alerts</b> to be notified if the storage becomes either too full or too empty which would prevent connected machines from performing correctly. This is ideal for alerting you if a critical material providing storage, such as coal to a power plant, is running low. Samuti on võimalik seadistada <b>hoiatused</b>, mis käivituvad kindla ladustamise täiskoormuse taseme korral, et märgata tarneprobleemi enne, kui see toob kaasa ebasoovitavaid tagajärgi. Näiteks hoiatus madala söetaseme kohta laos, mis toidab elektrijaama.
TutorialOnStorage__part7 Once machines are connected via transports and a first product is delivered / received, trucks will no longer try to deliver / receive that type of product. You can manually override this behavior via the logistics panel in each machine in {0} and {1} panels. Rajatiste kasutajaliidestel on seaded {0} ja {1}, mis määravad, kas veoautod teenindavad rajatist või mitte. Kui on valitud automaatne režiim (vaikimisi), siis peatub tarne veoautodega niipea, kui rajatis saab toorainet / annab toodangu üle ühendatud transpordivahendi kaudu ning jätkub kui transpordivahendi ühendus katkestatakse.
TutorialOnTerDumping__colorsDesc1 The colored outlines on the designation squares lets you determine many things. Tähistuse värvikoodid kannavad endas palju kasulikku teavet.
TutorialOnTerDumping__colorsDesc2 <b>light green square</b>: is accessible and will be used <b>heleroheline ruut</b>: on juurdepääsetav ja kasutatav
TutorialOnTerDumping__colorsDesc3 <b>yellow green square with a red outline</b>: is not accessible yet <b>punase raamiga kollaroheline ruut</b>: pole veel juurdepääsetav
TutorialOnTerDumping__colorsDesc4 <b>darkened green square</b>: already fulfilled and will be ignored <b>tumeroheline ruut</b>: juba täidetud ja seda eiratakse
TutorialOnTerDumping__colorsDesc5 The numbers on the designation indicate the height of the terrain level. Märgistusruutude väärtused näitavad antud tasapinna kõrgust.
TutorialOnTerDumping__part1 To dump materials on the terrain, select the <b>dumping designation tool</b> {0} in the bottom toolbar (1). Hover over the terrain to see your starting direction and elevation of the tool (2). Left click and drag to create a dumping designation (3). Important is that <b>dump designations should start at or below terrain</b>, otherwise they cannot be accessed by trucks. Materjalide maha ladustamiseks valige alumisel tööriistaribal (1) <b>maha ladustuse tähistuse tööriist</b> {0}. Hõljuge kursoriga maastiku kohal, et näha oma algussuunda ja tööriista kõrgust (2). Maha ladustuse tähistuse loomiseks vasakklõpsake ja lohistage (3). Oluline on see, et <b>maha ladustuse tähistus peaks algama maapinnal või sellest allpool</b>, vastasel juhul ei pääse veoautod neile ligi.
TutorialOnTerDumping__part10 The {0} has the option to filter what products can be dumped within its managed area. This managed area ignores the global dumping filter which is ideal for restricting what materials can be dumped. For example, you can only allow {1} to be dumped in a specific area by removing it from the global dumping filter and adding it to dumpable products in the {0} window. {0}is on võimalus filtreerida, millist materjali saab tema hallatavasse piirkonda maha ladustada. See hallatav ala eirab globaalset maha ladustamise filtrit, mis on hea mahaladustavate materjalide piiramiseks. Näiteks saate lubada kindlas piirkonnas üksnes {1} maha ladustada, eemaldades selle globaalsest maha ladustamise filtrist ja lisades selle {0}i aknas maha ladustatava materjali hulka.
TutorialOnTerDumping__part10Heading {0} dumping filter {0} Maha ladustamise filter
TutorialOnTerDumping__part2 Dumping designations show what the terrain will look like when completed. Maha ladustamise tähised näitavad, kuidas maastik nende rakendamisel hiljem välja näeb.
