Translation

UiSettings_Title
English title for user interface settings title for user interface settings
Context English Estonian
TutorialOnWasteDumping__part2 Build a {0} and attach it to your settlement. It will automatically store waste generated by the settlement’s population. Ehitage {0} ja ühendage see asumiga. See ladustab automaatselt asumi elanike tekitatud jäätmed.
TutorialOnWasteDumping__part3a Set up dumping designations ({0}) anywhere on your island. Tähistage maha ladustamised ({0}) üle kogu saare.
TutorialOnWasteDumping__part3b Your trucks will automatically pick up waste from {0} and <b>dump it on the ground</b>. To learn more about dumping, see the {1} tutorial Veokid korjavad jäätmed automaatselt rajatisest {0} ja <b>ladustavad need maha</b>. Maha ladustamise kohta lisateabe saamiseks vaadake juhendit {1}
TutorialOnWasteDumping__part4 Note that the amount of general waste your population produces depends on the amount of supply they get and whether they recycle. It is not possible to get rid of the general waste entirely, but later on you will be able to research more ways to deal with the waste. Pange tähele, et inimeste poolt tekitatud jäätmete kogus sõltub nende poolt tarbitavate kaupade kogusest ning sellest, kas asumis kogutakse taaskasutatavaid jäätmeid ja toidujäätmeid. Kuigi jäätmetest ei ole võimalik täielikult vabaneda, arendatakse tulevikus uued viisid nende kõrvaldamiseks.
TutorialOnWorldEntities__name World structures Maailmakaardi objektid
TutorialOnWorldEntities__part1 When you first discover a world mine, you must repair it before exploiting it. This is done by selecting the structure icon on the map and clicking {0} (1). The {1} will now have the option of loading the supplies necessary to repair that structure (2). Once loaded, they must be delivered by your main ship to begin the repairs. Kui avastate esimest korda maailmast kaevanduse, peate selle enne kasutamist parandama. Selleks vali kaardil struktuuriikoon ja klõpsa nupul {0} (1). Rajatisel {1} on nüüd võimalus laadida peale selle objekti parandamiseks vajalikud tarvikud (2). Pärast laadimist peab kauba remondi alustamiseks kohale toimetama peamine laev.
TutorialOnWorldEntities__part2 World Structures have a configuration window when selected on the {0} (1). You can select the {1} (2) that determines the rate of production but it also affects how many workers are required to work there and the {2} cost associated with it (3). You can increase the maximum {1} by upgrading the structure (4). In emergencies, you can load cargo to your ship when it’s present (5). Maailmaobjektidel on seadistusaken, kui see on valitud jaotises {0} (1). Saate valida {1} (2), mis määrab tootmiskiiruse, kuid see mõjutab ka seda, kui palju töötajaid seal töötama peab ja sellega seotud kulusid {2} (3). Maksimaalne {1} tekib selle täiendamisel (4). Hädaolukordades saate lasti laevale laadida, kui see on kohapeal olemas (5).
TutorialOnWorldEntities__part3 For more information on using cargo ships and depots to automate collection of these supplies, visit {0} tutorial. Lisateabe saamiseks kaubalaevade ja depoode kasutamise kohta nende varude kogumise automatiseerimiseks vaadake juhendist {0}.
TutorialReset__Action Reset progress Lähtestage edenemine
TutorialReset__ResetDone Reset done! Lähtestamine tehtud!
TutorialReset__Title Tutorial progress Juhendi edenemine
TutorialReset__Tooltip Resets your tutorial progress so you get notified on any new tutorial which you have already seen before. Lähtestab juhendi edenemise, nii saate veelkord uuesti juhendeid, mida olete varem näinud.
Tutorials__Description Enables tutorials and goals that grant rewards on completion Näitab juhendeid ja eesmärke, mis annavad täitmisel preemiaid
Tutorials__Title Tutorials (recommended) Juhendid (soovitatav)
TutorialTreeHarvesting__name Tree harvesting Puidu varumine
UiSettings_Title User interface Kasutajaliides
Unassign Unassign Tühista määramine
Unassign__VehicleTooltip Removes the vehicle from the current assignment. Eemaldab sõiduki määratud ülesandest.
