state:empty
state:<translated
state:>=translated
state:needs-editing
has:suggestion
has:variant
has:label
has:context
state:<translated AND NOT has:suggestion
has:comment
has:check
state:approved
state:translated
Loading…
Comment added
Captain of Industry / Game — English
말 그대로 고철은 철 재질을 의미하고, 오래된 구리는 고동으로 관련 업계에서는 정확히 표현합니다. 철과 구리는 구분을 해야하기 때문입니다. 엄연히 표준어를 두고 개개인이 사용하지 않는다고 해서, 잘못된 표현이지만 일상적인 단어라고 해서 사용하는 것은 심사숙고 해야 합니다. 차라리 고물이 낫겠습니다. 철 고물, 구리 고물. 영어를 혼용하는 것을 허용한다면 철 스크랩, 구리 스크랩 단어로 번역하는 것에 동의합니다.
Additional explanation to clarify meaning or usage of the string.
Additional comma-separated flags to influence Weblate behavior.
read-only is inherited from Captain of Industry/Game — English.
read-only
말 그대로 고철은 철 재질을 의미하고, 오래된 구리는 고동으로 관련 업계에서는 정확히 표현합니다. 철과 구리는 구분을 해야하기 때문입니다. 엄연히 표준어를 두고 개개인이 사용하지 않는다고 해서, 잘못된 표현이지만 일상적인 단어라고 해서 사용하는 것은 심사숙고 해야 합니다. 차라리 고물이 낫겠습니다. 철 고물, 구리 고물. 영어를 혼용하는 것을 허용한다면 철 스크랩, 구리 스크랩 단어로 번역하는 것에 동의합니다.
8 months ago