TutorialOnTerDumping__part3 The {0} key will toggle the designation tool between a sloped designation (1) for placing terrain in an ascending / descending ramp and flat designation (2). Klahv {0} lülitab pinnavormi tähistamise suunda, kas tõusev või langev pind (1) või tasapinnaline (2).
TutorialOnTerDumping__part4 The {0} key (1) will rotate ramp designations clockwise to choose which direction the slope will go. When snapped to another designation the {0} key just toggles the slope (2). Klahv {0} (1) pöörab kaldtee tähistusi päripäeva, et valida kalde suund. Kui tähised puutuvad mõne muu tähisega, lülitab {0} nupp lihtsalt kalde suunda (2).
TutorialOnTerDumping__part5 The {0} and {1} keys (1) will raise (2) and lower (3) the designation respectively, allowing you to control the target height. Remember that dumping designations with all edges above the terrain cannot be accessed by trucks. Klahvidega {0} ja {1} saab muuta märgistuste kõrgust (1) kõrgemale (2) või madalamale (3). Pidage meeles, et veoautodega ei ole võimalik läbida kõiki maapinnast kõrgemal asuvaid ladestamispaiku.
TutorialOnTerDumping__part7 Trucks dump products automatically. If there is a dumpable product that needs to be disposed of and no machine or storage that accepts it, trucks will automatically navigate to the nearest designation to dump it. Veoautod ladustavad ladestamiseks heakskiidetud materjali lähimasse maha ladustamise paika, kuid üksnes juhul, kui tarbija või ladu ei saa seda vastu võtta.
TutorialOnTerDumping__part8 There are many products that can be dumped. If you are ever curious if a product can be dumped, open the <b>Recipes screen</b> {0} by clicking on the icon in the bottom right (1), navigate to the product (2), and check if dumping is an option for consumption (3). Osa puistematerjalidest võib maha ladustada. Et teada saada, kas teid huvitavat materjali saab maha ladustada, avage <b>Retseptivaade</b> {0} all paremal olev ikoon (1), otsige see sealt üles toode (2) ja vaadake, kas tarbimisnimekirjas on võimalus maha laadimiseks (3).
TutorialOnTerDumping__part8Heading What can be dumped Mida saab maha ladustada
TutorialOnTerDumping__part9 Global dump filters choose what products can be dumped in designated areas across the island by default. For example, if you only wanted {0} and {1} used as dumping materials, you could remove any other products listed there besides those two. Globaalsed maha ladustamise filtrid valivad, milliseid tooteid saab vaikimisi kogu saarel määratud aladele maha ladustada. Näiteks kui soovite, et maha ladustamiseks sobib ainult {0} ja {1}, võite eemaldada kõik muud seal loetletud tooted peale nende kahe.
TutorialOnTerDumping__part9Heading Global dump filters Globaalsed maha ladustamise filtrid
TutorialOnTransports2__height Trucks can go under any conveyors or pipes that are at height {0} or higher. However, taller vehicles such as excavators cannot go under them. In order to let taller vehicles pass, you must build a {1}. Tavalised veoautod võivad läbida vähemalt kõrgusega {0} konveierilinte. Kuid suuremad sõidukid, näiteks ekskavaatorid, ei saa seda teha ja nende liikumiseks üle maapealsete konveierilintide tuleb ehitada {1}.
TutorialOnTransports2__part1 Transports (pipes and conveyor belts) are an alternative way of transporting products around your factory. They reduce demands on your truck logistics and make product deliveries more steady. Eritransport (torustik ja konveierilindid) on alternatiivne viis toodete tööstuse tarvis transportimiseks. Need vähendavad veoautode logistika koormust ja muudavad toodete tarnimise stabiilsemaks.
TutorialOnTransports2__part2 You can see which products are making trucks the most busy in the {0} tab. Vahekaardil {0} näete, millised tooted hõivavad veokeid kõige rohkem.