Unity__Tooltip Unity is important to run things such as research labs, oil rigs or edicts. Unity can be increased by providing better services to your settlements or building a better housing. Unity from settlements is generated on monthly basis. Ühtsus on oluline nt uurimislaborite, naftapuurtornide või korralduste haldamiseks. Ühtsust saab suurendada, pakkudes oma asumitele paremaid teenuseid või majutust. Ühtsust tekib asumites igakuiselt.
UnityCap__Title Unity cap Ühtsuse maht
UnityCap__Tooltip The maximum amount of Unity that can be accumulated. Typically increases with the amount of housing and its quality. Maksimaalselt kogutav Ühtsus. Tavaliselt suureneb koos majutuse hulga ja selle kvaliteediga.
UnityPerShip ship laevale
UnityStr_Format {0} Unity {0} Ühtsus
UnityTool Unity tool Ühtsusejuht
UnityTool__Tooltip Click or drag over an area of structures to apply this tool. It performs quick build, quick removal, or toggles production boost based on the context. Selle tööriista rakendamiseks klõpsake või lohistage rajatiste piirkonna kohal. See võimaldab kiiret ehitamist, kiiret eemaldamist või lülitab kontekstist lähtuvalt tootmise suurendamist.
Unlocks Unlocks Avab
UnsortedSaves__Title Unsorted saves Sorteerimata salvestused
Update1__BlueprintsCopied Your blueprints were copied to the new location shown below. Teie joonised kopeeriti allpool näidatud uude asukohta.
Update1__LocationChange The game also uses a new folder location to store your save files. Mäng kasutab ka salvestusfailide salvestamiseks uue asukohaga kausta.
Update1__NewBlueprintsLocation New blueprints location: Uute jooniste asukoht:
Update1__NewSaveLocation New location: Uus asukoht:
Context English Estonian
TutorialOnWasteDumping__part2 Build a {0} and attach it to your settlement. It will automatically store waste generated by the settlement’s population. Ehitage {0} ja ühendage see asumiga. See ladustab automaatselt asumi elanike tekitatud jäätmed.
TutorialOnWasteDumping__part3a Set up dumping designations ({0}) anywhere on your island. Tähistage maha ladustamised ({0}) üle kogu saare.
TutorialOnWasteDumping__part3b Your trucks will automatically pick up waste from {0} and <b>dump it on the ground</b>. To learn more about dumping, see the {1} tutorial Veokid korjavad jäätmed automaatselt rajatisest {0} ja <b>ladustavad need maha</b>. Maha ladustamise kohta lisateabe saamiseks vaadake juhendit {1}
TutorialOnWasteDumping__part4 Note that the amount of general waste your population produces depends on the amount of supply they get and whether they recycle. It is not possible to get rid of the general waste entirely, but later on you will be able to research more ways to deal with the waste. Pange tähele, et inimeste poolt tekitatud jäätmete kogus sõltub nende poolt tarbitavate kaupade kogusest ning sellest, kas asumis kogutakse taaskasutatavaid jäätmeid ja toidujäätmeid. Kuigi jäätmetest ei ole võimalik täielikult vabaneda, arendatakse tulevikus uued viisid nende kõrvaldamiseks.
TutorialOnWorldEntities__name World structures Maailmakaardi objektid
TutorialOnWorldEntities__part1 When you first discover a world mine, you must repair it before exploiting it. This is done by selecting the structure icon on the map and clicking {0} (1). The {1} will now have the option of loading the supplies necessary to repair that structure (2). Once loaded, they must be delivered by your main ship to begin the repairs. Kui avastate esimest korda maailmast kaevanduse, peate selle enne kasutamist parandama. Selleks vali kaardil struktuuriikoon ja klõpsa nupul {0} (1). Rajatisel {1} on nüüd võimalus laadida peale selle objekti parandamiseks vajalikud tarvikud (2). Pärast laadimist peab kauba remondi alustamiseks kohale toimetama peamine laev.
