Translation

TransportTooLong__HowToResolve
English explanation how to make transport shorter explanation how to make transport shorter
Context English Estonian
TradeStatus__TradeDockNotOperational Trade dock is not in operational state or ship access is blocked Kauplemisdokk ei ole töökorras või laeva juurdepääs on takistatud
TradeTitle Trade Kauplemine
TradeWithVillage Trade with a village Kaubelda külaga
TransportedProducts Transported products Transporditavad tooted
TransportHeightTooltip Height: {0} Kõrgus: {0}
TransportMode Transport build Eritranspordi ehitus
transportsCategory__name Transports Eritransport
TransportSnappingOff__Title Belts & pipes snapping is off Konveierite ja torustiku klammerdumine on välja lülitatud
TransportSnappingOff__Tooltip You have disabled snapping of belts & pipes. This is useful when trying to stack them on top of each other. But it is not suitable for regular building. You can disable this by pressing the {0} key. Olete keelanud konveierite ja torustiku klammerdumise. See on kasulik kui proovite neid üksteise peale virnastada. See ei sobi aga tavaliseks ehitamiseks. Välja lülitamiseks vajutage klahvi {0}.
TransportsPillar__desc Pillar that supports transports. Eritranspordi tugisammas.
TransportsPillar__name Pillar Sammas
TransportTool__NoTurnTooltip Hold the shortcut key to enforce straight belt / pipe without any turns. Hoidke all kiirklahvi, et sundida sirge konveier / toru pööranguteta.
TransportTool__PortBlockTooltip Press the shortcut key to toggle port avoidance. By default belts & pipes are planned to avoid blocking any existing ports. When this is enabled, ports will be ignored and belts & pipes can be placed anywhere near them. Vajutage otsetee klahvi, et lülitada sadamate vältimist. Vaikimisi on konveierid ja torud planeeritud nii, et need ei blokeeriks ühtegi olemasolevat sadamat. Kui see on sisse lülitatud, ignoreeritakse sadamaid ning konveiereid ja torusid võib paigutada nende lähedusse ükskõik kuhu.
TransportTool__PortSnapTooltip Press the shortcut key to toggle automatic snapping. It is useful to disable snapping when building belts / pipes on top of each other. Kiirklahviga lülitatakse automaatne klammerdumine kõrvalolevate konveierilintidega. Kasulik, kui konveierilindid asetatakse üksteise kohale omavahel ühendamata.
TransportTool__TieBreakTooltip Hold the shortcut key to get an alternative option of placement in case there are multiple ones with the same cost. Hoidke all kiirklahvi, et saada alternatiivne paigutusvõimalus juhul, kui on mitu sama maksumusega valikut.
TransportTooLong__HowToResolve To make transport shorter, you can split it with connector or balancer. Transpordi lühemaks muutmiseks saate seda jagada ühenduse või tasakaalustaja abil.
TransportTooLong__name {entity} is too long {entity} on liiga pikk
TrCutError__ConstructionAlreadyStarted Construction already started Ehitus on juba alanud
TreeHarvesterT1__desc A machine for harvesting trees. Make sure to assign service trucks to use it. It cannot pass under transports. Puude langetamise masin. Kindlasti määrake sellele teenindamiseks veokid. Ei mahu transpordivahendite alt läbi liikuma.
TreeHarvesterT1__name Tree harvester Puulangetusmasin
TreeHarvesterT2__desc There is nothing that can harvest trees faster than this machine. Make sure you assign plenty of service trucks to it to keep up with the amount of harvested wood. Mitte miski ei suuda puid kiiremini langetada kui see masin. Veenduge, et te määrate selle teenindamiseks palju veokeid, et koristatud puidu kogusega sammu pidada.
TreeHarvesterT2__name Large tree harvester Suur puulangetusmasin
TreeHarvesterT2H__name Large tree harvester Suur puukoristusmasin
TreeHarvesting__part1 To designate trees for harvesting, select the <b>tree designation tool</b> ({0} key) (1) and drag your cursor over a forest (2). Puude langetusmääranguks valige <b>puude määramise tööriist</b> (klahv {0}) (1) ja lohistage kursorit metsa kohal (2).
TreeHarvesting__part2 {0} will automatically start harvesting any designated trees. Click on the {0} and assign it at least one <b>truck</b> so it can unload the harvested wood. {0} alustab automaatselt kõigi määratud puude ülestöötamist. Klõpsake nupul {0} ja määrake sellele vähemalt üks <b>veok</b>, et see saaks koristatud puitu maha laadida.
TreeHarvesting__part3 Once trucks are loaded with wood they will deliver it to a nearby storage or any machine that requires wood. Kui veokid on puiduga koormatud, toimetavad nad selle lähedalasuvasse laoruumi või mis tahes masinasse, mis vajab puitu.
TreePlanterT1__desc A machine for planting trees. Make sure it has access to saplings. It cannot pass under transports. Masin puude istutamiseks. Veenduge, et sellel oleks juurdepääs istikutele. See ei saa transportide alt läbi minna.
TreePlanterT1__name Tree planter Puuistutaja
TreePlanterT1H__name Tree planter Puuistutaja
Trees__CutAfter Cut after Korja peale
Trees__HarvestingOptions Harvesting options Puukoristuse võimalused
Context English Estonian