TutorialOnTransports2__part3 Split and merge transports by simply connecting them to each other. If you need control over priorities and ratios, research {0} to get balancers with advanced capabilities. Eritransporti saab ühendada ja jagada. Kaubavoogude jaotuse proportsioonide ja eelistuste kohandamiseks arendage välja {0}.
TutorialOnTransports2__part4 You can also start building a transport by hovering over the red/green arrow next to a building/transport port while the construction menu is open. Konveieri paigaldamist saate alustada ka ehitamise menüü avatud olekus rajatise värava kõrval olevale noolele klõpsates. Valitud transpordivahendi tüüp vastab värava tüübile.
TutorialOnTransports2__part5 Most of the transports (except {0}) <b>can go up/down</b> by pressing {1} keys during the design process. This is handy when trying to make space for vehicles to go under. {1} klahve kasutatakse transporteri <b>kõrguse</b> muutmiseks ({0}it ei saa tõsta/langetada). Eritranspordi tõstmine maapinnast kõrgemale võimaldab veoautode läbipääsu selle alt.
TutorialOnTransports2__part7 You can build transports <b>stacked on top of each other</b>. To make it easier, toggle {0} key while placing a transport to <b>prevent it from snapping</b> to any existing one. Saate ehitada eritransporte, mis on <b>virnastatud üksteise peale</b>. Selle lihtsamaks muutmiseks lülitage eritranspordi paigutamise ajal nuppu {0}, et <b>takistada selle klammerdumine</b> mis tahes olemasoleva külge.
TutorialOnTransports__name Pipes & conveyor belts Torustik ja konveierilindid
TutorialOnTreesPlanting__name Tree planting Puude istutamine
Context English Estonian
TutorialOnTerDumping__colorsDesc1 The colored outlines on the designation squares lets you determine many things. Tähistuse värvikoodid kannavad endas palju kasulikku teavet.
TutorialOnTerDumping__colorsDesc2 <b>light green square</b>: is accessible and will be used <b>heleroheline ruut</b>: on juurdepääsetav ja kasutatav
TutorialOnTerDumping__colorsDesc3 <b>yellow green square with a red outline</b>: is not accessible yet <b>punase raamiga kollaroheline ruut</b>: pole veel juurdepääsetav
TutorialOnTerDumping__colorsDesc4 <b>darkened green square</b>: already fulfilled and will be ignored <b>tumeroheline ruut</b>: juba täidetud ja seda eiratakse
TutorialOnTerDumping__colorsDesc5 The numbers on the designation indicate the height of the terrain level. Märgistusruutude väärtused näitavad antud tasapinna kõrgust.
TutorialOnTerDumping__part1 To dump materials on the terrain, select the <b>dumping designation tool</b> {0} in the bottom toolbar (1). Hover over the terrain to see your starting direction and elevation of the tool (2). Left click and drag to create a dumping designation (3). Important is that <b>dump designations should start at or below terrain</b>, otherwise they cannot be accessed by trucks. Materjalide maha ladustamiseks valige alumisel tööriistaribal (1) <b>maha ladustuse tähistuse tööriist</b> {0}. Hõljuge kursoriga maastiku kohal, et näha oma algussuunda ja tööriista kõrgust (2). Maha ladustuse tähistuse loomiseks vasakklõpsake ja lohistage (3). Oluline on see, et <b>maha ladustuse tähistus peaks algama maapinnal või sellest allpool</b>, vastasel juhul ei pääse veoautod neile ligi.
TutorialOnTerDumping__part10 The {0} has the option to filter what products can be dumped within its managed area. This managed area ignores the global dumping filter which is ideal for restricting what materials can be dumped. For example, you can only allow {1} to be dumped in a specific area by removing it from the global dumping filter and adding it to dumpable products in the {0} window. {0}is on võimalus filtreerida, millist materjali saab tema hallatavasse piirkonda maha ladustada. See hallatav ala eirab globaalset maha ladustamise filtrit, mis on hea mahaladustavate materjalide piiramiseks. Näiteks saate lubada kindlas piirkonnas üksnes {1} maha ladustada, eemaldades selle globaalsest maha ladustamise filtrist ja lisades selle {0}i aknas maha ladustatava materjali hulka.