TutorialOnWorldEntities__part2 World Structures have a configuration window when selected on the {0} (1). You can select the {1} (2) that determines the rate of production but it also affects how many workers are required to work there and the {2} cost associated with it (3). You can increase the maximum {1} by upgrading the structure (4). In emergencies, you can load cargo to your ship when it’s present (5). Maailmaobjektidel on seadistusaken, kui see on valitud jaotises {0} (1). Saate valida {1} (2), mis määrab tootmiskiiruse, kuid see mõjutab ka seda, kui palju töötajaid seal töötama peab ja sellega seotud kulusid {2} (3). Maksimaalne {1} tekib selle täiendamisel (4). Hädaolukordades saate lasti laevale laadida, kui see on kohapeal olemas (5).
TutorialOnWorldEntities__part3 For more information on using cargo ships and depots to automate collection of these supplies, visit {0} tutorial. Lisateabe saamiseks kaubalaevade ja depoode kasutamise kohta nende varude kogumise automatiseerimiseks vaadake juhendist {0}.
TutorialReset__Action Reset progress Lähtestage edenemine
TutorialReset__ResetDone Reset done! Lähtestamine tehtud!
TutorialReset__Title Tutorial progress Juhendi edenemine
TutorialReset__Tooltip Resets your tutorial progress so you get notified on any new tutorial which you have already seen before. Lähtestab juhendi edenemise, nii saate veelkord uuesti juhendeid, mida olete varem näinud.
Tutorials__Description Enables tutorials and goals that grant rewards on completion Näitab juhendeid ja eesmärke, mis annavad täitmisel preemiaid
Tutorials__Title Tutorials (recommended) Juhendid (soovitatav)
TutorialTreeHarvesting__name Tree harvesting Puidu varumine
UiSettings_Title User interface Kasutajaliides
Unassign Unassign Tühista määramine
Unassign__VehicleTooltip Removes the vehicle from the current assignment. Eemaldab sõiduki määratud ülesandest.
UnityCap__Title Unity cap Ühtsuse maht
UnityCap__Tooltip The maximum amount of Unity that can be accumulated. Typically increases with the amount of housing and its quality. Maksimaalselt kogutav Ühtsus. Tavaliselt suureneb koos majutuse hulga ja selle kvaliteediga.
UnityPerShip ship laevale
UnityStr_Format {0} Unity {0} Ühtsus
UnityTool Unity tool Ühtsusejuht
UnityTool__Tooltip Click or drag over an area of structures to apply this tool. It performs quick build, quick removal, or toggles production boost based on the context. Selle tööriista rakendamiseks klõpsake või lohistage rajatiste piirkonna kohal. See võimaldab kiiret ehitamist, kiiret eemaldamist või lülitab kontekstist lähtuvalt tootmise suurendamist.
Unity__Tooltip Unity is important to run things such as research labs, oil rigs or edicts. Unity can be increased by providing better services to your settlements or building a better housing. Unity from settlements is generated on monthly basis. Ühtsus on oluline nt uurimislaborite, naftapuurtornide või korralduste haldamiseks. Ühtsust saab suurendada, pakkudes oma asumitele paremaid teenuseid või majutust. Ühtsust tekib asumites igakuiselt.
Unlocks Unlocks Avab
UnsortedSaves__Title Unsorted saves Sorteerimata salvestused
Update1__BlueprintsCopied Your blueprints were copied to the new location shown below. Teie joonised kopeeriti allpool näidatud uude asukohta.
Update1__LocationChange The game also uses a new folder location to store your save files. Mäng kasutab ka salvestusfailide salvestamiseks uue asukohaga kausta.
Update1__NewBlueprintsLocation New blueprints location: Uute jooniste asukoht:
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Captain of Industry/Game
The following string has different context, but the same source.
Translated Captain of Industry/Game

Loading…

User avatar tlnf

Translation changed

Captain of Industry / GameEstonian

a month ago
User avatar None

Source string changed

Captain of Industry / GameEstonian

a month ago
User avatar tlnf

Translation uploaded

Captain of Industry / GameEstonian

2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

String information

Context
UiSettings_Title
Source string comment
title for user interface settings title for user interface settings
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
et.po, string 2823