Translation

NoVehicleDepotAvailable
English
Context English Estonian
NotEnoughWorkers__name Not enough workers Pole piisavalt töötajaid
NothingFound Nothing found Ei leitud midagi
NothingFoundFor Nothing found for '{0}' Päringule {0} ei leitud vastet
Notification__LocationExplored LOCATION EXPLORED ASUKOHT AVASTATUD
Notification__NewRefugees New refugees Uued pagulased
Notification__ResearchComplete FINISHED: {0} VALMIS: {0}
Notification__ShipInBattle SHIP IN BATTLE LAEV LAHINGUS
Notifications__Mute Mute notifications Vaigista teavitused
Notifications__NoNew No new notifications Pole uusi teavitusi
Notifications__Unmute Unmute notifications Taasta teavitused
NotifyIfFarmBufferFull Notify if cannot store more Teavita, kui ei saa salvestada rohkem
NotifyOnLowReserve Notify if reserve is low Teata kui varud vähesed
NoTreeSaplingsForPlanter__name {entity} has no tree saplings to plant trees with {entity}l pole vajalikke puuistikuid
NoTreesToHarvest__name {entity} has no trees to harvest {entity}l ei ole puid, mida koristada
NoTruckAssignedToTreeHarvester__name {entity} has no truck assigned {entity} vajab veoautot
NoVehicleDepotAvailable There is no operational vehicle depot that can accept this type of vehicle Sellist tüüpi sõidukite vastuvõtmiseks ei ole ühtegi töökorras sõidukidepood
NoVehiclesAssigned No vehicles assigned Masinaid pole määratud
NoWaterDisease__desc Bacterial disease spread through contaminated water. To prevent this disease in the future, make sure your settlement has stable supply of clean water. Bakteriaalse haiguse levik saastunud vee kaudu. Selle haiguse vältimiseks tulevikus veenduge, et teie asumis on pidev puhta vee varu.
NoWaterDisease__name Cholera Koolera
NoWaterDisease_Reason low water supply Vähene veevarustus
NuclearReactor__AutoThrottle Enable automatic regulation Luba automaatne reguleerimine
NuclearReactor__AutoThrottle_Tooltip If enabled, the reactor will regulate the target power based on the heat demand. The automated regulation will never go above the target power level (selected on the slider above). It also can't go below the first level (shutting the reactor down). The automation relies on the cooling loop; without it a rapid change in reactor's heat could lead to a meltdown. This regulation requires computing in order to operate. Kui see on lubatud, reguleerib reaktor soojusnõudluse alusel sihtvõimsust. Automaatne reguleerimine ei lähe kunagi üle sihttaseme (mis on valitud ülaltoodud liuguriga). Samuti ei saa see minna alla esimese taseme (reaktori väljalülitamine). Automatiseerimine tugineb jahutusringile; ilma selleta võib reaktori soojuse kiire muutumine põhjustada reaktori sulamist. See reguleering nõuab töötamiseks arvutusvõimsust.
NuclearReactor__desc Thermal reactor that maintains nuclear chain reaction from enriched uranium rods. The reaction releases a large amount of energy utilized for steam generation. This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Beware that spent fuel is radioactive and can harm the population if not stored in a specialized facility. Termoreaktor haldab rikastatud uraani varraste tuuma ahelreaktsiooni. Reaktsiooni käigus vabaneb suur hulk energiat, mida kasutatakse auru tootmiseks. Jaama saab seadistada nii, et see annaks täisvõimsusel töötades tõhusalt kuni {0} MW elektrit. Olge ettevaatlik, sest kasutatud tuumakütus on radioaktiivne ja võib kahjustada elanikkonda, kui seda ei ladustata spetsiaalses rajatises.
NuclearReactor__DisableBeforeUpgrade The reactor needs to be turned off before upgrading Enne uuendamist tuleb reaktor välja lülitada
NuclearReactor__EmergencyCoolingTitle Cooling Jahutus
NuclearReactor__EmergencyCoolingTooltip Cooling is deployed in case the reactor starts to overheat, and that typically happens when water is not supplied fast enough to be converted into steam (or steam output gets stuck). Cooling is not mandatory if you are not using automatic power regulation. However, it is highly recommended to have it as it provides extra protection and helps to avoid any potential overheating. Jahutus võetakse kasutusele juhul, kui reaktor hakkab üle kuumenema, ja see juhtub tavaliselt siis, kui vett ei anta piisavalt kiiresti, et see auruks muundada (või kui aurutootmine takerdub). Jahutamine ei ole kohustuslik, kui te ei kasuta automaatset võimsuse reguleerimist. Siiski on selle olemasolu väga soovitatav, sest see pakub täiendavat kaitset ja aitab vältida võimalikku ülekuumenemist.
NuclearReactor__EnrichmentTitle Enrichment Rikastamine
NuclearReactor__EnrichmentTooltip If input is provided, it will be enriched into fissile fuel. The enrichment process is optional and does not affect reactor's fuel economy. Keeping the enriched output buffer full does not affect operation of the reactor. Kui sisend antakse, siis rikastatakse see lõhustuvaks kütuseks. Rikastamise protsess on vabatahtlik ja ei mõjuta reaktori kütusekulu. Rikastatud väljundi puhvri täis hoidmine ei mõjuta reaktori tööd.
NuclearReactor__HeatLevelNoRadiationSuffix This reactor has advanced safety feature that prevents radiation leaks on overheat but its fuel content will be lost. Sellel reaktoril on täiustatud ohutusfunktsioon, mis hoiab ära kiirguslekke ülekuumenemisel, kuid selles sisalduv kütus läheb kaotsi.
NuclearReactor__HeatLevelRadiationSuffix Overheat will also cause significant radiation leak into the area. Ülekuumenemine põhjustab ka märkimisväärset kiirgusleket piirkonda.