TutorialOnTerDumping__part10Heading {0} dumping filter {0} Maha ladustamise filter
TutorialOnTerDumping__part2 Dumping designations show what the terrain will look like when completed. Maha ladustamise tähised näitavad, kuidas maastik nende rakendamisel hiljem välja näeb.
TutorialOnTerDumping__part3 The {0} key will toggle the designation tool between a sloped designation (1) for placing terrain in an ascending / descending ramp and flat designation (2). Klahv {0} lülitab pinnavormi tähistamise suunda, kas tõusev või langev pind (1) või tasapinnaline (2).
TutorialOnTerDumping__part4 The {0} key (1) will rotate ramp designations clockwise to choose which direction the slope will go. When snapped to another designation the {0} key just toggles the slope (2). Klahv {0} (1) pöörab kaldtee tähistusi päripäeva, et valida kalde suund. Kui tähised puutuvad mõne muu tähisega, lülitab {0} nupp lihtsalt kalde suunda (2).
TutorialOnTerDumping__part5 The {0} and {1} keys (1) will raise (2) and lower (3) the designation respectively, allowing you to control the target height. Remember that dumping designations with all edges above the terrain cannot be accessed by trucks. Klahvidega {0} ja {1} saab muuta märgistuste kõrgust (1) kõrgemale (2) või madalamale (3). Pidage meeles, et veoautodega ei ole võimalik läbida kõiki maapinnast kõrgemal asuvaid ladestamispaiku.
TutorialOnTerDumping__part7 Trucks dump products automatically. If there is a dumpable product that needs to be disposed of and no machine or storage that accepts it, trucks will automatically navigate to the nearest designation to dump it. Veoautod ladustavad ladestamiseks heakskiidetud materjali lähimasse maha ladustamise paika, kuid üksnes juhul, kui tarbija või ladu ei saa seda vastu võtta.
TutorialOnTerDumping__part8 There are many products that can be dumped. If you are ever curious if a product can be dumped, open the <b>Recipes screen</b> {0} by clicking on the icon in the bottom right (1), navigate to the product (2), and check if dumping is an option for consumption (3). Osa puistematerjalidest võib maha ladustada. Et teada saada, kas teid huvitavat materjali saab maha ladustada, avage <b>Retseptivaade</b> {0} all paremal olev ikoon (1), otsige see sealt üles toode (2) ja vaadake, kas tarbimisnimekirjas on võimalus maha laadimiseks (3).
TutorialOnTerDumping__part8Heading What can be dumped Mida saab maha ladustada
TutorialOnTerDumping__part9 Global dump filters choose what products can be dumped in designated areas across the island by default. For example, if you only wanted {0} and {1} used as dumping materials, you could remove any other products listed there besides those two. Globaalsed maha ladustamise filtrid valivad, milliseid tooteid saab vaikimisi kogu saarel määratud aladele maha ladustada. Näiteks kui soovite, et maha ladustamiseks sobib ainult {0} ja {1}, võite eemaldada kõik muud seal loetletud tooted peale nende kahe.
TutorialOnTerDumping__part9Heading Global dump filters Globaalsed maha ladustamise filtrid

Loading…

User avatar tlnf

Translation changed

Captain of Industry / GameEstonian

a year ago
User avatar None

Source string changed

Captain of Industry / GameEstonian

a year ago
User avatar tlnf

New translation

Captain of Industry / GameEstonian

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 17 variants of this string.

View

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

String information

Context
TutorialOnTerDumping__part5
Source string comment
{0} = key shortcut, {1} = key shortcut {0} = key shortcut, {1} = key shortcut
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
et.po, string 2769