TradeStatus__NoUnity Not enough Unity Ühtsust pole piisavalt
TradeStatus__SoldOut Sold out - come back later Müüdud - tule hiljem tagasi
TradeStatus__TradeDockNotOperational Trade dock is not in operational state or ship access is blocked Kauplemisdokk ei ole töökorras või laeva juurdepääs on takistatud
TradeTitle Trade Kauplemine
TradeWithVillage Trade with a village Kaubelda külaga
Trade__Action Trade Kauplemine
Trade__SoldOut Sold out Müüdud
TransportedProducts Transported products Transporditavad tooted
TransportHeightTooltip Height: {0} Kõrgus: {0}
TransportMode Transport build Eritranspordi ehitus
transportsCategory__name Transports Eritransport
TransportSnappingOff__Title Belts & pipes snapping is off Konveierite ja torustiku klammerdumine on välja lülitatud
TransportSnappingOff__Tooltip You have disabled snapping of belts & pipes. This is useful when trying to stack them on top of each other. But it is not suitable for regular building. You can disable this by pressing the {0} key. Olete keelanud konveierite ja torustiku klammerdumise. See on kasulik kui proovite neid üksteise peale virnastada. See ei sobi aga tavaliseks ehitamiseks. Välja lülitamiseks vajutage klahvi {0}.
TransportsPillar__desc Pillar that supports transports. Eritranspordi tugisammas.
TransportsPillar__name Pillar Sammas
TransportTooLong__HowToResolve To make transport shorter, you can split it with connector or balancer. Transpordi lühemaks muutmiseks saate seda jagada ühenduse või tasakaalustaja abil.
TransportTooLong__name {entity} is too long {entity} on liiga pikk
TransportTool__NoTurnTooltip Hold the shortcut key to enforce straight belt / pipe without any turns. Hoidke all kiirklahvi, et sundida sirge konveier / toru pööranguteta.
TransportTool__PortBlockTooltip Press the shortcut key to toggle port avoidance. By default belts & pipes are planned to avoid blocking any existing ports. When this is enabled, ports will be ignored and belts & pipes can be placed anywhere near them. Vajutage otsetee klahvi, et lülitada sadamate vältimist. Vaikimisi on konveierid ja torud planeeritud nii, et need ei blokeeriks ühtegi olemasolevat sadamat. Kui see on sisse lülitatud, ignoreeritakse sadamaid ning konveiereid ja torusid võib paigutada nende lähedusse ükskõik kuhu.
TransportTool__PortSnapTooltip Press the shortcut key to toggle automatic snapping. It is useful to disable snapping when building belts / pipes on top of each other. Kiirklahviga lülitatakse automaatne klammerdumine kõrvalolevate konveierilintidega. Kasulik, kui konveierilindid asetatakse üksteise kohale omavahel ühendamata.
TransportTool__TieBreakTooltip Hold the shortcut key to get an alternative option of placement in case there are multiple ones with the same cost. Hoidke all kiirklahvi, et saada alternatiivne paigutusvõimalus juhul, kui on mitu sama maksumusega valikut.
TrCutError__ConstructionAlreadyStarted Construction already started Ehitus on juba alanud
TreeHarvesterT1__desc A machine for harvesting trees. Make sure to assign service trucks to use it. It cannot pass under transports. Puude langetamise masin. Kindlasti määrake sellele teenindamiseks veokid. Ei mahu transpordivahendite alt läbi liikuma.
TreeHarvesterT1__name Tree harvester Puulangetusmasin
TreeHarvesterT2H__name Large tree harvester Suur puukoristusmasin
TreeHarvesterT2__desc There is nothing that can harvest trees faster than this machine. Make sure you assign plenty of service trucks to it to keep up with the amount of harvested wood. Mitte miski ei suuda puid kiiremini langetada kui see masin. Veenduge, et te määrate selle teenindamiseks palju veokeid, et koristatud puidu kogusega sammu pidada.
TreeHarvesterT2__name Large tree harvester Suur puulangetusmasin
TreeHarvesting__part1 To designate trees for harvesting, select the <b>tree designation tool</b> ({0} key) (1) and drag your cursor over a forest (2). Puude langetusmääranguks valige <b>puude määramise tööriist</b> (klahv {0}) (1) ja lohistage kursorit metsa kohal (2).
TreeHarvesting__part2 {0} will automatically start harvesting any designated trees. Click on the {0} and assign it at least one <b>truck</b> so it can unload the harvested wood. {0} alustab automaatselt kõigi määratud puude ülestöötamist. Klõpsake nupul {0} ja määrake sellele vähemalt üks <b>veok</b>, et see saaks koristatud puitu maha laadida.
TreeHarvesting__part3 Once trucks are loaded with wood they will deliver it to a nearby storage or any machine that requires wood. Kui veokid on puiduga koormatud, toimetavad nad selle lähedalasuvasse laoruumi või mis tahes masinasse, mis vajab puitu.

Loading…

User avatar tlnf

New translation

Captain of Industry / GameEstonian

2 years ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Estonian
or või Glossary

String information

Context
TransportTooLong__HowToResolve
Source string comment
explanation how to make transport shorter explanation how to make transport shorter
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
et.po, string 2553