NuclearReactor__HeatLevelTitle Reactor heat Reaktori soojus
Context English Estonian
NotEnoughWorkers__name Not enough workers Pole piisavalt töötajaid
NothingFound Nothing found Ei leitud midagi
NothingFoundFor Nothing found for '{0}' Päringule {0} ei leitud vastet
Notifications__Mute Mute notifications Vaigista teavitused
Notifications__NoNew No new notifications Pole uusi teavitusi
Notifications__Unmute Unmute notifications Taasta teavitused
Notification__LocationExplored LOCATION EXPLORED ASUKOHT AVASTATUD
Notification__NewRefugees New refugees Uued pagulased
Notification__ResearchComplete FINISHED: {0} VALMIS: {0}
Notification__ShipInBattle SHIP IN BATTLE LAEV LAHINGUS
NotifyIfFarmBufferFull Notify if cannot store more Teavita, kui ei saa salvestada rohkem
NotifyOnLowReserve Notify if reserve is low Teata kui varud vähesed
NoTreeSaplingsForPlanter__name {entity} has no tree saplings to plant trees with {entity}l pole vajalikke puuistikuid
NoTreesToHarvest__name {entity} has no trees to harvest {entity}l ei ole puid, mida koristada
NoTruckAssignedToTreeHarvester__name {entity} has no truck assigned {entity} vajab veoautot
NoVehicleDepotAvailable There is no operational vehicle depot that can accept this type of vehicle Sellist tüüpi sõidukite vastuvõtmiseks ei ole ühtegi töökorras sõidukidepood
NoVehiclesAssigned No vehicles assigned Masinaid pole määratud
NoWaterDisease_Reason low water supply Vähene veevarustus
NoWaterDisease__desc Bacterial disease spread through contaminated water. To prevent this disease in the future, make sure your settlement has stable supply of clean water. Bakteriaalse haiguse levik saastunud vee kaudu. Selle haiguse vältimiseks tulevikus veenduge, et teie asumis on pidev puhta vee varu.
NoWaterDisease__name Cholera Koolera
NuclearReactorInMeltdown__name Nuclear reactor reached critical temperature and is shutting down! Tuumareaktor saavutas kriitilise temperatuuri ja lülitub välja!
NuclearReactorRods__MinRequired Requires at least {0} unit of fuel to operate Töötamiseks on vaja vähemalt {0} kütuse ühik
NuclearReactorRods__StatusTitle Fuel in reactor Kütus reaktoris
NuclearReactorRods__Tooltip The reactor will operate as long as it is supplied the minimum amount of fuel shown below. When fuel is depleted it will be replaced with a new one and spent fuel or any other corresponding product will be returned. Reaktor töötab seni, kuni sellele tarnitakse allpool näidatud minimaalne kütusekogus. Kütuse ammendumisel asendatakse see uuega ning kasutatud tuumkütus või muu vastav toode tagastatakse.
NuclearReactorT2__desc Advanced thermal reactor that provides increased throughput. This reactor is also able to utilize MOX fuel. It can also regulate its power level automatically (if computing is provided). This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Täiustatud termoreaktor, mis tagab suurema läbilaskevõime. See reaktor on võimeline kasutama ka MOX-(segaoksiid)kütust. Samuti suudab ta automaatselt reguleerida oma võimsustaset (kui tagatakse arvutusvõimsus). Seda jaama saab seadistada nii, et see suudab täisvõimsusel töötades toota kuni {0} MW elektrienergiat.
NuclearReactorT2__name Nuclear reactor II Tuumareaktor II
NuclearReactor__AutoThrottle Enable automatic regulation Luba automaatne reguleerimine
NuclearReactor__AutoThrottle_Tooltip If enabled, the reactor will regulate the target power based on the heat demand. The automated regulation will never go above the target power level (selected on the slider above). It also can't go below the first level (shutting the reactor down). The automation relies on the cooling loop; without it a rapid change in reactor's heat could lead to a meltdown. This regulation requires computing in order to operate. Kui see on lubatud, reguleerib reaktor soojusnõudluse alusel sihtvõimsust. Automaatne reguleerimine ei lähe kunagi üle sihttaseme (mis on valitud ülaltoodud liuguriga). Samuti ei saa see minna alla esimese taseme (reaktori väljalülitamine). Automatiseerimine tugineb jahutusringile; ilma selleta võib reaktori soojuse kiire muutumine põhjustada reaktori sulamist. See reguleering nõuab töötamiseks arvutusvõimsust.
NuclearReactor__desc Thermal reactor that maintains nuclear chain reaction from enriched uranium rods. The reaction releases a large amount of energy utilized for steam generation. This plant can be set up to effectively provide up to {0} MW of electricity when running on full power. Beware that spent fuel is radioactive and can harm the population if not stored in a specialized facility. Termoreaktor haldab rikastatud uraani varraste tuuma ahelreaktsiooni. Reaktsiooni käigus vabaneb suur hulk energiat, mida kasutatakse auru tootmiseks. Jaama saab seadistada nii, et see annaks täisvõimsusel töötades tõhusalt kuni {0} MW elektrit. Olge ettevaatlik, sest kasutatud tuumakütus on radioaktiivne ja võib kahjustada elanikkonda, kui seda ei ladustata spetsiaalses rajatises.
NuclearReactor__DisableBeforeUpgrade The reactor needs to be turned off before upgrading Enne uuendamist tuleb reaktor välja lülitada

Loading…

User avatar tlnf

New translation

Captain of Industry / GameEstonian

2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
of selle Glossary

String information

Context
NoVehicleDepotAvailable
Source string comment
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
et.po, string 1458